
45
Техническое обслуживание
9.3
Моторное масло
Приводному двигателю электрогенератора, как любому двигателю
внутреннего сгорания, для смазки и внутреннего охлаждения
требуется подходящее моторное масло. Также важно использовать
подходящее моторное масло для заправки и замены, соблюдая
предписанные интервалы замены.
Для заправки и замены использовать стандартное универсальное масло с
вязкостью 10W-30 для четырехтактных двигателей, которое применяется в
автомобильных двигателях. Это касается применения электрогенератора в
умеренных климатических зонах. При особо низкой или высокой
температуре наружного воздуха может понадобиться моторное масло с
другой вязкостью. Более точную информацию см. на следующем
информационном графике.
Рис
. 9-1
Выбор
подходящего
моторного
масла
9.3.1
Проверка уровня масла
Электрогенератор оснащен системой автоматического отключения при
недостатке масла во избежание повреждения двигателя из-за
недостаточного уровня масла. Система выполняет две функции:
1) предотвращение пуска двигателя при недостаточном уровне моторного
масла;
2) отключение приводного двигателя, если уровень моторного масла во
время эксплуатации падает ниже минимального.
Если система автоматического отключения констатировала недостаток
масла, загорается желтая сигнальная лампа Рис. 7-3
. Во избежание
задержек и сбоев эксплуатации уровеньмоторного масла необходимо
проверять перед каждым вводом в эксплуатацию.
Условия
Перед проведением проверки выполнить следующие действия.
Убедиться, что электрогенератор установлен горизонтально.
По окончании эксплуатации подождать не менее пяти минут, прежде
чем начинать проверку, чтобы моторное масло успело стечь в масляный
картер для правильного измерения.
RU
Summary of Contents for ESE Series
Page 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Page 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Page 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Page 84: ...22 For your safety EN ...
Page 97: ...35 Commissioning EN ...
Page 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Page 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Page 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Page 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Page 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Page 163: ...39 Mise en service FR ...
Page 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Page 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Page 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Page 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Page 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Page 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Page 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Page 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Page 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Page 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Page 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Page 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Page 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Page 325: ...PL ...
Page 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Page 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Page 426: ...34 Drifttagning SV ...
Page 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Page 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Page 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...