background image

CARTE DE GARANTIE

MODÈLE TRACTEUR  ...........................................
CHASSIS N°  ..........................................................

INTERVALLES D’ENTRETIEN

Le schéma général des intervalles d’entretien pendant la période 

de garantie est contenu dans la section

 7 

de ce livret d’utilisation 

et  d’entretien.  Plus  d’informations  sur  la  garantie,  le  service 

et  les  pièces  utilisées  pour  l’assistance  sont  fournies  dans  la 

section 

1

 de ce livret d’utilisation et d’entretien. 

WARRANTY CERTIFICATE

TRACTOR MODEL  ...............................................
CHASSIS N°   .........................................................

SERVICING INTERVALS

The general schedule of servicing intervals during the warranty 

period is stated in section 

7

 of this Use and Maintenance 

handbook.  Further  information  on  the  warranty,  service 

assistance and the parts used for servicing are given in section 

1

 of this Use and Maintenance handbook.

CERTIFICAT DE TEST ET LIVRAISON

Service de pré-livraison

.  Cette  machine  a  été  soigneusement  préparée  par  l’organisation  des  ventes,  contrôlée  et 

enregistrée dans son intégralité, conformément aux prescriptions du fabricant.

Service de livraison : 

Le client a été informé sur les conditions de garantie en vigueur et instruit sur la bonne utilisation 

et l’entretien de la machine et le fonctionnement de ses dispositifs de sécurité.

Date

 ..................................

Signature et cachet du concessionnaire  ...........................................................

Je confirme que je l’ai reçu aujourd’hui le tracteur

 CARRARO AGRICUBE

Modèle

 ................................................................................

Châssis n°  .........................................................

et être instruit sur l’utilisation et l’entretien de la machine et le fonctionnement de ses dispositifs de sécurité. 

Confirme que je connais et accepte les normes de garantie en vigueur.

Nom

 .............................................................

Prénom  .......................................................................................

Adresse  ...........................................................................................................................................................
Province

 .............................................

Code postal  ..................  Ville  ..........................................................

Date

 .........................................

Signature du Client  .......................................................................................

S’il vous plaît, écrire les informations demandées en lettres capitales.

DELIVERY AND TEST CERTIFICATE

Pre-delivery service

: This machine has been carefully prepared by the sales organisation, with every part fully inspected 

and adjusted, in conformity with the manufacturer’s procedures.

Delivery service

: The customer has been informed of the warranty conditions that apply and instructed on correct use 

and maintenance of the machine as well as on the functions of its safety devices.

Date  ......................................

 Sales Agent’s signature and stamp  

 ............................................................

I hereby confirm that I have on this day taken delivery of the 

CARRARO AGRICUBE

 tractor

Model   ............................................................................... Chassis n°   ........................................................

and that I have been instructed on correct use and maintenance of the machine as well as on the functions 

of its safety devices. I furthermore confirm that I understand and accept the warranty conditions that apply.

Surname 

 ......................................................  Name   ......................................................................................

Address   .................................................................
Province   ...........................................  Postcode   .................

 Town/City  

 ....................................................

Date   .....................................

 Customer’s signature  

 ...................................................................................

Please write the information requested in BLOCK CAPITALS

To be cut out and returned to Carraro 

Agritalia S.p.A.

À découper et rendre à Carraro 

Agritalia S.p.A.

Summary of Contents for Vigneto

Page 1: ...Manuel de l op rateur Operator s Manual Vigneto Vigneto Largo Basso Vigneto Vigneto Largo Basso...

Page 2: ......

Page 3: ...pag 1 1 revision 0 date 07 19 doc AG525991 1 INTRODUCTION 1 1 Remarques g n rales 2 1 2 Garantie 3 1 FOREWORD 1 1 General notes 2 1 2 Warranty 3...

Page 4: ...iques particuli res et des normes relatives de s curit pr vention des accidents tout moment il faudra respecter les normes sur la pr vention des accidents toutes les r gles g n rales de s curit et de...

Page 5: ...s 1 2 GARANTIE Tous les tracteurs flambants neufs sont garantis selon les normes pr cis es dans le certificat de garantie d livr l acheteur la livraison de la machine Il faut s en tenir aux dispositio...

Page 6: ...e r pondent pas des dommages qui pourraient avoir t provoqu s des choses ou des personnes pendant l utilisation de la machine m me si l accident d rive d un d faut de mat riau ou d un vice de fabricat...

Page 7: ...eures performances de votre tracteur il est important de continuer effectuer les contr les et les entretiens pr vus apr s l expiration de la p riode de garantie Engine warranty limits The warranty is...

Page 8: ...ns de service des Notices d atelier et toute sorte d informations techniques pour garantir que la r paration ou l entretien soit conforme aux standards requis par la soci t of an expert mechanic ensur...

Page 9: ...pag 1 2 revision 0 date 07 19 doc AG525991 2 IDENTIFICATION 2 1 Identification du v hicule 2 2 IDENTIFICATION 2 1 Vehicle Identification 2...

Page 10: ...dans la partie arri re du v hicule L emplacement et les dimensions de la plaque d identification peuvent varier en fonction des diff rentes r glementations en vigueur dans certains pays Num ro d iden...

Page 11: ...e identification number is at the front end of the vehicle Identification plate location and dimensions can vary according to the various regulations applicable in some countries Protection structure...

Page 12: ...ng axle serial number is located depending on the model on the front axle as shown in the figure Axle serial number Num ro de s rie de la transmission La plaque 6 avec le num ro de s rie de la transmi...

Page 13: ...3 2 Applications foresti res 4 3 3 Pr cautions observer avant la mise en marche 4 3 4 Porter les v tements de s curit 5 3 5 Protection contre le bruit 5 3 6 Emploi correct des marches et des poign es...

Page 14: ...de protection OPS La vitesse de travail et les performances peuvent tre influenc es par de diff rents facteurs comme les conditions climatiques et par la nature du terrain M me si le tracteur est con...

Page 15: ...se le poids la traction et en descente Les charges tract es avec ou sans frein trop lourdes pour le tracteur ou une vitesse trop lev e peuvent conduire la perte du contr le du tracteur Tenir toujours...

Page 16: ...Faire fonctionner le moteur seulement dans des milieux parfaitement ventil s Avant la mise en marche du tracteur s assurer que personne ne se trouve proximit Desserrer compl tement le frein de station...

Page 17: ...pas sauter de la machine Contr ler que les marches l escalier et les plate formes restent propres et libres de d tritus et de tout corps tranger Des zones glissantes pourraient tre la cause d accident...

Page 18: ...ple le moteur le syst me d chappement ou la transmission Pour n importe quelle intervention sur les parties chaudes ou en saillie porter des gants et des lunettes de s curit 3 7 TRACTOR CONDITIONS Mai...

Page 19: ...ol Chargeur frontal Relevage avant Relevage arri re teindre le moteur Laisser refroidir l huile avant d intervenir sur le circuit pour viter tout risque de br lure cause de la circulation de l huile A...

Page 20: ...t la borne n gative de la batterie et la rebrancher en dernier L acide sulfurique contenu dans l lectrolyte de la batterie est toxique et caustique pour la peau et pour les tissus et il peut entra ner...

Page 21: ...ANT Pour manipuler le carburant utiliser les r cipients pr vus cet effet Le r cipient en question doit tre utilis exclusivement pour cette op ration 3 11 CARBURANT IMPORTANT N utiliser que du gazole c...

Page 22: ...bouchon du radiateur couper le moteur et laisser le circuit se refroidir Avant d enlever compl tement le bouchon le desserrer lentement jusqu au premier cran de but e pour d charger la pression 3 12...

Page 23: ...t du tracteur en cas d action sur les freins frein de service ou frein de stationnement Si le pont arri re est sur un support et si le moteur doit tre d marr il est obligatoire de placer en m me temps...

Page 24: ...hicule Conduire avec toute l attention n cessaire Chercher de pr voir ce que les autres utilisateurs de la route ont l intention de faire Quand on tracte une charge commencer effectuer le freinage l a...

Page 25: ...des virages ou sur des pentes proc der avec prudence accrue 3 17 VOIE DU TRACTEUR Pour limiter les risques de retournement utiliser toujours la voie maximale admise appropri e au travail effectuer Rem...

