
33
Inbetriebnahme
Abb. 7-3 Bedienelemente Elektro- und Handstart
Handstart
1. Drehen Sie das Tankentlüftungsventil Abb. 6-2
auf dem Tankdeckel in Po-
sition „ON“.
2. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn, indem Sie den Drehknopf
in Position „I“
stellen.
3. Ziehen Sie den Choke-Hebel
heraus, bei kaltem Motor vollständig, bei
warmem Motor entsprechend weniger.
4. Stellen Sie den Motorstart-Schalter
in Position „I“.
5. Stützen Sie sich mit einer Hand oder einem Fuß am Gerät ab und ziehen Sie
kräftig am Handgriff
des Seilzugstarters.
Der Motor läuft an.
6. Lassen Sie den Handgriff
nicht einfach los, sondern führen Sie Ihn lang-
sam wieder zum Stromerzeuger zurück.
Die grüne Betriebskontrollleuchte
leuchtet.
7. Schieben Sie den Choke-Hebel
langsam wieder hinein. Sollte der Motor
beginnen, ungleichmäßig zu laufen, ziehen Sie den Choke-Hebel
kurzzei-
tig ein wenig heraus und wiederholen den Vorgang.
Der Motor läuft mit stabiler Drehzahl.
Sie können ein Verbrauchsmittel anschließen.
Sie können den ECO-Modus nutzen (siehe Kapitel 8.2 .
ACHTUNG!
Belasten Sie den Stromerzeuger nicht sofort nach einem Kaltstart.
► Lassen Sie den Motor des Stromerzeugers für einige Minuten warmlaufen,
bevor Sie eine Last aufschalten, wenn er für mehr als acht Stunden außer
Betrieb war (oder bei sehr niedrigen Außentemperaturen).
DE
Summary of Contents for ESE Series
Page 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Page 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Page 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Page 84: ...22 For your safety EN ...
Page 97: ...35 Commissioning EN ...
Page 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Page 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Page 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Page 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Page 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Page 163: ...39 Mise en service FR ...
Page 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Page 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Page 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Page 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Page 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Page 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Page 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Page 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Page 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Page 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Page 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Page 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Page 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Page 325: ...PL ...
Page 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Page 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Page 426: ...34 Drifttagning SV ...
Page 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Page 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Page 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...