background image

73

9.  Detensionaţi dispozitivul şi apoi readuceţi baza în poziţia iniţială apăsând 

maneta 

(marcată cu nr. 4)

 în jos de-a lungul corpului dispozitivului. Nu 

încercaţi să retrageţi dispozitivul fără a închide maneta.

10.  Retrageţi dispozitivul SMC Perclose ProGlide până când orificiul firului de 

ghidare iese din linia pielii.

11.  Apucaţi sutura adiacent faţă de teaca dispozitivului şi trageţi de capetele suturii 

prin capătul distal al firului de ghidare proximal. Firul de sutură conducător 

este albastru şi este cel mai lung dintre cele două fire de sutură. Acest fir 

de sutură conducător va fi utilizat pentru a înainta nodul. Firul mai scurt, 

neconducător are un vârf alb şi va fi utilizat pentru a fixa nodul.

12.  Continuaţi cu înaintarea nodului (pasul 13). În cazul închiderii coaxiale, 

continuaţi cu secţiunea 10.3.1.

10.3.1   Opţional: Menţinerea accesului la firul de ghidare în timpul 

înaintării nodului (închidere coaxială)

Dacă operatorul alege să menţină accesul la fir, reintroduceţi firul de 

ghidare după expunerea orificiului firului de ghidare la nivelul pielii 

ŞI după ce suturile au fost recuperate din firul de ghidare distal, dar 

înainte de retragerea dispozitivului pentru înaintarea nodului. Paşii 

A–H sunt necesari în cazul închiderii coaxiale.

A.  Ar trebui să existe suficient fir de ghidare expus în afara orificiului de 

ieşire a firului de ghidare înainte de retragerea dispozitivului.

B.  Înfăşuraţi firul de sutură conducător (firul albastru lung) în jurul 

arătătorului de la mâna stângă, jos, aproape de nivelul pielii.

C.  Retrageţi dispozitivul SMC Perclose ProGlide cu mâna dreaptă, 

menţinând totodată o lungime suficientă a firului de ghidare în interiorul 

arterei. Acest lucru permite amplasarea unui alt dispozitiv SMC Perclose 

ProGlide sau a unei teci în cazul în care nu se obţine hemostaza.

D.  În timp ce retrageţi dispozitivul cu mâna dreaptă, înaintaţi simultan 

nodul către arteriotomie aplicând o tensiune crescândă, lentă şi 

constantă asupra firului de sutură conducător, menţinând sutura coaxial 

faţă de trama tisulară. (Nu înaintaţi nodul cu dispozitivul de ajustare a 

firului de sutură până când firul de ghidare nu a fost îndepărtat complet 

din corpul pacientului.)

E.  Evaluaţi zona pentru a determina prezenţa unei hemostaze adecvate. 

Dacă sângerarea este controlată, operatorul trebuie să îndepărteze apoi 

firul de ghidare. În continuare, utilizaţi dispozitivul de ajustare a firului 

de sutură conform descrierii de la pasul 13 pentru a înainta şi strânge 

nodul, până când se obţine o închidere completă. Confirmaţi fixarea 

sigură a nodului cerând pacientului să tuşească şi/sau să îşi îndoaie 

piciorul. În plus, pacienţii se pot mişca liber în pat fără restricţii de 

ridicare a capului patului sau piciorului dacă închiderea a reuşit.

F.  Dacă firul de ghidare se află încă în poziţie şi se produce ruperea 

suturii în timpul înaintării nodului sau dacă nu se obţine hemostaza, se 

poate utiliza un alt dispozitiv SMC Perclose ProGlide pentru a finaliza 

procedura sau poate fi introdusă o teacă. Fie îndepărtaţi firele de 

sutură rupte, fie tăiaţi firele de sutură în apropiere de nod (cu ajutorul 

dispozitivului de ajustare a firului de sutură de la pasul 13 sau al unui 

bisturiu sau foarfece nou(i) şi steril(e)).

G.  Trebuie dat dovadă de prudenţă pentru a evita forţa excesivă dacă este 

necesară inserarea unui alt dispozitiv SMC Perclose ProGlide SMC 

sau a unei teci a dispozitivului de introducere. Pentru a preveni orice 

rezistenţă, utilizaţi o teacă a dispozitivului de introducere suficient de 

mică pentru a evita forţa excesivă.

H.  Dacă hemostaza nu poate fi obţinută după îndepărtarea firului de 

ghidare, aplicaţi compresie manuală.

10.3.2 Opţional: Tehnică de pre-închidere

Sutura Perclose ProGlide poate fi amplasată în jurul arteriotomiei la 

începutul procedurii şi înaintarea nodului poate fi amânată până la 

finalizarea procedurii. Paşii A–D sunt necesari în cazul utilizării unei 

tehnici de pre-închidere.

A.  După finalizarea paşilor 1

10 de amplasare a dispozitivului conform 

descrierii din secţiunea 10.3, rotiţi uşor dispozitivul până când puteţi 

vedea cele două fire de sutură în îndoitura firului de ghidare distal. 

Apucaţi suturile adiacent faţă de teacă. În timp ce ţineţi cele două fire de 

sutură laolaltă, trageţi uşor ambele capete ale suturii prin capătul distal 

al firului de ghidare proximal.

