39
Si l’article ou un de ses composants, montre des signes d’usure ou des défauts, il doit être changé, même
en cas de doute seulement. Chaque élément faisant partie du système de sécurité peut être abîmé durant
une chute et il doit donc toujours être examiné avant d’être réutilisé. Tout produit, ayant subi une chute
importante, doit être mis au rebut car il peut avoir subi des dommages invisibles à l’œil nu.
DUREE DE VIE
/DGXUpHGHYLHGRLWrWUHFRQVLGpUpHHQDEVHQFHGHFDXVHVGHPLVHDXUHEXWHWjFRQGLWLRQG¶HႇHFWXHUGHVFRQWU{OHV
périodiques au moins une fois tous les 12 mois à partir de la date de la première utilisation du produit et d’enregistrer
OHVUpVXOWDWVGDQVOD¿FKHGHGXUpHGHYLHGXSURGXLW/HVIDFWHXUVVXLYDQWVIRQWH[FHSWLRQHWSHXYHQWUpGXLUHODGXUpH
de vie du produit: utilisation intense, dommages causés à des composants du produit, contact avec des substances
chimiques, températures élevées, abrasions, coupures, chocs violents, mauvaises utilisations et conservation. En
FDVGHGRXWHTXDQWjODVpFXULWpRႇHUWHSDUFHSURGXLWFRQWDFWHUODVRFLpWp&$03VSDRXOHGLVWULEXWHXU
Produits textiles (types a,b,c,d – voir nomenclature): La durée de vie est de 10 ans à partir de la date de la première
XWLOLVDWLRQGXSURGXLWHWFRPSWHWHQXGXVWRFNDJHFHOOHFLQHSHXWHQDXFXQFDVVHSURORQJHUDXGHOjGHOD¿QGH
ODGRX]LqPHDQQpHjFRPSWHUGHODIDEULFDWLRQH[DQQpHGHIDEULFDWLRQGXUpHGHYLHMXVTX¶jOD¿Q
Produits métalliques (type e – voir nomenclature) / Connecteurs: La durée de vie du produit est illimitée
TRANSPORT
Protéger le produit des risques énoncés ci-dessus.
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die C.A.M.P. Gruppe bietet leichte und innovative Produkte, die auf die Bedürfnisse der Höhenarbeiter
zugeschnitten sind. Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit dieser Produkte zu gewährleisten, werden sie während
LKUHU (QWZLFNOXQJV 3UIXQJV XQG +HUVWHOOXQJVSKDVH HLQHU ]HUWL¿]LHUWHQ 4XDOLWlWVNRQWUROOH XQWHU]RJHQ 'LHVH
Gebrauchsanweisung enthält alle Informationen über die korrekte Anwendung der Produkte und
ist aufmerksam
]X OHVHQ XQG VRUJIlOWLJ DXI]XEHZDKUHQ
. Im Falle von Verlust kann die Gebrauchsanweisung unter
www.
camp.it
heruntergeladen werden. Die Europäische Konformitätskennzeichnung kann von dieser Internetseite
heruntergeladen werden. Der Wiederverkäufer muss die Gebrauchsanweisung in der jeweiligen Sprache des
Landes zur Verfügung stellen, in dem das Produkt verkauft wird.
VERWENDUNG
Diese Ausrüstung darf nur von ausgebildeten und kompetenten Personen oder unter Aufsicht dieser Personen
verwendet werden. Diese Gebrauchsanweisung ist nicht gleichzusetzen mit einer Ausbildung, in der Ihnen wichtige
Techniken der Industriekletterei übermittelt werden. Sie müssen eine entsprechende Einweisung erhalten haben,
bevor Sie diese Ausrüstung verwenden können. Klettern oder jede andere Aktivität, für die dieses Produkt verwendet
werden kann, ist potentiell gefährlich. Jede falsche Anwendung bzw. Verwendung oder eine unsachgemäße
Wartung der Produkte kann Schäden verursachen, die zu schweren Verletzungen oder zu tödlichen Unfällen führen
können. Der Benutzer muss körperlich und mental fähig sein, sich um seine eigene Sicherheit zu kümmern und in
1RWVLWXDWLRQHQVDFKJHPl]XKDQGHOQ:DVGLH$XႇDQJV\VWHPHEHWULႇWLVWHVIUGLH6LFKHUKHLWZHVHQWOLFKGDVV
der Ankerpunkt immer richtig positioniert ist und dass die Arbeiten so durchgeführt werden, dass das Fallrisiko und
die Fallhöhe minimiert werden. Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz die lichte Höhe unterhalb des Arbeitsplatzes
des Benutzers, um sicherzustellen, dass er im Fall eines Absturzes weder auf den Boden prallen noch an
irgendwelche den verfügbaren Sturzraum einschränkende Hindernisse stoßen kann. Ein Komplettgurt ist die einzige
akzeptable Körperhaltevorrichtung, die in einem Absturzsicherungssystem verwendet werden kann. Das Produkt
darf ausschließlich wie nachstehend beschrieben benützt und nicht abgeändert werden. Es darf nur zusammen
mit anderen, den Europäischen Normen (EN) entsprechenden Vorrichtungen verwendet werden, wobei auf den
Summary of Contents for Safety Goblin
Page 4: ...2 XMARKING MARCATURA MARQUAGES CORDINI...
Page 5: ...3 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 7: ...5 YNOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE CORDINI...
Page 8: ...6 LANYARDS CORDINI LONGES CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 10: ...LANYARDS CORDINI LONGES...
Page 11: ...9...
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 19: ...17 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 20: ......
Page 21: ...19...
Page 22: ...20...
Page 23: ...21...
Page 24: ...22...
Page 25: ...23...
Page 26: ...24...
Page 27: ...25...
Page 28: ...26...
Page 113: ...111 EN 0 3 VSD 03 6DIHW O EN EN 795 B ANSI ASSE Z...
Page 115: ...113 d 2e ANSI Z ANSI ASSE lbs O EN EN Classes Tab K EN A Q M EN B Q Material S SS AL ANSI Z...
Page 116: ...114 CAMP D E F G 20 2...
Page 124: ...122 4 q q 3 6 3 6 4 66 4 49 99 6 0 4 4 4...
Page 126: ...124 4S 4S 1 1 1 1 1 1 49 1 1 D E F G...
Page 128: ...126 A C A C A C A C 0 3 ZZZ FDPS LW 8 1 r r...
Page 129: ...127 0 3 VSD 1 33 1 16 66 PPE 1 1 1 1 1 1 1...
Page 131: ...129 0DWHULDO 66 PP 1P PP 1P 16 PP...
Page 132: ...130 D E F G H 1 1...
Page 133: ...131 REOLQ 5RSH 6XUIHU REOLQ REOLQ 8 2 0 3 YYY ECOR KV 8...
Page 134: ...132 1 0 3 VSD 1 33 1 16 66 33 1...
Page 136: ...134 1 7 4 0 1 4 6 66 PP 1P PP 1P 16 PP FDUDELQHU...
Page 137: ...135 0 3 VSD D E F G 2032 H 8 8 1 1...
Page 138: ...136 REOLQ 5RSH 6XUIHU REOLQ REOLQ 9 9 8 2 2 0 3...
Page 139: ...137 ZZZ FDPS LW 8 IDOO DUUHVW V VWHP DQFKRU GHYLFH RU DQFKRU SRLQW IXOO ERG KDUQHVV 1...
Page 140: ...0 3 VSD 03 6DIHW 0 3 VSD 1 ODQ DUGV VOLQJV 33 1 16 66...
Page 141: ...139 1 33 DOO DFWRU DOO IDFWRU DOO DFWRU DOO DFWRU 1 1 1 r 1 1 1 1 1 N1 N1...
Page 143: ...141 1 1 1 7 4 0 1 0XQWHU LWFK 4 0DWHULDO 6 66 1P 1P 16...
Page 144: ...142 0 3 VSD...
Page 145: ...143 D E F G H 8 8 QWHUQDWLRQDO 0RXQWDLQHHULQJ DQG OLPELQJ HGHUDWLRQ 1 1...
Page 146: ...144 REOLQ REOLQ REOLQ 8...
Page 147: ...145...