
52
Údržba
Kontrola zapalovací
svíčky
1. Zkontrolujte zapalovací svíčku se zaměřením na poškození a v případě, že
je nadále použitelná, proveďte její očištění pomocí vhodného kartáče.
2. Zkontrolujte stav a vzdálenost elektrod, a to i při použití nové zapalovací svíč-
ky. V případě potřeby nastavte vzdálenost na správnou hodnotu (viz obr. Obr.
9-8 ).
Zapalovací sví
č
ka je p
ř
ipravena k namontování.
Montáž zapalovací
svíčky
1. Zkontrolovanou zapalovací svíčku zašroubujte otáčením ve směru hodino-
vých ruček
silou ruky
do závitového otvoru pro zapalovací svíčku v motoru
(viz obr. Obr. 9-7 -
). Dbejte na to, aby svíčka byla vsazena rovně a bylo tak
zamezeno možnosti poškození jejího závitu.
2. Pomocí dodaného klíče na zapalovací svíčky pak zapalovací svíčku dotáh-
něte.
3. Natlačte nástrčku zapalovací svíčky pevně na zapalovací svíčku.
Postup údržby zapalovací sví
č
ky je
ř
ádn
ě
dokon
č
en.
Generátor elektrického proudu je op
ě
t p
ř
ipraven k použití.
9.6
Spouštěcí baterie
9.6.1
Nabíjení baterie
Po delším odstavení nebo nadměrné spotřebě proudu v řídicím proudovém
obvodu generátoru se může baterie vybít.
Před nabíjením baterii spouštěče bezpodmínečně vymontujte (viz kap. 9.6.2 ).
Dodržujte přesně předpis k zacházení s baterií výrobce baterie. Nesprávný po-
stup při nabíjení způsobí zničení baterie!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí výbuchu a požáru při neodborném zacházení se zařízením a ne-
bezpečí vzniku jisker při manipulaci s baterií.
Nebezpečí hrozící od kyseliny sírové rozstřikované do okolí. Nebezpečí těžkého
až smrtelného popálení a poleptání. Nebezpečí oslepnutí.
► Nikdy nepokládejte vodivé předměty na spouštěcí baterií.
► Je zakázáno kouřit, přibližovat se s ohněm, přístroji vytvářejícími jiskry a ote-
vřeným světlem.
► Zabraňte vzniku jisker při manipulaci s kabely a elektrickými přístroji i vlivem
elektrostatického náboje.
► Zabraňte vzniku zkratu.
► Používejte ochranný oděv, který je odolný proti kyselinám.
CS
Summary of Contents for ESE Series
Page 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Page 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Page 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Page 84: ...22 For your safety EN ...
Page 97: ...35 Commissioning EN ...
Page 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Page 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Page 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Page 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Page 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Page 163: ...39 Mise en service FR ...
Page 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Page 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Page 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Page 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Page 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Page 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Page 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Page 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Page 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Page 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Page 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Page 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Page 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Page 325: ...PL ...
Page 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Page 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Page 426: ...34 Drifttagning SV ...
Page 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Page 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Page 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...