B.  Amplasaţi imediat o pensă hemostatică acoperită sau o clemă pentru a 

ţine laolaltă cele două fire de sutură la capătul distal al firului de sutură 

neconducător (firul albastru mai scurt cu vârf alb). Pentru a împiedica 

înaintarea nodului sau fixarea nodului, trebuie dat dovadă de prudenţă 

pentru a nu trage de firele de sutură individuale până când clema nu 

ţine strâns cele două fire laolaltă.

C.  După prinderea firelor de sutură şi înainte de inserarea tecii procedurale, 

trageţi uşor de clemă până când sutura este întinsă, pentru a înlătura 

eventualele porţiuni slăbite de sutură din trama tisulară.

D.  Amplasaţi sutura clampată sub un prosop steril în timpul procedurii. 

NOTĂ:

 Sutura monofilament poate fi deteriorată prin închiderea şi 

deschiderea clemei. Dacă doriţi să ataşaţi sutura la câmpul operator, se 

recomandă să folosiţi o a doua clemă cu vârful poziţionat prin mânerul 

primei cleme şi să ataşaţi cea de-a doua clemă la câmpul operator.

E.  La finalul cateterizării, reintroduceţi firul de ghidare în teaca procedurală.

F.  Înaintarea nodului pentru închiderea arteriotomiei se va relua începând 

cu secţiunea 10.3.1 (la pasul C, teaca procedurală va fi retrasă în locul 

unui dispozitiv Perclose ProGlide).

13.  Înaintarea nodului cu ajutorul dispozitivului de ajustare a firului de sutură

A.  Înfăşuraţi strâns firul de sutură conducător (firul albastru mai lung) în 

jurul arătătorului de la mâna stângă, jos, aproape de piele.

B.  Nu strângeţi sutura în jurul tecii. Scoateţi complet dispozitivul sau teaca 

arterială (dacă dispozitivul a fost desfăşurat la începutul procedurii 

de cateterizare) din arteră, trăgând în acelaşi timp uşor de firul de 

sutură conducător. Menţineţi în permanenţă sutura coaxial faţă de 

trama tisulară.

C.  Cu firul de sutură conducător (firul albastru mai lung) înfăşurat strâns 

în jurul arătătorului de la mâna stângă, introduceţi-l în dispozitivul de 

ajustare a firului de sutură parcurgând următorii paşi: Retrageţi butonul 

pentru degetul mare aflat pe dispozitivul de ajustare a firului de sutură 

cu mâna dreaptă. Amplasaţi dispozitivul de ajustare a firului de sutură 

sub firul de sutură făcând un „x” sau o „cruce” între firul de sutură şi 

punctul central al dispozitivului de ajustare a firului de sutură. Glisaţi 

înapoi dispozitivul de ajustare a firului de sutură pentru a încărca sutura 

în locaşul suturii situat la capătul distal al dispozitivului de ajustare a 

firului de sutură. Menţinând retras butonul pentru degetul mare, rotiţi 

dispozitivul de ajustare a firului de sutură coaxial faţă de sutură şi apoi 

eliberaţi butonul pentru a prinde sutura în locaşul suturii. Eliberarea 

butonului pentru degetul mare înainte ca sutura să se afle coaxial faţă 

de dispozitivul de ajustare a firului de sutură poate provoca prinderea 

suturii în interiorul mecanismului de glisare de la extremitatea distală şi 

deteriorarea suturii. După încărcarea corectă a suturii, dispozitivul de 

ajustare a firului de sutură ar trebui să gliseze cu uşurinţă.

D.  Cu firul de sutură şi dispozitivul de ajustare a firului de sutură 

poziţionate coaxial faţă de trama tisulară, deplasaţi nodul spre suprafaţa 

arterială înaintând dispozitivul de ajustare a firului de sutură cu mâna 

dreaptă, în timp ce aplicaţi o tensiune crescândă, lentă şi constantă 

asupra firului de sutură conducător cu arătătorul de la mâna stângă. 

Evitaţi mişcările rapide sau smucite cu firele de sutură. Dispozitivul 

de ajustare a firului de sutură şi firele de sutură trebuie să rămână în 

permanenţă coaxiale faţă de trama tisulară. Butonul pentru degetul 

mare trebuie să se afle în poziţia corespunzătoare orei 12 (orientat spre 

plafon), iar dispozitivul de ajustare a firului de sutură nu trebuie rotit.

E.  Cu firul de sutură conducător (firul albastru mai lung) înfăşurat strâns în 

jurul arătătorului de la mâna stângă, poziţionaţi dispozitivul de ajustare 

a firului de sutură sub degetul mare de la mâna stângă pentru a asuma 

o poziţie cu o singură mână şi finalizaţi înaintarea nodului cu o tensiune 

crescândă, lentă şi constantă până când sutura este întinsă (precum o 

coardă de chitară întinsă).

F.  Cu dispozitivul de ajustare a firului de sutură în poziţie şi sutura întinsă, 

strângeţi nodul trăgând uşor de firul de sutură neconducător (firul mai 

scurt, cu vârf alb), menţinându-l coaxial faţă de trama tisulară.

G.  Hemostaza locului de acces se obţine atunci când nodul a înaintat 

complet până la suprafaţa arterială, porţiunea slăbită este trasă uşor din 

nod cu firul neconducător, în timp ce dispozitivul de ajustare a firului de 

sutură menţine tensiunea asupra firului de sutură conducător, iar ţesutul 

este în apoziţie completă.