Page 26: ...conditions et la port e des ponts des passages et des rampes avant d y acc der Ne pas utiliser le tracteur au del des limites de stabilit dynamique La marche vitesse lev e les man uvres brusques et l...

Page 27: ...onn que le barycentre du tracteur peut se d placer vers le haut pendant le soul vement des charges avec le chargeur frontal ou l attelage trois points Dans ces conditions le tracteur pourrait se renve...

Page 28: ...roximit de lignes lectriques a riennes En cas de contact avec des lignes lectriques a riennes abandonner le tracteur de fa on ne pas toucher en m me temps le sol et la machine Si possible man uvrer po...

Page 29: ...aquer S adresser votre Revendeur pour la fourniture d une cha ne avec une r sistance nominale gale ou sup rieure au poids brut de l quipement remorqu Pendant les op rations d attelage et de d telage d...

Page 30: ...ux approuv s pour la machine en question 3 24 PASSAGERS Le transport de passagers n est pas autoris bord du tracteur moins qu un si ge sp cial ne soit install et que la visibilit du conducteur ne soit...

Page 31: ...nitaires des protections individuelles des l ments filtrants et des quipements de pulv risation Suivre les r glementations nationales relatives la s curit et la sant sur le travail Conserver les subst...

Page 32: ...ispers s dans l environnement peuvent alt rer l atmosph re Il est conseill de faire r cup rer les liquides r frig rants des climatiseurs pour effectuer le recyclage par des centres qualifi s surtout s...

Page 33: ...tes D marrer le moteur au ralenti ATTENTION S il n est pas possible de d marrer le moteur consulter un atelier agr pour conna tre les possibilit s de remorquage moteur teint Porter le levier de l inve...

Page 34: ...sur le camion ou sur le tracteur Retirer la cl d allumage Avant de transporter le tracteur sur un camion avec plan de chargement surbaiss ou sur wagon de chargement plate forme s assurer que le capot...

Page 35: ...e vibrations mesur es aux termes de la r glementation UE 1322 2014 Annexe XIV pour les si ges mont s sur le tracteur Mod le de si ge type Seat model type Niveau de vibrations en m s2 d tect masse d es...

Page 36: ...sont disponibles aupr s des distributeurs agr s Remarque Selon la r glementation en vigueur dans le pays d utilisation il est possible que les autocollants d crits ci apr s ne soient pas pr sents sur...

Page 37: ...E PAS UTILISER la ceinture de s curit avec la protection anti retournement rabattue Ramener la protection anti retournement rabattue dans la position soulev e compl tement d pli e d s que la machine e...

Page 38: ...tor when using the external remote controls AGRCCA_000645 AGRCCA_000658 Releasing pressure may cause machine movement and exposure to fluid under pressure See dealer for instruction on relieving press...

Page 39: ...Touching hot surfaces of the hydraulic system accessories or hoses and leads can cause personal injuries Wear work gloves or allow the hydraulic components to cool before starting maintenance work on...

Page 40: ...an d entretien figurant dans le Manuel Utilisation et Entretien AGRCCA_000646 For more information refer to the in the use and maintenance manual Pour plus d informations consulter le Manuel Utilisati...

Page 41: ...uide des freins AGRCCA_000663 When the tractor is stopped apply the parking brake En cas d arr t appliquer le frein de stationnement AGRCCA_000664 Observe the specifications of the engine oil Respecte...

Page 42: ...aract ristiques de l huile de la transmission AGRCCA_000649 Risque de contact avec des surfaces chaudes Veiller aux parties chaudes DPF pendant le d placement Roll Bar Touching hot surfaces hazard Obs...

Page 43: ...Commandes externes 9 4 7 Dispositifs d clairage et de s curit 10 4 8 Commutateur cl d allumage 12 4 9 Tableau de bord 13 4 10 Bo te porte fusibles 14 4 DRIVING SEAT AND CONTROLS 4 1 Controls and instr...

Page 44: ...rri re version m canique 23 Bouton actionnement PdF avant si mont e 24 Interrupteur blocage diff rentiel 25 Interrupteur double traction 1 PTO mode selector lever Indipendent or Ground Speed 2 Range s...

Page 45: ...tateur cl d allumage 20 Bouton vanne de frein remorque si mont e 21 Console relevage lectronique 22 Bouton actionnement PdF avant si mont e 24 Interrupteur blocage diff rentiel 25 Interrupteur double...

Page 46: ...ivation programme cruise control 4 Console relevage lectronique 5 Levier acc l rateur main 6 Levier commande HI LO m canique 7 Prise 3 p les 8 Prise pour diagnostic 9 Prise allume cigare 10 Bouchon 1...

Page 47: ...cruise control 6 Interrupteur activation programme cruise control 7 Prise 3 p les 8 Interrupteur actionnement PdF arri re 9 Prise pour diagnostic 10 Prise allume cigare 1 Hydraulic distributors contr...

Page 48: ...s lection du mode PdF Ind pendant ou Synchronis 3 Commande actionnement PdF arri re version m canique 1 Parking brake lever 2 PTO mode selector lever Independent or Ground Speed 3 Rear PTO engagement...

Page 49: ...ute v rifier le positionnement correct des r troviseurs et qu ils sont parfaitement propres Pour des raisons de s curit effectuer le r glage et le nettoyage avec le tracteur arr t CAUTION Before reach...

Page 50: ...otant c t droit 5 Feu arri re droit clairage plaque d immatriculation 6 Feux de stop c t droit et c t gauche 7 Feu arri re gauche 1 Prise de courant ext rieure 7 p les 4 5 TRAILER 7 POLE POWER SOCKET...

Page 51: ...g 9 4 revision 0 date 07 19 doc AG525991 4 6 COMMANDES EXTERNES 1 Levier de s lection vitesse de la PdF 2 Boutons de commande relevage lectronique 1 PTO speed selection lever 2 Electronic lift control...

Page 52: ...ds AGRCCA_000866 4 7 DISPOSITIFS D CLAIRAGE ET DE S CURIT 4 7 LIGHTING AND SAFETY DEVICES 1 Feux de route 2 Feux de croisement 3 Feux de position clignotants de direction 4 Clignotants de direction 5...

Page 53: ...ion virage droite F Appuyer sur l interrupteur pour actionner le klaxon The multifunction switch 1 can operate in the following positions A fully turned forward OFF position B counter clockwise rotati...

Page 54: ...O engagement switch optional 4 8 COMMUTATEUR CL D ALLUMAGE Le commutateur cl d allumage 1 pr sente quatre positions A Position de stationnement B Position de stop arr t moteur C Vitesse D Allumage Rem...

Page 55: ...de fonctionnement de la transmission power reverser 18 Pr chauffage 19 Encrassement filtre air 20 Blocage diff rentiel 21 T moin d alarme niveau liquide de refroidissement 22 T moin r serve de carbur...

Page 56: ...ion 0 date 07 19 doc AG525991 4 10 BO TE PORTE FUSIBLES La bo te porte fusibles principale 1 est situ e sous le panneau gauche de la planche 4 10 FUSE BOX The main fusebox 1 is located under the LH pa...

Page 57: ...pr liminaires avant l allumage 3 5 2 D marrage du moteur 9 5 3 Arr t du moteur 11 5 4 D marrage l aide d une batterie auxiliaire 12 5 5 Observer l quipement apr s la mise en marche du moteur 13 5 6 D...

Page 58: ...gital display 98 5 46 Battery cut off switch 116 5 47 Lights fuses and relays 117 5 37 Composants de l attelage trois points 57 5 38 Parall les attelage rapide type crochet 63 5 39 Utilisation du rele...

Page 59: ...compris entre les deux rep res min et max Ne pas d marrer le moteur si le niveau de l huile est au dessous du minimum admis Dans ce cas faire l appoint avec de l huile appropri e jusqu atteindre le n...

Page 60: ...Ne pas utiliser seulement de l eau comme liquide r frig rant ceci pourrait causer des dommages de corrosion IMPORTANT ne pas allumer le moteur si le niveau du liquide r frig rant est au dessous du ni...

Page 61: ...teindre le niveau III sur la jauge de contr le Le non respect de ces dispositions pourrait occasionner dans certains cas des dommages graves la transmission REMARQUE Dans la version vignoble France v...

