
48
Техническое обслуживание
ВHИМАHИЕ!
Двигатель и техническое оборудование электрогенератора могут
сильно нагреваться во время эксплуатации.
Опасность ожогов
► Не прикасаться к деталям двигателя (в особенности к системе выпуска)
во время эксплуатации и в течение нескольких минут после
эксплуатации.
► Дать двигателю остыть в течение как минимум пяти минут до замены
или проверки моторного масла.
Условия
Перед заменой моторного масла выполнить следующие действия.
Разместить электрогенератор таким образом, чтобы под резьбовой
пробкой сливного отверстия можно было поставить подходящий
резервуар.
Убедиться, что электрогенератор установлен горизонтально.
После окончания эксплуатации подождать не менее пяти минут, чтобы
моторное масло успело стечь обратно в масляный картер и остыть.
УВЕДОМЛЕНИЕ
!
Вытекающее моторное масло загрязняет почву и грунтовые воды.
► Использовать подходящий резервуар для стекания масла.
► Отработанное масло является спецотходами и подлежит утилизации в
специализированных пунктах приема.
Слив
отработанного
масла
1. Вывернуть четыре винта заслонки для техобслуживания Рис. 6-3
и
снять заслонку для техобслуживания.
2. Поместить подходящий резервуар под электрогенератором.
3. Вывернуть желтую резьбовую заглушку Рис. 9-2
и извлечь ее из
отверстия для заправки. ВНИМАНИЕ! Установленный на заглушке
масляный щуп покрыт маслом.
4. Открыть крышку Рис. 9-2
и убедиться, что электрогенератор
установлен горизонтально.
5. Извлечь резьбовую пробку сливного отверстия Рис. 9-2
.
Отработанное
масло
стекает
в
резервуар
через
отверстие
в
корпусе
.
6. Когда отработанное масло полностью вытекло, закрыть сливное
отверстие новой резьбовой пробкой.
7. Утилизировать отработанное масло в соответствии с предписаниями.
Отработанное
масло
слито
.
Заправка нового
моторного масла
1. Для заправки нового моторного масла действовать, как указано в главе
Рис. 9-2 . Следовать указаниям по выбору подходящего масла.
Заправляемое количество составляет 0,6 л.
2. Закрыть крышку, Рис. 9-2
соблюдая осторожность.
3. Установить заслонку для техобслуживания, Рис. 6-3
закрепив ее
четырьмя винтами.
Замена
моторного
масла
выполнена
.
Электрогенератор
снова
готов
к
эксплуатации
.
RU
Summary of Contents for ESE Series
Page 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Page 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Page 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Page 84: ...22 For your safety EN ...
Page 97: ...35 Commissioning EN ...
Page 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Page 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Page 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Page 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Page 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Page 163: ...39 Mise en service FR ...
Page 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Page 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Page 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Page 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Page 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Page 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Page 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Page 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Page 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Page 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Page 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Page 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Page 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Page 325: ...PL ...
Page 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Page 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Page 426: ...34 Drifttagning SV ...
Page 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Page 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Page 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...