H.  Retrageţi dispozitivul de ajustare a firului de sutură din trama tisulară, 

detensionaţi sutura şi testaţi prezenţa hemostazei cerându-i pacientului 

să tuşească sau să îşi îndoaie piciorul. Dacă nu a fost obţinută 

hemostaza, asumaţi poziţia cu o singură mână timp de 20 de secunde 

sau până când se obţine hemostaza. Strângeţi din nou nodul trăgând 

uşor de firul de sutură neconducător cu vârf alb. Nu aplicaţi presiune 

în exces pe sutură.

I.  Confirmaţi fixarea sigură a nodului cerând pacientului să tuşească şi/

sau să îşi îndoaie piciorul. În plus, pacienţii se pot mişca liber în pat 

fără restricţii de ridicare a capului patului sau piciorului dacă închiderea 

a reuşit.

J.  După obţinerea hemostazei, utilizaţi dispozitivul de ajustare a firului 

de sutură pentru a tăia suturile sub piele. În timp ce ţineţi ambele fire 

de sutură laolaltă şi bine întinse, încărcaţi-le în dispozitivul de ajustare 

a firului de sutură (conform descrierii de mai sus de la pasul 13 C) 

şi înaintaţi dispozitivul de ajustare a firului de sutură către suprafaţa 

arterială. Tăiaţi suturile trăgând înapoi de maneta de tăiere de culoare 

roşie. Menţineţi maneta de tăiere retrasă în timp ce scoateţi dispozitivul 

de ajustare a firului de sutură şi firele de sutură tăiate din trama tisulară. 

Dacă doar un singur fir de sutură a fost încărcat şi tăiat, repetaţi 

aceeaşi tehnică cu celălalt fir de sutură.

K.  Dacă nu se poate obţine hemostaza, aplicaţi compresie manuală până 

când apare hemostaza.

10.4 

Teacă de 8,5F–21F de amplasare a dispozitivului SMC, utilizând 

tehnici de pre-închidere şi de menţinere a accesului la firul de 

ghidare

Următoarele instrucţiuni detaliază secvenţa de desfăşurare pentru 

închiderea locului de acces în cazul unei proceduri de cateterizare 

intervenţională efectuate printr-o teacă de mărimea 8,5F până la 21F. 

Tehnica de pre-închidere prin intermediul a cel puţin două dispozitive 

trebuie utilizată în cazul închiderii unei teci cu mărimea de 8,5F până 

la 21F.

1.  Amplasaţi un fir de ghidare de 0,038” (0,97 mm) (sau mai mic) prin teaca 

dispozitivului de introducere. Scoateţi teaca dispozitivului de introducere 

în timp ce aplicaţi presiune asupra regiunii inghinale pentru a menţine 

hemostaza.

2.  Încărcaţi dispozitivul SMC peste firul de ghidare până când orificiul de ieşire a 

firului de ghidare de pe teaca dispozitivului se află chiar deasupra liniei pielii. 

Retrageţi firul de ghidare înainte ca orificiul de ieşire să treacă de linia pielii.

3.  Amplasaţi primul dintre cele două dispozitive SMC Perclose ProGlide peste 

firul de ghidare. Continuaţi să înaintaţi dispozitivul exact până când se observă 

flux sanguin pulsatil rapid prin lumenul de marcaj. Maneta dispozitivului 

(marcată cu nr. 1)

 şi sigla trebuie să fie orientate spre plafon (poziţia 

corespunzătoare orei 12).

4.  Rotiţi dispozitivul cu aproximativ 30 de grade spre partea dreaptă a pacientului 

(aproximativ poziţia corespunzătoare orei 10). Poziţionaţi dispozitivul într-un 

unghi de 45 de grade. Desfăşuraţi baza ridicând maneta 

(marcată cu nr. 1)

 

de deasupra mânerului. 

Nu desfăşuraţi baza decât dacă se observă flux 

sanguin pulsatil rapid („marcaj”) prin lumenul de marcaj.

5.  Trageţi uşor dispozitivul înapoi pentru a poziţiona baza pe peretele 

arterial. Dacă a fost obţinută o poziţie adecvată a bazei, va fi resimţită o 

senzaţie tactilă 

ŞI

 marcajul sanguin va înceta sau va fi redus semnificativ 

la o picurare uşoară. Dacă marcajul nu se opreşte sau nu se modifică 

semnificativ, evaluaţi angiograma pentru a studia mărimea arterei 

femurale, depunerile de calciu, sinuozitatea, afecţiunea şi localizarea 

puncţiei (asiguraţi-vă că placa de bază nu se află în bifurcaţie sau în orice 

ramificaţie vasculară secundară). Repoziţionaţi dispozitivul pentru a opri 

marcajul sanguin (menţineţi rotaţia la 30 de grade) sau reintroduceţi  

firul de ghidare şi evaluaţi situaţia înainte de a continua procedura.

6.  În timp ce menţineţi poziţia dispozitivului, stabilizaţi dispozitivul cu mâna liberă 

(cea care nu este folosită la desfăşurarea dispozitivului) pentru a menţine 

retracţia uşoară şi pentru a asigura că dispozitivul nu se răsuceşte sau se 

deplasează înainte în timpul desfăşurării. Utilizaţi cealaltă mână pentru a 

RELEASED

RELEASED

Summary of Contents for Perclose ProGlide 6F

Page 1: ...system SMC SMC System do zamykania za pomoc szwu SMC Varratos z r rendszer SMC rendszer ic uzav rac SMC syst m Diki le kapatma SMC Sistemi Sut rov uzatv rac syst m SMC c SMC Sistemul de nchidere prin...

Page 2: ...cturer Hersteller Fabricant Fabricante Produttore Fabricante Tillverkare Fabrikant Producent Producent Gy rt V robce malat V robca Produc tor Valmistaja Tilvirker Tootja Ra ot js Gamintojas Proizvajal...

Page 3: ...a Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen In de Europese Gemeenschap gevestigde gemachtigde Autoriseret repr sentant i Det Europ iske F llesskab K Autoryzowany przedstawiciel we Wsp lnocie...

Page 4: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LEREK...

Page 5: ...s 15 Espa ol 18 Italiano 22 Portugu s 26 Svenska 30 Nederlands 34 Dansk 38 42 Polski 47 Magyar 51 esky 55 T rk e 59 Slovensky 62 66 Rom n 71 75 Suomi 79 Norsk 83 Eesti keel 87 Latvie u 90 Lietuvi 94 S...

Page 6: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LEREK...

Page 7: ...S Do not use the Perclose ProGlide SMC device or accessories if the packaging or sterile barrier has been previously opened or damaged or if the components appear to be damaged or defective DO NOT RES...

Page 8: ...our other hand to deploy needles by pushing on the plunger assembly in the direction marked 2 until you visually confirm that the collar of the plunger makes contact with the proximal end of the body...

Page 9: ...ture Trimmer with the right hand Place the Suture Trimmer under the suture limb making an x or a cross between the suture limb and the mid point of the Suture Trimmer Slide the Suture Trimmer back to...

Page 10: ...the patient for easy identification as the second suture placed 27 Assess for hemostasis If brisk bleeding is observed advance the first patient right side 10 o clock suture again and then advance th...

Page 11: ...isierung mit einer 5 F bis 21 F Schleuse vorgenommen wurde F r Schleusengr en ber 8 F sind mindestens zwei Produkte und die Vorverschlusstechnik erforderlich 5 0 KONTRAINDIKATIONEN Es gibt keine bekan...

Page 12: ...de Nahtverschlusssystems nicht berfl ssig Die nachfolgend beschriebenen Techniken und Verfahren sind nicht dazu bestimmt die Erfahrung und das Urteilsverm gen des Anwenders bei der Behandlung bestimmt...

Page 13: ...material am Abdecktuch fixiert werden soll empfiehlt es sich die Spitze einer zweiten Klemme durch den Griff der ersten Klemme zu f hren und die zweite Klemme am Tuch zu fixieren E Em Ende der Kathete...

Page 14: ...Faden koaxial zum Gewebetrakt halten Unter Beibehaltung des F hrungsdrahtzugangs das gesamte Schleusensystem vorsichtig entfernen und gleichzeitig mit allm hlich zunehmender Spannung am Gleitfadenende...

Page 15: ...comprend Un 1 dispositif FPS Perclose ProGlide 6F Un 1 coupe suture Perclose 4 0 INDICATIONS Le syst me FPS Perclose ProGlide est indiqu pour la mise en place percutan e de sutures servant fermer le s...

Page 16: ...des produits 1 S lectionner le s dispositif s FPS Perclose ProGlide pour la fermeture des sites d abord d une gaine d introduction de 5 F 21 F 2 Apr s s tre assur que la barri re st rile de l emballag...

Page 17: ...cement sur l extr mit de la suture Toujours garder la suture coaxiale au tractus tissulaire C Avec l extr mit de la suture conductrice longue bleue bien enroul e autour de l index gauche placer l extr...

Page 18: ...ation comme la premi re suture d ploy e 26 Retirer la pince de la seconde suture c t gauche du patient position 2 heures et avancer le n ud en utilisant la m me technique et en maintenant l acc s au f...

Page 19: ...ProGlide si el campo est ril se ha visto comprometido donde pueda haberse producido contaminaci n bacteriana de la vaina o los tejidos circundantes ya que si el campo est ril se ha visto comprometido...

Page 20: ...de acceso larga o bien puede que tras la inserci n del dispositivo Perclose ProGlide se requiera la compresi n del tejido subcut neo con la empu adura del dispositivo para lograr as un flujo puls til...

Page 21: ...axial al conducto tisular desplace el nudo hacia la superficie arterial haciendo avanzar el cortador de suturas con la mano derecha mientras ejerce una tensi n lenta constante y creciente con el dedo...

Page 22: ...abitual hacer avanzar el nudo varias veces Sin embargo NO debe cerrar ni apretar demasiado el nudo mientras la gu a siga estando en el vaso Hasta que se extraiga la gu a se observar algo de sangrado p...

Page 23: ...l sito di puntura si trova al di sopra del bordo pi basso dell arteria epigastrica inferiore IEA e o al di sopra del legamento inguinale sulla base di reperi ossei un sito di puntura di tal genere pu...

Page 24: ...e come sito di punturazione Si consiglia di eseguire un angiogramma femorale attraverso la guaina dell introduttore o guaina procedurale per verificare che il sito di accesso si trovi nell arteria fem...

Page 25: ...mpletare l avanzamento del nodo con una tensione lenta ma in costante aumento finch la sutura non tesa tensione tipo corda di chitarra F Con la taglierina per suture in posizione e la sutura tesa stri...

Page 26: ...aso 29 Valutare il sito per verificare che vi sia un adeguata emostasi Se l emorragia controllata l operatore dovrebbe rimuovere il filo guida Con il lembo della sutura Rail azzurro pi lungo avvolto s...

Page 27: ...l N o utilize o Sistema SMC Perclose ProGlide se a pun o atravessar a parede posterior ou se houver m ltiplas pun es Tais pun es podem originar um hematoma ou uma hemorragia retroperitoneal N o utiliz...

Page 28: ...verificar se o local de acesso se encontra na art ria femoral comum antes de serem administrados anticoagulantes 3 Perfure a parede anterior da art ria femoral comum num ngulo de aproximadamente 45 g...

Page 29: ...uras n o deve ser rodado E Com o segmento da sutura cont nua mais comprido azul firmemente enrolado volta do dedo indicador esquerdo coloque o Corta Suturas sob o polegar esquerdo de modo a assumir um...

Page 30: ...itivo n o deve ser rodado O dispositivo ser colocado na posi o vertical com o log tipo voltado para cima posi o das 12 h Ap s a coloca o deste dispositivo fa a avan ar o n do mesmo modo N O fixe ou ap...

Page 31: ...ris eller vid delningen av dessa blodk rl eftersom s dana punktionsst llen kan leda till pseudoaneurysm intimadissektion eller en akut k rlst ngning trombos i sm art rlumen Utf r ett femoralt angiogra...

Page 32: ...e F ljande anvisningar beskriver inf randesekvensen f r att st nga punktionsst llet f r en kateteriseringsprocedur som utf rts genom en skida p 5F till 8F 1 Placera en ledare p 0 97 mm 0 038 eller min...

Page 33: ...av tv Perclose ProGlide SMC anordningar ver ledaren Forts tt att f ra fram anordningen till livligt pulsatilt blodfl de syns i mark rlumen Anordningens spak m rkt med 1 och logotypen ska vara riktade...

Page 34: ...mbocytaggregationsh mmande och trombolytiska medel droppande eller bl dning fr n punktionsst llet hemostas vid venpunktionsst llet patientens allm nna kardiovaskul ra tillst nd bed vningsniv er och pa...

Page 35: ...ositie gemarkeerd met 4 in het hoofdgedeelte van het instrument Probeer het instrument niet te verwijderen zonder eerst de hendel te sluiten Door het uitoefenen van overmatige kracht op de hendel van...

Page 36: ...tige kracht en druk de plunjer niet herhaaldelijk in Nadat u visueel heeft bevestigd dat de plunjerkraag het hoofdgedeelte van het instrument eenmaal heeft geraakt is deze stap voltooid 6 Gebruik uw d...

Page 37: ...ichting de rechterkant van de pati nt ongeveer 10 uur Plaats het instrument onder een hoek van 45 graden Plaats het voetje door de hendel gemarkeerd met 1 boven op de handgreep omhoog te tillen Plaats...

Page 38: ...nning trekken Vermijd snelle of schokkende bewegingen met de hechtdraadsegmenten 5 Om schade aan de hechtdraad en daardoor het breken van de hechtdraad te voorkomen moeten de hechtingtrimmer en hechtd...

Page 39: ...dligere arteriotomireparationer blev udf rt med Abbott Vascular SMC udstyr Hvis der er v sentlig blodgennemstr mning omkring Perclose ProGlide SMC udstyret m kanylerne ikke anl gges Fjern Perclose Pro...

Page 40: ...dewiren indtil guidewirens udgangsport p udstyrets sheath er lige over hudkanten Fjern guidewiren f r udgangsporten krydser hudkanten 3 Forts t med at fremf re udstyret lige indtil et friskt pulsafh n...

Page 41: ...suturtrimmeren og de afsk rne suturender fjernes fra v vsbanen Hvis kun n suturende er blevet overf rt og afsk ret skal samme teknik gentages for den anden suturende K Hvis h mostase ikke kan opn s sk...

Page 42: ...korteste med hvid spids og samtidig holde den koaksialt for v vsbanen 30 Suturen m IKKE sk res F lg samme trin for at fremf re den anden sutur patientens venstre side kl 2 koaksialt for v vsbanen og l...

Page 43: ...e ProGlide IEA RAO LAO SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide RAO LAO 7 0 SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide 45 SMC Abbott Vascular SMC Perclo...

Page 44: ...5F 21F 2 SMC Perclose ProGlide 3 4 SMC Perclose ProGlide 10 2 1 SMC Perclose ProGlide cuff Perclose ProGlide 2 3 45 4 SMC Perclose ProGlide cuff cuff 5 Abbott Vascular 10 3 SMC 5F 8F 5F 8F 1 0 038 0...

Page 45: ...rclose ProGlide 13 G SMC Perclose ProGlide H 10 3 2 Perclose ProGlide A D A 1 10 10 3 B C D E F 10 3 1 C Perclose ProGlide 13 A B C x D E F G H 20 I J 13 C K 10 4 SMC 8 5F 21F 8 5F 21F 8 5F 21F 1 0 03...

Page 46: ...ProGlide SMC Perclose ProGlide 17 2 13 Perclose ProGlide 4 30 18 19 20 SMC Perclose ProGlide 21 22 Perclose ProGlide 23 24 25 10 3 13 26 27 28 SMC Perclose ProGlide 2 11 Perclose ProGlide 4 29 30 10...