Page 62: ...nt ATTENTION le ravitaillement du carburant doit tre effectu avec le moteur teint ATTENTION ne pas fumer pendant le ravitaillement et rester loin d tincelles et flammes libres ATTENTION pour viter tou...

Page 63: ...on du poids sont des r glages sugg r s pour que le syst me de suspension du si ge puisse offrir toute la course pr vue dans le sens vertical E Check tyre pressure tyres long life and satisfying perfor...

Page 64: ...quand on travaille avec le dispositif de protection roll bar en position verticale et bloqu e ou bien en cabine pour r duire au minimum les possibilit s de blessures provoqu es par un accident comme...

Page 65: ...de l acc l rateur manuel sur une vitesse moyenne environ un tiers de la course 10 Positionner le levier de s lection de la vitesse de la prise de force sur le neutre 11 S assurer que la prise de force...

Page 66: ...un temps sup rieur 30 secondes Attendre 3 minutes puis actionner la cl d allumage pendant un temps non sup rieur 30 secondes R p ter cette op ration 3 fois au maximum Si le probl me persiste contacte...

Page 67: ...iser le v hicule 6 Arr ter le moteur en portant la cl 1 en position B ATTENTION retirer la cl du commutateur cl d allumage 1 pour viter l actionnement de la part de personnel non autoris CAUTION Move...

Page 68: ...es gants et des lunettes de protection ATTENTION en cas de contact avec la peau laver abondamment l eau En cas de contact avec les yeux s adresser un m decin apr s les avoir lav s avec de l eau Starti...

Page 69: ...te B Contr ler que la grille du capot le radiateur et les grilles du radiateur ne soient pas bouch s voir section correspondante C Contr ler la tension de la courroie de l alternateur et de la pompe e...

Page 70: ...air filter clogged light 1 turns on if air filter is clogged Clean or change the engine air filter see relevant section Le t moin d encrassement filtre air 1 s allume si le filtre air est encrass Nett...

Page 71: ...rottle pedal 6 according to the to selected gear and range CAUTION Do not use the hand throttle when driving the tractor on public roads IMPORTANT Set hand throttle to idle position approx 1200 rpm an...

Page 72: ...sur de brefs trajets Utiliser la p dale d embrayage pour mettre en marche le tracteur partir de la position de stationnement Rel cher lentement et doucement la p dale d embrayage pour un d marrage sa...

Page 73: ...lignote Le moteur reste allum Pour le r tablissement des conditions normales d utilisation proc der de la fa on suivante a occuper la position normale de conduite sur le si ge b placer le levier de l...

Page 74: ...actor To prevent any transmission damage do not change range when tractor is moving Before moving the gear shift lever 1 press clutch pedal 4 Gears can be selected with tractor moving L op ration de s...

Page 75: ...transport HI LO modes can be selected during operation with no need to press clutch pedal and under load conditions by means of buttons and located on gear shift lever knob 1 Press buttons or to sele...

Page 76: ...directement de la position A la position B et vice versa Quand le levier 2 est en position neutre le t moin de signalisation N sur l afficheur est allum Vehicle travel direction is selected through le...

Page 77: ...dale de l embrayage au lieu du bouton pr vu sur le levier des gammes pour l enclenchement de l embrayage Le capteur de pr sence si pr vu situ sous le si ge est un dispositif de s curit qui emp che to...

Page 78: ...ortant in tight curves With type 3 power take off 45mm diameter 1 772 in 20 splines the free space in the PTO cover area could be limited Keep this feature in mind during functioning to prevent avoida...

Page 79: ...ep away at a safe distance from the cardan shaft connecting tractor to equipment CAUTION When disengaging the power take off equipment featuring high inertia will not stop immediately Do not move clos...

Page 80: ...rtional to vehicle ground speed mode is engaged lever 3 in position B the PTO engagement lever 2 has no effect CAUTION Even if power take off engagement lever 2 is in disengaged position the rear powe...

Page 81: ...e collar 1 Pull lever 2 back to disengage the power take off Position A PTO disengaged Position B PTO engaged Enclenchement de la prise de force commande m canique Mechanical control power take off en...

Page 82: ...ltifunction display is on 1 AGRCCA_000187 5 pag 26 revision 0 date 07 19 doc AG525991 Le t moin 1 s allume quand la prise de force proportionnelle l avancement est enclench e Warning light 1 turns on...

Page 83: ...tions int grales sur l arbre de transmission en s assurant qu elles tournent librement sur l arbre Lubrifier ou r parer si n cessaire Contr ler avec ATTENTION s il y a des interf rences en s assurant...

Page 84: ...hydraulique Abandonner le poste de conduite et d ici cinq secondes enclencher nouveau la prise de force Le signal acoustique s arr te La prise de force reste donc enclench e 5 20 POWER TAKE OFF CONDI...

Page 85: ...n d sactive la prise de force avant le r gime du moteur ne doit pas d passer les 1200 tr mn Appuyer sur l interrupteur 1 Le t moin 2 sur le tableau de bord s allume La vitesse de la prise de force est...

Page 86: ...conds engage again the power take off The power take off remains engaged AVERTISSEMENT l arr t automatique de la prise de force se produit lorsque l op rateur abandonne le si ge conducteur avec la pri...

Page 87: ...connecteur lectrique de l quipement remorque si pr vu au connecteur du tracteur C Mettre le commutateur des feux en position de projecteurs avant de croisement ou de route NE JAMAIS utiliser les feux...

Page 88: ...double traction l aide du bouton 4 de fa on ne pas consommer excessivement les pneus avant sur la surface dure F Maintenir le blocage du diff rentiel non enclench G Rouler vitesse mod r e de fa on avo...

Page 89: ...7 11 6 12 29 8 18 5 28 4 17 7 27 1 16 8 29 8 18 5 28 4 17 7 27 1 16 8 1 Rayon indice des pneus Tyre index radius V Serie Transmission 12 12 30 kph 16 64mph version Power reverse 5 24 TABLEAU DES VITES...

Page 90: ...8 1 2 0 7 1 1 0 7 1 5 0 9 1 4 0 9 1 3 0 8 II 5 1 9 1 2 1 8 1 1 1 7 1 1 2 2 1 4 2 1 1 3 2 0 1 2 6 2 7 1 7 2 6 1 6 2 5 1 6 3 2 2 0 3 1 1 9 2 9 1 8 7 4 0 2 5 3 8 2 4 3 6 2 2 4 7 2 9 4 4 2 7 4 2 2 6 8 5 7...

Page 91: ...0 7 1 5 0 9 1 4 0 9 1 3 0 8 II 5 1 9 1 2 1 8 1 1 1 7 1 1 2 2 1 4 2 1 1 3 2 0 1 2 6 2 7 1 7 2 6 1 6 2 5 1 6 3 2 2 0 3 1 1 9 2 9 1 8 7 4 0 2 5 3 8 2 4 3 6 2 2 4 7 2 9 4 4 2 7 4 2 2 6 8 5 7 3 5 5 5 3 4 5...

Page 92: ...3 0 1 9 2 8 1 7 2 7 1 7 3 1 1 9 3 0 1 9 2 8 1 7 2 7 1 7 4 4 5 2 8 4 3 2 7 4 1 2 5 3 9 2 4 4 5 2 8 4 3 2 7 4 1 2 5 3 9 2 4 II 5 3 7 2 3 3 5 2 2 3 4 2 1 3 2 2 0 3 7 2 3 3 5 2 2 3 4 2 1 3 2 2 0 6 5 4 3 4...

Page 93: ...1 1 7 1 1 II 5 2 4 1 5 2 3 1 4 2 2 1 4 2 1 1 3 2 9 1 8 2 7 1 7 2 6 1 6 2 5 1 6 6 3 5 2 2 3 4 2 1 3 2 2 0 3 1 1 9 4 2 2 6 4 0 2 5 3 8 2 4 3 6 2 2 7 5 1 3 2 4 9 3 0 4 7 2 9 4 5 2 8 6 0 3 7 5 8 3 6 5 5 3...

Page 94: ...2 4 1 5 2 3 1 4 2 2 1 4 2 1 1 3 2 9 1 8 2 7 1 7 2 6 1 6 2 5 1 6 6 3 5 2 2 3 4 2 1 3 2 2 0 3 1 1 9 4 2 2 6 4 0 2 5 3 8 2 4 3 6 2 2 7 5 1 3 2 4 9 3 0 4 7 2 9 4 5 2 8 6 0 3 7 5 8 3 6 5 5 3 4 5 2 3 2 8 7...

Page 95: ...verrouillage 2 Utiliser le frein l g rement et avec pr caution en fonction de la vitesse de transport ATTENTION avant d effectuer tout d placement v rifier l efficacit de freinage Respecter la distan...

Page 96: ...ur le tableau de bord resteront allum s Remarque l activation du frein de stationnement entra ne l enclenchement de la double traction de fa on freiner avec l ensemble des roues To engage parking brak...

Page 97: ...ue Le blocage du diff rentiel est d sactiv automatiquement quand la vitesse d passe 14 km h 8 69 mi h Remarque Le blocage du diff rentiel est d sactiv automatiquement apr s avoir coup le moteur When a...

Page 98: ...ionnement de la remorque en simulant le serrage du frein main si l on cherche de d placer le tracteur on devrait percevoir la r sistance du frein de stationnement de la remorque Remove cap from pressu...

Page 99: ...de la machine Toujours tenir compte du poids de la remorque et de la charge transport e ATTENTION Le tracteur est m me de tracter des remorques une vitesse qui peut tre sup rieure celle nominale pour...

Page 100: ...pedals Press and release the switch 1 to activate this mode When 4 wheel drive is engaged in automatic mode the warning light 2 on instrument panel is on steady Press the switch 1 to disengage the 4 w...

Page 101: ...rtels ATTENTION Lors de la conduite sur terrain verglac mouill ou recouvert de graviers r duire la vitesse et veiller ce que le tracteur soit correctement lest pour viter tout patinage et perte de con...

Page 102: ...OFF ON 14 km h 8 69 mph 1 0 ON ON ON 14 km h 8 69 mph 0 1 ON ON ON 14 km h 8 69 mph 1 1 ON ON 4 wheel drive operation strategy is specified in the following table NB 2 position 4WD switch ON unstable...

Page 103: ...nt est correct Si le mesurage arri re est inf rieur le pincement n est pas correct Le pincement devrait tre inf rieur 2 millim tres 0 07 in Disengage front wheel drive and park tractor on a firm surfa...

Page 104: ...ment is within correct specification less than 2 mm 0 07 in Thetablebelowspecifiessomereferencespecifications Tighten the nuts 1 to 120 N m after adjustment R glage du pincement Tracteurs avec tractio...

Page 105: ...T wheels MFWD with 2 Positions welded Rims VLB Version Pneus Tires Jante Rim Position Jante et Disques Roue Position of Rim and Wheel Disks Type Type A C 240 70 R16 W8x16 1089 260 70 R16 W8x16 1088 28...

Page 106: ...24 W7x24 778 891 858 946 1059 913 1026 360 70 R24 W12x24 959 958 1014 1127 R glages de la voie roues traction arri re avec Jantes R glables en 8 Positions Version VLB Tread Settings REAR wheels with 8...

Page 107: ...EUS AVANT FRONT TYRES 4 ROUES MOTRICES 4 WHEEL DRIVE V VLB 250 85 R24 200 70 R16 X 360 70 R24 240 70 R16 X 360 70 R20 240 70 R16 X 380 70 R20 260 70 R16 X 360 70 R24 280 70 R16 X 380 70 R24 280 70 R16...

Page 108: ...3 ins rer la goupille 2 Pour laisser la barre oscillante 1 compl tement libre enlever la goupille 2 enlever le pivot 3 Conserver le pivot et la goupille s ils ne sont pas utilis s AVERTISSEMENT la bar...

Page 109: ...r drawbar CBM GTB 30002D Category 2 736 35 1 Tenir compte de la capacit de charge des pneus 2 Respecter les r glementations locales Les valeurs indiqu es dans le tableau peuvent tre limit es par la r...

Page 110: ...andards CE CUNA C or D2 are available as options Adjusting hitch height for sliding model Set hitch height a follows Press button 2 and pull lever 1 Let hitch 3 slide to desired position Release lever...

Page 111: ...1 Fit clips 2 Maximum static vertical loads and hitch allowed load are indicated below IMPORTANT avant de rel cher le levier 1 contr ler visuellement que les deux pivots de s curit sont compl tement...

Page 112: ...PLING POINT 1 kg CHARGE VERTICALE ADMISSIBLE 1 ALLOWED VERTICAL LOAD 1 kN CHARGE MAXIMALE REMORQUABLE 2 3 MAX TOWABLE LOAD 2 3 kg No swivel clevis coupling CBM Y 244 SL E xx Category y 2000 14000 Clev...

Page 113: ...ATTENTION respecter la capacit maximale de charge de l attelage du tracteur ATTENTION n effectuer aucun travail de soudage coupe per age ou pon age sur les dispositifs d attelage Remplacer les pi ces...

Page 114: ...s inf rieures en position horizontale la partie arri re de la barre sup rieure devrait s incliner vers le haut La fixation du troisi me point offre trois possibilit s 1 Third point hitch pull rod 2 Li...

Page 115: ...e l quipement La partie arri re de l quipement s abaisse ou est entra n e au sol quand l quipement est relev Abaisser l quipement pour enlever le poids l attelage Move the third point onto holes 1 or...

Page 116: ...al m canique Adjusting the vertical mechanical pull rod R gler le troisi me point pour niveler l quipement D bloquer le pivot de blocage 1 Desserrer l crou annulaire 2 Tourner le corps de la barre sup...

Page 117: ...l pull rod Le tirant vertical hydraulique est g n ralement reli aux prises hydrauliques du distributeur hydraulique mont dans la position 2 1 levier de commande 2 tirant vertical hydraulique La course...

Page 118: ...quipement en limitant l oscillation horizontale des barres inf rieures Les stabilisateurs doivent tre r gl s en supprimant le jeu lors du transport des quipements et de l utilisation d outils n cessi...

Page 119: ...si on travaille dans une for t les parall les doivent tre bloqu es pour viter des ouvertures involontaires Ces parall les ont t con ues pour les quipements de cat gorie I et IN Les quipements peuvent...

Page 120: ...ns particuli res de travail les crochets automatiques peuvent tre bloqu s dans leur position au moyen d une vis 3 Blocage des crochets automatiques IMPORTANT Under special working conditions the autom...

Page 121: ...Pour d bloquer le syst me l interrupteur doigt 2 trois positions doit passer par tous les modes Raise Stop Lower et revenir la position Stop Lors de l activation des diff rents modes la fl che associ...

Page 122: ...En tournant le bouton de coulissement on peut r gler la hauteur En appuyant sur la touche de retour encore une fois la case dispara tra et il ne sera pas possible d effectuer de r glages Chaque fois q...

Page 123: ...rrain les valeurs n gatives lues comme Fl che position actuelle sur la barre de positionnement deviendraient ult rieurement n gatives quand l quipement atteint une certaine profondeur Set ground The S...

Page 124: ...modifier le r glage pr d fini par le bouton de coulissement En appuyant sur la touche de retour la case sera d plac e en avant ou en arri re entre le r glage de l effort mixte et les valeurs de profo...

Page 125: ...sous de la valeur la plus basse r gl e La charrue pendant l op ration et la mise au point du r glage de l effort maintient la profondeur correcte m me si le r glage pourrait n cessiter d tre modifi si...

Page 126: ...l ou dans le menu Dans le mode effort automatique A10 r pond plus rapidement aux modifications de l effort par rapport A1 Le nombre affich sur le r glage de l effort montre l effort actuel mesur par l...

Page 127: ...sont abaiss s pour atteindre le r glage de la profondeur La charge d effort mesur e deviendra le point de rep re AGRCCA_000616 AGRCCA_000617 AGRCCA_000618 AGRCCA_000619 AGRCCA_000620 1 Carico di sforz...

Page 128: ...ugh this will make the hitch arms go below the depth setting They will lower until the measured draft load increases to the draft setpoint When the tractor drives into a depression the measured load w...

Page 129: ...the Lower Position with Mix set to PC and the Depth is set below the minimum value the screen below is displayed In addition to the items already described this mode displays the following Float Icon...

Page 130: ...tions doit passer travers toutes les trois positions Raise Stop Lower Quand l interrupteur culbuteur revient dans la position Soulever le dispositif de blocage pour le transport reviendra la position...

Page 131: ...e L op ration n est pas limit e avec le r glage de la Hauteur et de la Profondeur Si le commandes distance sont utilis es le syst me passera au mode de blocage et les commandes sur le tableau de comma...

Page 132: ...esserrant l hexagone interne le relevage baisse apr s environ 1 5 tours Apr s avoir abaiss le relevage serrer l hexagone interne 2 et le bouchon 1 Operation when Automatic Modes are not available If t...

Page 133: ...h the list and pressing the Enter Key on the desired implement On the main screen a number will be displayed showing the selected implement in the upper right hand corner Whenever a setting has been c...

Page 134: ...is pressed the current mode is displayed in the upper left hand corner of the screen and the EZ Select Implement Number or Diagnostic Symbol remains in the upper right hand corner of the screen The me...

Page 135: ...ox from around the Raise Speed value and allows you to use the Scroll Knob to scroll through the menu again AGRCCA_000634 R glage mixte La valeur du r glage mixte actuelle est affich e Si la touche de...

Page 136: ...spread over a narrower draft range to increase the resolution to allow finer adjustments of draft The Max value tells what percentage of actual load on the load pin will be mapped to 100 The Min valu...

Page 137: ...on dump Wagon Dump allows the hitch valve to be used for an external single acting cylinder such as a wagon To use wagon dump first attach the auxiliary cylinder and disable the hitch cylinders This m...

Page 138: ...ayed The alerts operation must be done by an authorised service centre AGRCCA_000641 Luminosit La valeur de luminosit actuelle est affich e Si la touche de retour est appuy e une case sera affich e au...

Page 139: ...ro de l quipement s lectionn dans l angle en haut droite Ci apr s est report un exemple du nombre d quipements s lectionn s affich s Si l utilisateur modifie trop un des r glages de la valeur m moris...

Page 140: ...l ends through the travel 1 2 1540 Kg 3395 lb Capacit maximale de relevage 610 mm Max lift capacity 610 mm 1 2 Capacit maximale de relevage 610 mm dans la course Lift capacity 610 mm through the trave...

Page 141: ...de commande sont les m mes des raccords rapides correspondants 5 40 UTILISATION DES COMMANDES DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES Each lever can take the positions shown in the figure N neutral position A f...

Page 142: ...acting and double acting 3 positions lever Combinaison avec 3 distributeurs Distributeur m canique Simple effet et double effet Flottant Levier 4 positions Distributeur m canique Simple effet et doub...

Page 143: ...rer le moteur et mettre le circuit en pression ATTENTION les tuyaux hydrauliques peuvent ne pas fonctionner correctement s ils sont endommag s cras s us s ou expos s des agents corrosifs Contr ler ave...

Page 144: ...eront automatiquement d saccoupl s afin de pr venir tout endommagement IMPORTANT Ensure the oil in remote cylinders is clean has not separated due to a long storage period and is of right quality Any...

Page 145: ...Risk of crushing Death or serious injuries Immobilise the tractor to prevent any accidental movement Apply the handbrake Stop engine and discharge all pressure before connecting or disconnecting any l...

Page 146: ...es coupleurs arri re de pression quand l attelage avant est utilis Converting the single action double action front linkage CAUTION Risk of crushing Death or serious injuries Immobilise the tractor to...

Page 147: ...de la zone dangereuse immobiliser le tracteur et l quipement pour viter tout mouvement accidentel Ne pas utiliser les coupleurs arri re de pression quand l attelage avant est utilis Front linkage in s...

Page 148: ...avant non rabattus Risque de collision Blessures graves ou mortelles d g ts mat riels Toujours rabattre les tirants de connexion inf rieurs de l attelage avant quand ce dernier n est pas utilis On the...

Page 149: ...ir de la fa on suivante Extraire le pivot 1 Abaisser le bras de relevage Positions de travail Bras en position de travail fixe A Bras en position de travail flottant B Remonter le pivot 1 CAUTION Load...

Page 150: ...hage de l quipement Si n cessaire ins rer les entretoises 3 REMARQUE Contr ler que les diam tres des joints rotule d accrochage sont adapt s aux pivots d accrochage de l quipement attelage standard de...

Page 151: ...e connexion sup rieur avant ceux de connexion inf rieurs ATTENTION quipement non convenablement bloqu Blessures graves ou mortelles d g ts mat riels Apr s toute op ration d attelage s assurer que les...

Page 152: ...links fully extended 3 If the load to be lifted is light the following hitching configuration corresponds to the minimum mechanical benefit B Top link in the lower hole on the tractor side in the uppe...

Page 153: ...crochets 4 Quand l attelage avant n est plus utilis Positionner la barre sup rieure 6 et les bras de relevage avant 7 en position route quand on circule sur des voies publiques Respecter les r gles n...

Page 154: ...e High Low est dans le mode high 8 T moin lumineux clignotant deuxi me remorque 9 T moin lumineux clignotant premi re remorque 10 Affichage de la vitesse de la PdF arri re ou ground drive 11 Ligne pou...

Page 155: ...4 anomalie capteur de si ge F5 ic ne F5 Direction 4WD activ e F6 ic ne F6 Direction 4WD non activ e F7 ic ne F7 Erreur syst me de direction 6 Message F1 Warning amber light Automatic exaust filter cle...

Page 156: ...clenchement des 4 roues motrices Fonction des boutons 1 2 Appuy pendant moins de 0 3 secondes passage au menu successif passage au menu pr c dent Appuy pendant 1 seconde ou un d lai sup rieur confirme...

Page 157: ...du filtre particules Diesel Particulate filter load percental Temp rature liquide de refroidissement Coolant temperature AGRCCA_000455 Consommation de carburant Fuel Consumption AGRCCA_000458 Temp rat...

Page 158: ...confirmer le choix souhait Press the setting button 1 for enter in the menu Press and hold the button 1 to confirm the selection and access the next sub menu ON OFF AUTO Keep the button 1 pressed for...

Page 159: ...n 1 ou 2 pour parcourir les pages du menu Pour quitter le menu appuyer sur les boutons 1 et 2 simultan ment pendant une seconde Pages disponibles DPF LANGUAGE UNIT TRANSMISSION ERRORS ENGINE ERRORS SP...

Page 160: ...ure pour indiquer la s lection courante S lectionner l unit de mesure par le bouton 1 et 2 Appuyer sur le bouton pendant une seconde pour valider la s lection R p ter la proc dure pour toutes les autr...

Page 161: ...sur le bouton 2 pour s lectionner entre les modes C ou F Appuyer sur le bouton 1 pour confirmer la valeur Press the button 2 to select either C or F modes Press the button 1 to confirm setting POWER P...

Page 162: ...he operator returns to the user menu AGRCCA_000476 AGRCCA_000475 Appuyer sur le bouton de programmation 1 pour entrer dans le menu ENGINE ERRORS Tenir le bouton 1 enfonc pour confirmer le choix et acc...

Page 163: ...ntenir le bouton 1 enfonc pour confirmer le choix et acc der au sous menu suivant VALUE pour visualiser la version du logiciel install e Maintenir le bouton 2 enfonc pour quitter le sous menu REMARQUE...

Page 164: ...ions n cessaires pour commencer la r g n ration The tractor is equipped with an efficient exhaust filter cleaning system Sensor monitor the condition of the exhaust system and initiate the cleaning pr...

Page 165: ...trategies second level Derating are activated more limitited compared to the previous Regeneration is possible through the engine diagnosis instrument it s necessary to contact the technical assistanc...

Page 166: ...Fast blinkin Allum Steady Acc s au menu DPF sur l afficheur num rique Remarque Il faut arr ter le tracteur et actionner le frein de stationnement avant d acc der au menu Si le v hicule a une vitesse s...

Page 167: ...st pas respect e le message d avertissement correspondant clignote pendant 5 secondes Ensuite en quittant la proc dure de r g n ration manuelle la page d cran affiche nouveau le menu de MANUAL REGENER...

Page 168: ...PORTANT Do not operate any controls during the regeneration process The engine is controlled by the control unit and engine speed is set to 2000 rpm automatically The regeneration process is aborted i...

Page 169: ...utton Activation d une m moire de r gime du moteur Activating an engine speed memory AGRCCA_000758 Avec le moteur en marche appuyer sur le bouton 3 Le message SETPOINT sera affich l cran R gler la vit...

Page 170: ...me pr d finie Pour modifier le r gime du moteur appuyer sur le bouton 3 pendant plus de 3 secondes Le message NEW RPM SAVED s affiche l cran The message CRUISE ON appears on the digital display and in...

Page 171: ...uhait en utilisant l acc l rateur main ou p dale Appuyer sur le bouton 3 pendant plus de trois secondes pour m moriser le r gime du moteur dans la m moire cruise control 1 Appuyer sur le bouton 4 pend...

Page 172: ...ers de fonctionner correctement ATTENTION D brancher la batterie avant d intervenir sur le syst me lectrique The battery cut off switch 1 allows the battery to be disconnected from the electrical syst...

Page 173: ...em do not use fuses having a higher amperage than the installed ones If the original fuse can not stand the electric load and continues to blow up have the electric system inspected by Servicing All e...

Page 174: ...cle il y a une tiquette 4 avec des indications graphiques pour chaque circuit lectrique prot g par les fusibles To reach the main fusebox 3 loosen screws 1 and remove casing 2 located under the LH pan...

Page 175: ...12V 30A Feux de croisement Low beam lights 2 12V 30A Feux de route High beam lights 3 12V 30A Vanne frein de remorque Trailer brake valve 4 12V 30A D marrage en conditions de s curit Safety start 5 12...

Page 176: ...elle interrupteur pression de blocage diff rentiel interrupteur pression double traction clapet de frein remorque 1 interrupteur double traction PTO switch diff lock switch hand throttle sensor diff l...

Page 177: ...ais Relay function 7 12V 30A Neutral start relay 8 12V 30A FP1 fuel pump 9 12V 30A FP2 fuel pump 10 12V 30A Led R1 starting engine day lights ON 11 12V 30A Led R2 low hight beam on Day lights OFF 12 1...

Page 178: ......

Page 179: ...essieu avant et direction 41 6 8 Entretien du circuit lectrique et du tableau de bord 47 6 9 Entretien des quipements 55 6 10 Entretien g n rique 63 6 MAINTENANCE 6 1 General information 2 6 2 Lubrica...

Page 180: ...ollowing table gives a non exhaustive list of the essential personal protective equipment to be worn according to the dangers encountered Risque Danger Risk Danger DPI appropri s Appropriate PPE Surfa...

Page 181: ...t soit enclench Pr ter toujours ATTENTION si on porte des v tements amples des bijoux ou les cheveux longs car ils peuvent tre happ s par les pales du ventilateur les courroies de transmission ou tout...

Page 182: ...En cas d utilisation en conditions s v res les op rations d entretien doivent tre plus fr quentes ATTENTION Apr s l entretien le nettoyage ou la r paration de la machine r installer toutes les protect...

Page 183: ...etien sur le moteur ou proximit lorsqu il est en marche Pr venir un d marrage ou un fonctionnement inattendu du moteur quand le capot est ouvert et les protections ont t d mont es Le capot 1 est un co...

Page 184: ...Check the engine oil level X 6 5 2 V rifier le niveau du liquide r frig rant Check the coolant level X 6 5 2 Bis V rifier la concentration de l additif dans le liquide r frig rant Check the coolant a...

Page 185: ...engine oil filtering cartridge X X X X X X X 6 5 11 V rifier l tanch it des tuyaux et des raccords d aspiration d air Check the air intake seal and hoses for leaks X X X X X X X 6 5 12 V rifier et net...

Page 186: ...d huile Brake System Check oil level X X X X X X 6 6 9 Circuit de freinage v rifier le jeu de la course de la p dale de frein et du levier de frein main Brake System Check free play of park brake and...

Page 187: ...freins Replace brak efluid reservoir cap X ESSIEU AVANT ET DIRECTION FRONT AXLE AND STEERING 6 7 1 Essieu avant Lubrifier les axes d oscillation et rotation de l essieu 1 Front wheel drive axle Lubric...

Page 188: ...red ESSIEU AVANT ET DIRECTION FRONT AXLE AND STEERING 6 7 6 Essieu avant Remplacer l huile dans le r ducteur final Front wheel drive axle Change oil level in the final drive housing X X X X X X 6 7 7...

Page 189: ...besoin Service as required CIRCUIT LECTRIQUE ET TABLEAU DE BORD ELECTRICAL SYSTEM AND INSTRUMENTS 6 8 4 Contr ler que l alarme d encrassement du filtre air fonctionne correctement Check that the dry...

Page 190: ...er tous les graisseurs 2 Front hitch Lubrificate all grease fittings 2 X 3 6 9 6 Contr ler les accumulateurs du circuit hydraulique Check hydraulic circuit accumulator X X X X X X 6 9 7 Contr ler le s...

Page 191: ...remorquage r glable en hauteur V rifier le couple des vis de fixation Height adjustable trailer hitch Check torque on attaching screws X X X X X X 6 10 7 Composants de la barre d attelage et du croche...

Page 192: ...very 1500 service Toutes les 2000 heures de service Every 2000 service Toutes les 3000 heures de service Every 3000 service 2 ans 2 years Entretien au besoin Service as required G N RIQUE GENERAL 6 10...

Page 193: ...est au dessous du niveau minimal admis Dans ce cas proc der la remise niveau jusqu atteindre le niveau correct en respectant les instructions fournies au paragraphe sp cifique Utiliser uniquement de...

Page 194: ...liquide r frig rant ceci pourrait causer des dommages de corrosion IMPORTANT ne pas allumer le moteur si le niveau du liquide r frig rant est au dessous du niveau minimal admis ATTENTION Si le niveau...

Page 195: ...entional antifreeze measuring device 3 e g hydrometer refractometer Necessary coolant additive concentration Coolant mixing ratio AGRCCA_000839 AGRCCA_000777 6 5 3 V rification de l tanch it du syst m...

Page 196: ...ons d entretien sur le moteur ou proximit lorsqu il est en marche Si un nettoyage plus soign est n cessaire nettoyer le radiateur 2 par un jet d air de l int rieur vers l ext rieur Contr ler que les a...

Page 197: ...audes porter les DPI sp cifiques et tenir distance les personnes ne participant pas aux op rations d entretien IMPORTANT ne pas utiliser un nettoyeur haute pression pour le nettoyage des composants Wh...

Page 198: ...by an authorised service centre AGRCCA_000781 6 5 6 V rifier la courroie de l alternateur et de la pompe eau 6 5 6 Check the engine alternator and water pump belt 1 Alternateur 2 Courroie 3 Pompe eau...

Page 199: ...ctement r vis ce service n influence pas de mani re n gative les performances L l ment du filtre primaire 5 peut tre nettoy jusqu cinq fois Ensuite il doit tre remplac apr s les 500 premi res heures d...

Page 200: ...the field a temporary solution could be to batter it on the palm of your hand IMPORTANT Ensure not to damage or deform the guiding ring Periodically more frequently if you work in a very dusty environ...

Page 201: ...ur les sp cifications de l huile voir le chapitre 8 1 TABLEAU DES LUBRIFIANTS IMPORTANT liminer l huile r cup r e conform ment aux r glementations en vigueur Chauffer le moteur Garer le tracteur sur u...

Page 202: ...dge CAUTION Avoid burns due to HOT oil Wear gloves when draining oil IMPORTANT Use oil with a viscosity suitable for the relevant season For oil specifications see the chapter 8 1 LUBRICANTS CHART Par...

Page 203: ...utes and then recheck oil level Remove dipstick 4 wipe clean and reinsert it fully Remove dipstick once again and check oil level Top up if necessary Mise z ro du compteur d entretien IMPORTANT Mettre...

Page 204: ...ystem which could cause leaks or failure replace damaged components as necessary AGRCCA_000797 AGRCCA_000798 6 5 12 V rification et nettoyage du bouchon du r servoir d eau du radiateur 6 5 12 Check an...

Page 205: ...4 Replace Diesel Particulate Filter DPF AGRCCA_000800 Retirer la protection du filtre 1 si pr sente Le remplacement du filtre doit tre ex cut par un centre d assistance agr Remove the cover of the fil...

Page 206: ...ulations DO NOT drain on the ground into a drain or into a leaky container Be responsible for the environment 1 Flux d alimentation en carburant la pompe 2 Vis de purge 3 Prise lectrique pour le capte...

Page 207: ...opposite side of filter head ATTENTION Avant de commencer travailler assurez vous que le moteur ait refroidi ATTENTION Manipuler avec attention le carburant il est hautement inflammable Ne jamais ex c...

Page 208: ...touche du filtre avec du carburant et visser nouveau la t te du filtre dans le sens des aiguilles d une montre Couple de serrage 17 18 Nm Monter le bouchon de vidange Couple de serrage 1 6 0 3 Nm Bran...

Page 209: ...responsible for the environment ATTENTION Ne jamais ouvrir le syst me du carburant avec le moteur chaud Manipuler avec attention le carburant il est hautement inflammable Ne pas remplacer le filtre d...

Page 210: ...huile de la transmission ATTENTION Cette op ration doit tre effectu e avec le moteur arr t IMPORTANT Le moteur doit tre teint depuis au moins 5 minutes avant de proc der avec cette op ration Position...

Page 211: ...les surfaces de ces derniers et contr ler que la bille d tanch it soit libre Apr s le graissage liminer les r sidus de graisse pour viter que de la terre ou de la poussi re soient retenues Lubricate g...

Page 212: ...appropri e Voir le tableau des lubrifiants du manuel chapitre 8 1 10 Reconnecter la batterie 11 Mettre en marche le moteur pendant un bref d lai 12 V rifier le niveau de l huile 13 V rifier qu il n y...

Page 213: ...anging transmission oil CAUTION Burning hazard during oil discharge CAUTION Use suitable personal protection equipment IMPORTANT Dispose of discharged oil complying with prevailing rules IMPORTANT All...

Page 214: ...ement remettre en place les bouchons 1 et 2 AGRCCA_000814 AGRCCA_000916 Only V models Loosen drain plug 3 located at the bottom side of the gearbox Only V models Once oil has fully drained out refit p...

Page 215: ...lever 4 Starting from this point turn the fork 3 by 1 5 rotations to extend the rod 5 5 Fit the pin 2 to connect the rod 5 to the lever 4 1 Desserrer l crou 1 2 Retirer l axe 2 de la fourche 3 3 R gle...

Page 216: ...l orifice 8 comme d crit du point 5 au point 9 Note si le troisi me orifice sur la fourchette 4 aussi ne suffit pas pour r gler la course de la p dale il faut remplacer l embrayage AGRCCA_000570 AGRC...

Page 217: ...k for leakage To check the electrical system press the top of the cap indicator light 3 illuminate Les freins hydrauliques sont actionn s par un circuit ind pendant dot d un r servoir part d di Quand...

Page 218: ...an authorised service centre 6 6 9 Circuit de freinage V rification du jeu de la course de la p dale de frein et du levier de frein main P dale de frein Couper le moteur et contr ler que les freins f...

Page 219: ...Nettoyer les graisseurs 1 et effectuer la lubrification mod les VLB Nettoyer les graisseurs 2 et effectuer la lubrification mod les V 4 wheel drive front axle oscillation pins Clean grease nipples 1 a...

Page 220: ...0575 3 4 AGRCCA_000576 On tractors equipped with the front wheel drive axle apply several shots of multi purpose grease to grease fittings 2 3 and 4 Dans les tracteurs quip s d essieu avant 4 roues mo...

Page 221: ...t shall reach hole edge Top up if necessary Tighten plug 1 to the specified torque Differential housing oil plug All models 70 Nm AGRCCA_000843 ATTENTION Utiliser des dispositifs de protection individ...

Page 222: ...ssary Tighten plug 1 to the specified torque Final drives oil plug Models V 40 Nm Final drives oil plug Models VL and F 80 Nm ATTENTION Utiliser des dispositifs de protection individuelle adapt s R du...

Page 223: ...table chapter 8 1 in the manual The level should touch the edge of the hole Refit and tighten the filler cap 2 to 70 Nm ATTENTION Utiliser des dispositifs de protection individuelle adapt s Positionne...

Page 224: ...e surface plate et horizontale Tourner la roue jusqu ce que le trou de vidange 1 ne soit dans la partie inf rieure Retirer le bouchon de vidange et vidanger l huile dans un conteneur appropri Placer l...

Page 225: ...trique l aide de l interrupteur coupe batterie 2 Remarque Attendre quelques secondes apr s avoir actionn l interrupteur pour permettre la correcte d connexion de la batterie Nettoyage et contr le de l...

Page 226: ...dans les conteneurs pour la collecte diff renci e dans le respect des r glements locaux ATTENTION la disposition des bornes sur la batterie change d un constructeur l autre Disconnect the battery neg...

Page 227: ...nt tre effectu es une hauteur sup rieure 1 5 m utiliser un dispositif de mont e appropri IMPORTANT utiliser exclusivement des ampoules 12V du m me type et ayant la m me puissance que l ampoule remplac...

Page 228: ...r en appuyant les pneus avant contre la tige de r f rence 1 Tracer une ligne horizontale la hauteur B sur la paroi qui correspond la hauteur maximale d clairage de la zone de couverture Allumer le feu...

Page 229: ...uvoir acc der l ampoule Pousser l ampoule dans son logement en appuyant sur le ressort Tourner l ampoule et l extraire Pousser la nouvelle ampoule dans son logement puis la tourner jusqu au blocage da...

Page 230: ...nto socket overcoming spring load Turn and pull to remove bulb Push bulb into socket and screw until it locks in socket Clean and install glass 1 Entretien du circuit lectrique remplacement des ampoul...

Page 231: ...rease battery terminals 1 and 2 ATTENTION l lectrolyte de la batterie est partiellement constitu d acide sulfurique et peut donc provoquer des br lures graves Il faut donc respecter les r gles suivant...

Page 232: ...the lights and lighting indicators Check that lights and lighting indicators are operating correctly 6 8 6 Check neutral start circuit Check neutral start circuit is operating correctly Contr ler que...

Page 233: ...terms of the oil grade ATTENTION Porter les gants de protection D visser le bouchon 1 et contr ler le niveau de l huile qui en conditions normales doit atteindre le bord de l orifice Faire l appoint s...

Page 234: ...s must reach the edge of the hole Top up if necessary 1 Positionner le tracteur sur une surface plate et horizontale 2 Serrer le frein de stationnement et couper le moteur 3 Retirer la cl de l interru...

Page 235: ...e grease to greasing points 1 and 2 Apply several shots of multi purpose grease to all other pins On tractors equipped with the adjustable front axle apply several shots of multi purpose grease to fit...

Page 236: ...relevant supports The tractor weight shall be evenly distributed across all axles V rifier le serrage des boulons 1 des masses de lestage avant la sortie de l usine les v hicules sont lest s de fa on...

Page 237: ...ad on tyres kg Capacit de charge maximale sur l essieu avant kg Front axle max load capacity kg Charge sans porte masses de lestage kg Load without ballast holder kg Charge avec masses sous le capot k...

Page 238: ...is always loaded with sufficient weight at the front to ensure stability and prevent losing control on the steering CAUTION Additional front ballast might be required to carry equipment mounted at th...

Page 239: ...is m Refer to the manual of the equipment or to measure b Distance entre les roues du tracteur m Tractor wheelbase m c Distance entre l axe du pont arri re et l axe des articulations rotule des barres...

Page 240: ...maximale sur l essieu avant kg Maximum load capacity on front axle kg Capacit de charge des pneus avant kg Load capacity of the front tires kg Charge r elle sur le pont arri re CB kg Real load on the...

Page 241: ...nts de relevage et de l arbre du relevage Lubrification des tous les graisseurs AGRCCA_000828 AGRCCA_000829 Rear vertical tie rods Clean grease nipples 1 and lubricate Tirants verticaux arri re Nettoy...

Page 242: ...troisi me point Lubrifier avec de la graisse les filetages 1 AGRCCA_000830 Additional rear lift jack Grease the threading 1 V rin suppl mentaire relevage arri re Lubrifier avec de la graisse les filet...

Page 243: ...k the tightening torque of the fixing screws This operation must be done by an authorised service centre 6 10 7 Components of drawbar and trailer hitches Check all components for wear check all compon...

Page 244: ...de travail et de la charge mais aussi du mod le du tracteur et des dimensions ainsi que de la marque du pneu il est conseill de consulter ce propos le concessionnaire ou le fabricant des pneus Toutes...

Page 245: ...ntenus dans la documentation d di e au client ou situ s dans la paroi lat rale des pneus Le positionnement du pneu et ou de parties de la jante peut r sulter erron et causer l explosion de l ensemble...

Page 246: ...einture du si ge pour garantir le fonctionnement correct en service Remplacer toute la ceinture de s curit si les composants de montage la boucle la sangle ou l enrouleur pr sentent des signes d endom...

Page 247: ...AGRCCA_000835 pag 69 6 revision 0 date 07 19 doc AG525990 Lubrificate all indicated gresing point Lubrifier tous les points indiqu s dans les figures...

Page 248: ...AGRCCA_000836 6 pag 70 revision 0 date 07 19 doc AG525990 Lubrificate all indicated gresing point Lubrifier tous les points indiqu s dans les figures...

Page 249: ...AGRCCA_000907 pag 71 6 revision 0 date 07 19 doc AG525990 Lubrificate all indicated gresing point Lubrifier tous les points indiqu s dans les figures...

Page 250: ......

Page 251: ...7 1 Donn es techniques V VLB 2 7 2 Dimensions 9 pag 1 7 revision 0 date 07 19 doc AG525991 7 CARACT RISTIQUESTECHNIQUES 7 TECHNICAL FEATURES 7 1 Technical data V VLB 2 7 2 Dimesion 9...

Page 252: ...ximum power ISO 45 kW 61 cv 50 kW 68 cv 55 4 kW 75 cv R gime nominal Nominal rpm speed 2600 2600 2600 Vitesse de couple maximale Maximum torque speed 1600 1600 1600 Couple maximal Maximum torque 280 N...

Page 253: ...Inverseur Reverser Sincro Synchro Duplicateur HI LO Doubler HI LO Sincro Synchro Nombre de rapports de vitesse Number of gears 4 Nombre de gammes Number of ranges 3 Vitesse du tracteur Tractor speed 3...

Page 254: ...olts 203 mm 7 99 in Diam tre de centrage du disque de roue Wheel disc centring diameter 152 mm 5 98 in Nombre de boulons de fixation de la jante Number of wheel bolts 8 par c t 8 each side Type de bou...

Page 255: ...64 mph 9 6 10 7 17 3 VLB 30 kmh 18 64 mph 9 9 11 1 17 8 VLB 40 kmh 24 85 mph 7 8 8 7 14 0 ESSIEU AVANT FRONT AXLE Type Type 4WD Mod le de tracteur Tractor Model V VLB Angle de braquage maximal Maximu...

Page 256: ...ethod in accordance with regulation EU 2018 985 Annex II Machine en mouvement 2 450 tr mn Moving 2550 1 min 80 dB A 81 dB A 81 dB A Machine l arr t Stationary 78 dB A 78 dB A 78 dB A Mesure du niveau...

Page 257: ...imum permissible laden weight Poids total autoris en charge Total permissable laden weight 4RM 4WD 3500 kg 7716 lb 3500 kg 7716 lb Poids total autoris en charge sur l essieu avant Gross vehicle weight...

Page 258: ...DU TRACTEUR TRACTOR MAXIMUM TOWABLE WEIGHT Mod le de tracteur Tractor Model V VLB Selon les modalit s de freinage de la masse remorqu e on admet les poids suivants Depending on how the towed weight i...

Page 259: ...7 revision 0 date 07 19 doc AG525991 POIDS WEIGHT Mod le de tracteur Tractor Model V VLB Poids total sans conducteur et sans masses de lestage avant Total weight without driver and without front balla...

Page 260: ...1807 mm 71 in D Entraxe Wheelbase 1845 mm 73 in 1900 mm 75 in E Voie arri re minimale Rear track minimum width 778 mm 31 in 958 mm 38 in E Voie arri re maximale Rear track maximum width 1129 mm 44 in...

Page 261: ...8 1 Tableau des lubrifiants 2 pag 1 8 revision 0 date 07 19 doc AG525991 8 TABLEAU DES LUBRIFIANTS 8 LUBRICANTS CHART 8 1 Lubricants chart 2...

Page 262: ...es caract ristiques des lubrifiants et des fluides pr conis s pour les diff rents organes En cas de remise niveau ne pas modifier la cat gorie de l huile ou du fluide 8 1 LUBRICANTS CHART The chart be...

Page 263: ...gested oil based on operating temperature to following table 2 HUILE TRANSMISSION RELEVAGE TRANSMISSION OIL LIFT 12 12 24 24 24 12 30L 35L 6 6 UK gal 7 7 UK gal IL EST CONSEILL D UTILISER DE L HUILE P...

Page 264: ...T AXLE DIFFERENTIAL HOUSING VLB 4 4L 10 0 97 10 UK gal 6 HUILE DU CIRCUIT DES FREINS BRAKE CIRCUIT FLUID Toutes les versions All versions 0 5L 0 10 UK gal ATF DEXRON II D 7 PDF AVANT FRONT PTO pour to...

Page 265: ...en tant que d chets sp ciaux par des soci t s sp cialis es dot es des quipements et des techniques sp cifiques et limin s conform ment aux lois en vigueur Respectez les prescriptions des autorit s lo...

Page 266: ......

Page 267: ...lage trois points 57 3 7 Conditions du tracteur 6 5 22 Conduite du tracteur sur des voies publiques 31 5 23 Conduite sur les pentes 32 5 1 Contr les et op rations pr liminaires avant l allumage 3 5 35...

Page 268: ...e de vitesse 88 5 42 Prises hydrauliques arri re 87 3 26 Produits toxiques 19 3 5 Protection contre le bruit 5 3 1 Pr ambule 2 3 20 Pr cautions g n rales prendre quand on travaille avec un chargeur fr...

Page 269: ...on du chargeur frontal sur des tracteurs sans cabine 16 5 26 Utilisation du frein main 40 5 13 Utilisation du levier de commande HI LO hydraulique si pr vu 19 5 12 Utilisation du levier de commande HI...

Page 270: ...tenance 47 6 5 Engine maintenance 15 4 6 External controls 9 3 2 Forestry applications 4 3 1 Foreword 2 6 7 Front axle and steering maintenance 41 5 44 Front power lift 89 5 21 Front power take off 29...

Page 271: ...Safe maintenance of the cooling system 10 3 16 Safe towing 13 5 16 Selecting rear power take off speed 23 3 29 Servicing tyres safely 21 5 45 Setting the digital display 98 3 13 Setting the machine on...

Page 272: ...ower reverser lever 20 5 1 Using the gear shift lever 18 5 26 Using the hand brake 40 5 13 Using the hydraulic HI LO control lever if any 19 5 12 Using the mechanical HI LO control lever if any 19 5 1...

Page 273: ...e que je l ai re u aujourd hui le tracteur CARRARO AGRICUBE Mod le Ch ssis n et tre instruit sur l utilisation et l entretien de la machine et le fonctionnement de ses dispositifs de s curit Confirme...

Page 274: ...validation de la garantie IMPORTANT This delivery certificate must be sent fully completed to CARRARO AGRITALIA S p A by and no later than 30 days from the date of taking delivery of the tractor under...

Page 275: ...t s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PART...

Page 276: ......

Page 277: ...nt s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PART...

Page 278: ......

Page 279: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 280: ......

Page 281: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 282: ......

Page 283: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 284: ......

Page 285: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 286: ......

Page 287: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 288: ......

Page 289: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 290: ......

Page 291: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 292: ......

Page 293: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 294: ......

Page 295: ......

Page 296: ...Carraro Tractors Viale del lavoro 1 45100 Rovigo Italy T 39 0425 403611 F 39 0425 403674 info carrarotractors com EN FR AG525991_FR GB_Fran ais English_07 2019...

Reviews: