
41
Maintenance
9.3
Engine oil
The drive motor for your generator, like every internal combustion engine,
requires the required engine oil for cooling and inner cooling. It is also im-
portant to use the correct oil, both for refilling and changing oil, and to ob-
serve the prescribed maintenance intervals.
To refill and when changing oil, use a commercially available multigrade oil with
a viscosity of 10W-30 for four stroke engines as also used in automobile engines.
This applies for use of a generator in temperate climates. At very low or very high
outside temperatures it may well be necessary to use an engine oil of another
viscosity. Please take more precise information from the following info. graphic.
Fig. 9-1 Selection of the correct engine oil
9.3.1
Checking the oil level
Your generator is fitted with an oil lack automatic switching off system to avoid
engine damage occurring due to a low engine level. It has two functions:
1) it prevents the engine from starting for an inadequate engine oil level
2) it switches off the drive motor when the engine oil level falls below the mini-
mum value while operating.
If the automatic switch-off has detected a lack of oil, this is displayed by lighting
up of the yellow Fig. 7-3
warning light. In order to avoid delays and interrup-
tions during operation, check the engine oil level before every putting into oper-
ation.
Requirements
Ensure that the following prerequisites are met before you check:
Ensure that the generator is mounted horizontally.
Wait after previous operation for about five minutes before checking until the
engine oil has gathered again in the oil sump to obtain a correct measure-
ment.
EN
Summary of Contents for ESE Series
Page 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Page 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Page 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Page 84: ...22 For your safety EN ...
Page 97: ...35 Commissioning EN ...
Page 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Page 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Page 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Page 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Page 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Page 163: ...39 Mise en service FR ...
Page 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Page 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Page 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Page 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Page 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Page 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Page 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Page 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Page 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Page 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Page 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Page 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Page 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Page 325: ...PL ...
Page 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Page 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Page 426: ...34 Drifttagning SV ...
Page 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Page 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Page 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...