Page 47: ...i s przeznaczone wy cznie do jednorazowego u ytku To urz dzenie jednorazowego u ytku nie mo e by u yte ponownie u innego pacjenta poniewa nie zosta o zaprojektowane tak aby dzia a zgodnie z przeznacze...

Page 48: ...w nawet je li nowe miejsce wk ucia zosta o pomy lnie zamkni te za pomoc urz dzenia Perclose ProGlide SMC Pacjenci u kt rych wyst puj trudno ci z wprowadzeniem koszulki introducera lub z wi cej ni jedn...

Page 49: ...o czy procedur mo na te wprowadzi koszulk Nale y usun zerwane ko ce szwu lub przeci ko ce blisko przy w le za pomoc przycinarki szw w wykonuj c czynno ci opisane w kroku 13 lub nowego sterylnego skalp...

Page 50: ...ProGlide SMC 17 Powt rzy kroki 2 13 dla drugiego urz dzenia Perclose ProGlide UWAGA W kroku 4 drugie urz dzenie nale y przekr ci o oko o 30 stopni w kierunku lewej strony pacjenta mniej wi cej na godz...

Page 51: ...glalja a t ket s a talpat s pontosan ir ny tja a t knek a punkci s hely k r li elhelyez s t A ny l az eszk z haszn lat k zbeni stabiliz l s ra szolg l A dugatty el retolja a t ket s a varrat visszah z...

Page 52: ...zt m s vagy b rfert z s vagy gyullad s fenn ll sa Miel tt a korai elbocs t st fontol ra veszi m rje fel a betegn l az al bbi klinikai llapotmutat kat Tiszta tudat melletti szed l s Antikoagul ci s tro...

Page 53: ...tt vatosan h zza meg az szor t t am g a fonal ki nem fesz l ez ltal elt vol tva a laz n maradt fonalr szeket a sz vetcsatorn b l D Az elj r s sor n helyezze steril t rl kend al a r gz tett fonalv geke...

Page 54: ...NE r gz tse v glegesen illetve ne szor tsa meg t lzottan a csom t am g a vezet dr t az rben van Ez ttal is helyezze a fonalv geket a beteg jobb oldal ra a k nny azonos t shoz amikor az els varratot f...

Page 55: ...v arterii femoralis communis u pacient po diagnostick nebo interven n katetriza n procedu e pomoc sheath 5 F a 21 F V p pad sheath v t ch ne 8 F jsou nutn alespo dv za zen a pou it techniky p edb n ho...

Page 56: ...0 KLINICK POSTUP PRO IC UZAV RAC SYST M PERCLOSE PROGLIDE N sleduj c pokyny popisuj techniku ale nenahrazuj nutnost form ln ho kolen v pou v n ic ho uzav rac ho syst mu Perclose ProGlide D le popsan...

Page 57: ...etn vyjm te z tepny za zen nebo tepenn sheath pokud bylo za zen nasazeno na za tku katetrizace sou asn jemn tahejte za vodic v tev Steh udr ujte zarovnan s osou tk ov ho traktu C S vodic del modrou v...

Page 58: ...n techniky zachovejte p stup k vodic mu dr tu Opakujeme uzel NEZAVAZUJTE V tve steh um st te na levou stranu pacienta aby je bylo mo no snadno ur it jako druh um st n stehy 27 Zkontrolujte zda je zast...

Page 59: ...bilinen bir kontrendikasyon yoktur 6 0 UYARILAR ve 7 0 NLEMLER b l mlerine dikkat edilmelidir 6 0 UYARILAR Ambalaj veya steril engel nceden a lm sa veya zarar g rm se ya da bile enler zarar g rm veya...

Page 60: ...naylay n aretleyici l meni patentsiz ise Perclose ProGlide SMC cihaz n kullanmay n 10 2 Arteryel B lge ve Giri De erlendirmeleri 1 Olduk a derin bir doku trakt Perclose ProGlide SMC cihaz i nelerinin...

Page 61: ...Diki do ru bir ekilde y klendi inde Diki Kesici kolayl kla kayacakt r D Sol elinizin i aret parma yla ray diki indeki gerilimi yava tutarl olarak art r rken doku kanal na koaksiyal diki uzvu ve Diki...

Page 62: ...etin ve daha sonra Diki Kesiciyi yaln z konum sa layana kadar sol ba parma n alt na yerle tirin ve diki gerilene kadar yava tutarl bir ekilde artan gerilimle d m ilerletmeyi tamamlay n gitar teli gerg...

Page 63: ...iesta vstupu puzdra do femor lnej tepny 7 0 BEZPE NOSTN OPATRENIA Syst m SMC Perclose ProGlide sa dod va steriln a nepyrog nny v zatvorenom nepo kodenom obale Pred pou it m skontrolujte syst m SMC Per...

Page 64: ...ia man ety a alebo k umiestneniu sut ry na zadn stenu a mo nej ligat re prednej a zadnej steny femor lnej tepny Punkcia by mala by proxim lne od bifurk cie povrchovej femor lnej tepny a hlbokej femor...

Page 65: ...o iadate pacienta aby zaka al alebo ohol nohu Ak sa nedosiahla hemost za obnovte jednoru n polohu na 20 sek nd alebo k m sa nedosiahne hemost za Znova utiahnite uzol jemn m potiahnut m za nepos vaciu...

Page 66: ...mal vytiahnu vodiaci dr t S pos vacou vetvou sut ry dlh ia modr vetva pevne omotanou okolo av ho ukazov ka znova pos vajte prv sut ru prav strana pacienta poloha 10 hod n a potom umiestnite sut rov n...

Page 67: ...se ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC IEA RAO LAO Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC RAO LAO 7 0 Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclo...

Page 68: ...ose ProGlide SMC 5 F 21 F 2 Perclose ProGlide SMC 3 4 Perclose ProGlide SMC 10 2 1 Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide 2 3 45 4 Perclose ProGlide SMC 5 Abbott Vascular 10 3 SMC 5 F 8 F 5 F 8 F 1 0...

Page 69: ...lose ProGlide SMC 13 G Perclose ProGlide SMC H 10 3 2 Perclose ProGlide A D A 1 10 10 3 B C D E F 10 3 1 Perclose ProGlide 13 A B C D 12 E F G H 20 I J 13 K 10 4 SMC 8 5 F 21 F 8 5 F 21 F 8 5 F 21 F 1...

Page 70: ...21 22 Perclose ProGlide 23 10 24 25 10 3 13 26 2 27 10 2 28 Perclose ProGlide SMC 2 11 Perclose ProGlide 4 12 29 10 30 2 10 2 12 10 3 13 B 10 5 1 Perclose ProGlide SMC 2 Perclose ProGlide SMC 3 Perclo...

Page 71: ...0 M SURI DE PRECAU IE 6 0 AVERTIZ RI A nu se utiliza dispozitivul SMC Perclose ProGlide sau accesoriile sale dac ambalajul sau bariera steril a fost deschis sau deteriorat n prealabil sau n cazul n c...

Page 72: ...olu ie salin p n c nd solu ia salin iese prin orificiul lumenului de marcaj A nu se utiliza dispozitivul SMC Perclose ProGlide dac lumenul de marcaj nu este permeabil 10 2 Considerente privind punc ia...

Page 73: ...sau o cruce ntre firul de sutur i punctul central al dispozitivului de ajustare a firului de sutur Glisa i napoi dispozitivul de ajustare a firului de sutur pentru a nc rca sutura n loca ul suturii si...

Page 74: ...oare orei 2 i nainta i nodul utiliz nd aceea i tehnic i men in nd accesul la firul de ghidare Din nou NU fixa i nodul Amplasa i firele de sutur pe partea st ng a pacientului pentru a putea fi identifi...

Page 75: ...Perclose ProGlide 0 038 0 97 Perclose Perclose Perclose ProGlide 6F 5F 21F Perclose ProGlide 1 Russian 1 Perclose ProGlide 3 0 Perclose ProGlide Perclose ProGlide 6F 1 Perclose ProGlide 6F 1 Perclose...

Page 76: ...erclose ProGlide 10 3 Perclose ProGlide Perclose ProGlide 0 038 0 97 Perclose ProGlide 5F 8F Perclose ProGlide 8 5F 21F Perclose ProGlide 8 0 Perclose ProGlide 5F 21F 5 50 48 Perclose ProGlide IIb III...

Page 77: ...Vascular 10 3 5F 8F 5F 8F 1 0 038 0 97 2 3 45 1 4 5 2 6 3 7 Perclose ProGlide 8 QuickCut 9 4 10 Perclose ProGlide 11 12 13 10 3 1 10 3 1 A H A B C Perclose ProGlide Perclose ProGlide D E 13 F Perclos...

Page 78: ...0 4 8 5F 21F 8 5F 21F 8 5F 21F 1 0 038 0 97 2 3 Perclose ProGlide 1 12 4 30 10 45 1 5 30 6 2 7 3 8 Perclose ProGlide 9 QuickCut 10 4 11 Perclose ProGlide 12 13 14 15 16 Perclose ProGlide Perclose ProG...

Page 79: ...nen suonessa solmun eteenp in viemisen aikana sulku vaijeria pitkin 10 3 2 Valinnainen Esisulkumenetelm 10 4 Ommelsulkulaitteen asettaminen 8 5 21 F n kokoiseen holkkiin esisulku ja vaijerin suonessap...

Page 80: ...k yt nt jen sek toimenpiteen j lkeisten ja kotiuttamista koskevien m r ysten mukaisesti infektion v ltt miseksi K yt yhden sein m n punktiomenetelm Valtimon takasein ei saa puhkaista Perclose ProGlid...

Page 81: ...oista laite manuaalista puristusta varten tai vie sis n uusi holkki 5 S ilyt laitteen asento ja vakauta laite vapaalla k dell si sill jolla et k yt laitetta hienoisen retraktion yll pit miseksi sen va...

Page 82: ...n aktivoinnin aikana Aktivoi toisella k dell si neulat painamalla m nt numerolla 2 merkittyyn suuntaan kunnes voit silm m r isesti vahvistaa ett m nn n holkki on kosketuksissa rungon proksimaalip n ka...

Page 83: ...ota eik valtuuta ket n muuta henkil ottamaan mit n muuta tai ylim r ist vastuuta tai velvollisuutta t h n laitteeseen liittyen Perclose ProGlide 6F suturlukkesystem SMC BRUKSANVISNING Innholdsfortegn...

Page 84: ...SMC enheten er brukt 8 0 SPESIELLE PASIENTPOPULASJONER Sikkerheten og effektiviteten til Perclose ProGlide SMC enhetene er ikke etablert i f lgende pasientpopulasjoner Pasienter med innf ringshylser...

Page 85: ...e suturtr dene eller klipp av suturtr dene tett inntil knuten ved bruke suturklipperen i punkt 13 eller en ny steril skalpell eller saks G V r p passelig for unng p f re for mye kraft hvis det er beho...

Page 86: ...rundt den venstre pekefingeren lavt nede tett inn til hudniv og hold suturen koaksialt med vevskanalen Mens du s rger for tilgang til ledesonden fjerner du forsiktig hele hylsesystemet og trekker samt...

Page 87: ...amise vastun idustused puuduvad P rake t helepanu jaotistele 6 0 HOIATUSED ja 7 0 ETTEVAATUSABIN UD 6 0 HOIATUSED rge kasutage Perclose ProGlide i SMC seadet v i tarvikuid kui pakend v i steriilne kat...

Page 88: ...seduurid ei ole m eldud kasutaja kogemuse ja hinnangu asendamiseks mis tahes konkreetse patsiendi ravimisel 10 1 Toodete kontrollimine ja valimine 1 Valige Perclose ProGlide i SMC sead m e d sisestusk...

Page 89: ...staalses otsas olevasse niidikanalisse Hoides p idlanuppu tagasit mmatuna p rake niidil ikajat niidi suhtes koaksiaalselt ja seej rel vabastage p idlanupp et niit satuks niidikanalisse P idlanupu vaba...

Page 90: ...logo lae kella 12 suunas P rast seadme paigaldamist viige s lme samamoodi edasi RGE siduge s lme ega pingutage seda liigselt kui juhttraat on veresoones 29 Kontrollige kohta piisava hemostaasi osas Ku...

Page 91: ...jo d s punkcijas viet s var rasties hematoma vai retroperitone la asi o ana Neizmantojiet SMC sist mu Perclose ProGlide ja punkcijas vieta atrodas virs j aug stilba art rij vai dzi aj aug stilba art...

Page 92: ...as veiciet aug stilba angiogrammu lai nov rt tu asinsvada lielumu kalcija nogulsnes asinsvadu l kumain bu slim bas vai art riju sieni u atsl o anos aug stilba art rijas viet un t d j di izvair tos no...

Page 93: ...ro in ta izdariet t lai 20 sekundes vai l dz br dim kad tiek nodro in ta hemost ze ir aiz emta tikai viena roka Atk rtoti nostipriniet mezglu l n m velkot ne vadotnes uves diegu s kais zilais diegs ar...

Page 94: ...ru 2 Ja uve sapl st bet mezgls jau tika ievad ts un vai pievilkts un vadst ga netika iz emta izmantojiet citu SMC sist mu Perclose ProGlide lai pabeigtu proced ru vai ar ievadiet apvalku Ievadot citu...

Page 95: ...os buvo atliktos naudojant Abbott Vascular SMC prietaisus pakartotinei prieigai n ra joki apribojim Jeigu aplink Perclose ProGlide SMC prietais yra stiproka kraujotaka nei stumkite adat I traukite Per...

Page 96: ...kreipiklio kad prietaiso movos vielinio kreipiklio i jimo anga atsidurt tiesiai vir odos linijos Pa alinkite vielin kreipikl kol i jimo anga neper jo odos linijos 3 Toliau stumkite prietais kol i yme...

Page 97: ...d i laikymas Toliau instrukcijose smulkiai apra oma i st mimo seka kaip galima u spausti per nuo 8 5F iki 21F dyd io mov atliktos kateterizavimo proced ros prieigos viet Pre close metodas kai naudojam...

Page 98: ...si lo galiukai tur t visada tur ti bendr a su audinio pj vio ruo eliu Nyk io ranken l tur t b ti ties 12 val pad timi nukreipta lubas o si l kirpiklis netur t b ti sukamas Keldami si l si l kirpikl l...

Page 99: ...do odboja igle in posledi no zgre itve man ete Ne uporabljajte prekomerne sile in ne potiskajte sklopa bata ve krat zapored Prekomerna sila na batu lahko med sprostitvijo povzro i zlom pripomo ka zar...

Page 100: ...agotovite da se pripomo ek med uporabo ne obrne ali premakne naprej Z drugo roko sprostite igle s potiskom na sklop bata v smeri ozna eni s t 2 dokler vizualno ne potrdite da je rob bata v stiku s pro...

Page 101: ...ijo in zagotovite da se pripomo ek med uporabo ne obrne ali premakne naprej Z drugo roko sprostite igle s potiskom na sklop bata v smeri ozna eni s t 2 dokler vizualno ne potrdite da je rob bata v sti...

Page 102: ...pa pripomo ka SMC Perclose ProGlide ali uvajalnega kanala ne morete vstaviti izvajajte ro no kompresijo da pride do hemostaze 4 Vedno po asi a z nara ajo im pritiskom povlecite za konca iva da se izog...

Page 103: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 104: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 105: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 106: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 107: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 108: ...TOMER SERVICE TEL 800 227 9902 FAX 800 601 8874 Outside USA TEL 951 914 4669 Outside USA FAX 951 914 2531 2004 2013 2015 Abbott Abbott Vascular International BVBA Park Lane Culliganlaan 2B 1831 Diegem...

Reviews: