Summary of Contents for ESK+ Manual Knee Lock

Page 1: ...ба Upute za uporabu Návod na použitie Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend ESK Manual Knee Lock Instructions for Use ESKSBMKLP30 ESKSBMKLPPYR EN 2 SL 19 BG 36 HR 53 SK 70 HU 87 EL 104 LV 121 LT 138 ET 155 PK2 ...

Page 2: ...nance 7 6 Limitations on Use 8 7 Static Alignment 9 8 Alignment Advice and Stability Adjustment 10 9 MKL Adjustment 11 9 1 Further Adjustments 12 10 Cable Fitting 13 11 Assembly Instructions 14 11 1Removing ESK Mechanism 14 11 2Replacement of ESK Mechanism 15 12 Technical Data 16 13 Ordering Information 17 938405PK2 2 0322 ...

Page 3: ...frame for a weight activated stabilized knee which provides support for the prosthesis at various cadences on on a variety of terrains and is intended to improve safety and reduce compensation It is available with a fixed setting PSPC Pneumatic Swing Phase Control unit The device is equipped with a manually operated knee lock that can be engaged in situations when extra security is needed Features...

Page 4: ...locomotion This device is not suitable for use in competitive sports events These types of users might be better served by a specially designed prosthesis that is optimized for their needs Clinical Benefits Weight activated stance control and adjustable swing control provide a smooth safe gait with a free knee Manually operated lock allows patient to lock the knee for additional security when need...

Page 5: ...ely affect limb function Ensure only suitably retrofitted vehicles are used when driving All persons are required to observe their respective driving laws when operating motor vehicles Care should be taken when carrying heavy loads as this may adversely affect the stability of the device The user should be advised to contact their practitioner if their condition changes Avoid exposure to extreme h...

Page 6: ...tos free friction material Control Cylinder Aluminium alloy stainless steel Titanium engineering thermoplastic Distal Dome Aluminium alloy Distal Pyramid Titanium with stainless steel bolt Distal Tube Clamp Aluminium alloy Patella Engineering thermoplastic 5 10 Nm Tube Clamp Screw Pyramid Tube Clamp Carrier Assembly Chassis Assembly Distal Dome Patella Control Cylinder 938405PK2 2 0322 ...

Page 7: ...ificant wear or excessive discoloration from long term exposure to UV Inform the practitioner service provider of any changes in body weight and or activity level Cleaning Use a damp cloth and mild soap to clean the outside surfaces DO NOT use aggressive cleansers The remaining instructions in this section are for practitioner use only This maintenance must be carried out only by competent personn...

Page 8: ...taining sand for example as these may promote premature wear Exclusively for use between 15 C and 50 C 5 F to 122 F Advise the user that a regular visual check of the device is recommended and any changes in performance of this device must be reported to the practitioner Changes in performance may include increase or decrease in knee stiffness instability reduced knee support free movement any unu...

Page 9: ...ACK to reduce stability Release the SPRING STACK to increase stability See above If required the adjuster may be reset to the factory setting This can be achieved by reducing stability by six audible clicks from the maximum stability setting The instructions in this section are for practitioner use only Decrease Stability Increase Stability Walking Trials Underside View of Chassis Build Line Troch...

Page 10: ...at the front stop is properly adjusted i e contacting the chassis when loaded Failure to do so can result in the brake operating when hyper extended Does the foot have a low dorsiflexion resistance Ask user to walk SLOWLY Ask user to walk at NORMAL speed Does the knee release smoothly at toe off Ask user to walk FAST Does the knee release smoothly at toe off unable to walk fast Does the knee relea...

Page 11: ...hdraw trunnion damp screw and apply LOCTITE 222 to thread re assemble and tighten UNDER NO CIRCUMSTANCES MUST THE PISTON ROD WITNESS LINE RED BE VISIBLE BELOW THE TRUNNION Apply a slight extension load Insert a 5 mm wide piece of paper between fron stop and buffer Adjust front stop until paper can be removed under slight resistance Any final adjustment required to alleviate rocking should be by ad...

Page 12: ...red restricted by cos fairing if fitted Play rock in knee lock Check adjustment of piston rod Heel rise too high during swing See control cylinder IFU Heel rise too low during swing See control cylinder IFU User experiences terminal impact See control cylinder IFU Device does not fully extend during swing See control cylinder IFU If after following these instructions you still have problems with f...

Page 13: ...gh release ensure release lever operates against the patella to unlock knee as required 5 Refer to fitting instructions supplied with Thigh Release Kit Using Thigh Release Kit 239640 available separately For adjustment of swing control device refer to the PSPC IFU 938057 10 Cable Fitting Cable Clamp Cable Sleeve Cable Release Lever Knee Locked Knee Unlocked Patella and shin components not shown fo...

Page 14: ...K Mechanism 8 Remove all preload and record number of clicks View from below 3 Brake band material may be wiped clean with paper do not use solvents Clean bore with suitable solvent The instructions in this section are for practitioner use only 7 6 3 2 1 4 5 938405PK2 2 0322 ...

Page 15: ...3 11 2 Replacement of ESK Mechanism ORIENTATION IS IMPORTANT Assemble flat sides and lettering RH LH facing inwards Re apply preload with recorded number of clicks Underside view of chassis The instructions in this section are for practitioner use only 5 7 6 4 3 2 1 938405PK2 2 0322 ...

Page 16: ... Weight 1 2 kg 2 lb 11 ozs Activity Level 1 3 Maximum User Weight 125 kg 275 lb Maximum Flexion Angle 115 Proximal Alignment Attachment Single Bolt Blatchford Distal Alignment Attachment 30 mm Tube Clamp or Male Pyramid Blatchford Build Height See Diagrams Below ESK MKL with 30 mm Distal Tube Clamp ESK MKL with Distal Pyramid 938405PK2 2 0322 ...

Page 17: ...ual Knee Lock PSPC Distal Tube Clamp 30 mm Order Example 13 Ordering Information Item Part No ESK MKL Knee Assembly 239440 Thigh Release Kit 239640 ESK Mechanism Alignment Pin 234914 ESK Stabilizing Mechanism Kit 239949 Replacement Parts ESK SB MKL P PYR ESK Single Bolt Manual Knee Lock PSPC Distal Pyramid 938405PK2 2 0322 ...

Page 18: ...field performance Combination with alternative CE marked products must be carried out in view of a documented local risk assessment carried out by a Practitioner Warranty This device is warranted for 24 months the brake band for 12 months The user should be aware that changes or modifications not expressly approved could void the warranty operating licenses and exemptions See Blatchford website fo...

Page 19: ...jitve uporabe 25 7 Statična prilagoditev 26 8 Pripomoček za poravnavo in nastavitev stabilnosti 27 9 Prilagoditev MKL 28 9 1 Dodatne prilagoditve 29 10 Namestitev kabla 30 11 Navodila za sestavljanje 31 11 1Odstranjevanje mehanizma ESK 31 11 2Zamenjava mehanizma ESK 32 12 Tehnični podatki 33 13 Podatki za naročanje 34 938405PK2 2 0322 ...

Page 20: ...ilizirano koleno ki daje oporo protezi pri hoji z različno kadenco na različnih površinah in je predviden za izboljšanje varnosti ter zmanjšanje kompenzacije Na voljo je s fiksno nastavitvijo enote PSPC nadzor faze pnevmatskega nihanja Pripomoček je opremljen z ročno upravljanim kolenskim zapahom ki ga je mogoče aktivirati v situacijah ko je potrebna dodatna varnost Lastnosti Ročno nastavljena eno...

Page 21: ...imeren za uporabo na tekmovalnih športnih prireditvah Za te uporabnike so primernejše posebej izdelane proteze prilagojene njihovim potrebam Klinične prednosti Nadzor stanja aktiviran s težo in nastavljiv nadzor nihanja zagotavljata enakomeren varen korak s prostim kolenom Ročno upravljan zapah uporabniku omogoča da zaklene koleno kadar potrebuje dodatno varnost Kontraindikacije Ta pripomoček ni p...

Page 22: ...ko negativno vplivajo na delovanje proteze Poskrbeti je treba da se za vožnjo uporabljajo samo ustrezno predelana vozila Vse osebe morajo pri upravljanju motornih vozil upoštevati veljavne cestno prometne predpise v svoji državi Pri prenašanju težkih bremen je treba paziti saj lahko to negativno vpliva na stabilnost pripomočka Uporabniku je treba svetovati da se naj obrne na svojega zdravnika če s...

Page 23: ...azbesta Krmilni valj aluminijeva zlitina nerjaveče jeklo titan tehnična termoplastika Distalna kupola Aluminijeva zlitina Distalni piramidni adapter Titan s sornikom iz nerjavečega jekla Distalna cevna objemka Aluminijeva zlitina Pogačica Tehnična termoplastika 5 10 Nm Prižemni vijak cevi Piramidni adapter Cevna objemka Nosilni sestav Sestav ohišja Distalna kupola Pogačica Krmilni valj 938405PK2 2...

Page 24: ...i zdravniku ponudniku storitve Zdravnika ponudnika storitve obvestite o morebitnih spremembah v telesni teži in ali stopnji aktivnosti Čiščenje Z vlažno krpo in blagim milom očistite zunanje površine NE uporabljajte agresivnih čistil Preostala navodila v tem poglavju so samo za zdravnika To vzdrževanje lahko izvaja samo usposobljeno osebje zdravnik ali ustrezno usposobljen zdravstveni tehnik Za vz...

Page 25: ... npr vsebujejo pesek ker povzročajo predčasno obrabo Samo za uporabo pri temperaturi med 15 C in 50 C Primerno za uporabo na prostem Uporabniku svetujte naj redno vizualno pregleduje pripomoček in morebitne spremembe v delovanju pripomočka takoj sporoči svojemu zdravniku Spremembe v delovanju lahko vključujejo povečanje ali zmanjšanje togosti kolena nestabilnost zmanjšanje opore kolena prosto giba...

Page 26: ...ategovanjem VZMETNEGA ELEMENTA zmanjšate stabilnost S sproščanjem VZMETNEGA ELEMENTA povečate stabilnost Glejte zgoraj Po potrebi lahko nastavitveni element ponastavite na tovarniško nastavitev To storite tako da stabilnost s šestimi slišnimi kliki zmanjšate z nastavitve za največjo stabilnost Navodila v tem poglavju so namenjena samo zdravniku Zmanjšanje stabilnost Povečanje stabilnosti Poskusi h...

Page 27: ...lo pravilno prilagojeno tj da se ob obremenitvi dotika ogrodja V nasprotnem primeru se lahko zavora aktivira pri hiperekstenziji Ali ima stopalo nizek upor pri dorzifleksiji Uporabnika prosite da hodi POČASI Uporabnika prosite da hodi z OBIČAJNO hitrostjo Ali se koleno neovirano sprosti ob dvigu prstov Uporabnika prosite da hodi HITRO Ali se koleno neovirano sprosti ob dvigu prstov Ne more hoditi ...

Page 28: ...ranite blažilni vijak tečaja in na navoj nanesite LOCTITE 222 znova sestavite in zategnite OZNAČEVALNA ČRTA NA BATNICI RDEČA NE SME BITI V NOBENEM PRIMERU VIDNA POD TEČAJEM Rahlo raztegnite Med sprednje omejevalo in blažilnik vstavite 5 mm širok kos papirja Prilagajajte sprednje omejevalo dokler papirja ne bo mogoče izvleči z rahlim uporom Morebitne končne prilagoditve potrebne za lajšanje zibanja...

Page 29: ...skočitve zapaha Zračnost zibanje v kolenskem zapahu Preverite nastavitev batnice Dvig pete med nihanjem je previsok Glejte navodila za uporabo krmilnega valja Dvig pete med nihanjem je prenizek Glejte navodila za uporabo krmilnega valja Uporabnik občuti končne prislone Glejte navodila za uporabo krmilnega valja Pripomoček se med nihanjem ne iztegne do konca Glejte navodila za uporabo krmilnega val...

Page 30: ...bite da sprostitveni vzvod deluje ob pogačico da lahko koleno po potrebi odklenete 5 Glejte navodila za namestitev priložena kompletu za sprostitev kolena Uporaba kompleta za sprostitev stegna 239640 na voljo posebej Za prilagoditev krmilne enote za nihanje glejte PSPC IFU 938057 10 Namestitev kabla Kabelska objemka Kabelska tulka Kabel Sprostitvena ročica Koleno zaklenjeno Koleno odklenjeno Zarad...

Page 31: ...nje mehanizma ESK 8 Razbremenite in si zapišite število klikov Pogled od spodaj 3 Material zavornega traku lahko očistite s papirjem vendar ne uporabljajte topil Očistite izvrtino s primernim topilom Navodila v tem poglavju so namenjena samo zdravniku 7 6 3 2 4 5 938405PK2 2 0322 ...

Page 32: ...java mehanizma ESK Znova vzpostavite predobremenitev z zapisanim številom klikom Pogled ogrodja od spodaj Navodila v tem poglavju so namenjena samo zdravniku USMERJENOST JE POMEMBNA Sestavite ploske strani in označbe s črkami RH LH tako da bodo usmerjene navznoter 7 1 5 6 4 3 2 938405PK2 2 0322 ...

Page 33: ... Stopnja aktivnosti 1 3 Največja teža uporabnika 125 kg Največji kot krčenja 115 Proksimalna prilagoditev Enojni sornik Blatchford Distalna prilagoditev 30 mm cevna objemka ali moški piramidni adapter Blatchford Višina sestava Glejte diagrame v nadaljevanju ESK MKL s 30 mm distalno cevno objemko ESK MKL z distalnim piramidnim adapterjem 938405PK2 2 0322 ...

Page 34: ...PSPC Distalna cevna objemka 30 mm Primer naročila 13 Podatki za naročanje Artikel Št dela Sestav kolega ESK MKL 239440 Komplet za sprostitev stegna 239640 Poravnalni zatič mehanizma ESK 234914 Komplet stabilizacijskega mehanizma ESK 239949 Nadomestni deli ESK SB MKL P PYR ESK Enojni sornik Ročni zapah kolena PSPC Distalni piramidni adapter 938405PK2 2 0322 ...

Page 35: ...ri kombinacijah z alternativnimi izdelki z oznako CE je treba upoštevati dokumentirano lokalno oceno tveganja ki jo opravi zdravnik Garancija Ta pripomoček ima 24 mesecev garancije zavorni trak pa 12 mesecev Uporabnik se mora zavedati da zaradi sprememb ali prilagoditev ki niso izrecno odobrene garancija uporabne licence in izjeme morda ne bodo veljavne Za trenutno celotno garancijsko izjavo obišč...

Page 36: ...ребата 42 7 Статично центроване 43 8 Съвети за центроване и регулиране на стабилността 44 9 Регулиране на механизма за заключване на коляното MKL 45 9 1 Допълнително регулиране 46 10 Монтиране на кабел 47 11 Инструкции за монтиране 48 11 1Демонтаж на механизма ESK 48 11 2Смяна на механизма ESK 49 12 Технически данни 50 13 Информация за поръчка 51 938405PK2 2 0322 ...

Page 37: ... опора за протезата при ходене с различен ритъм на крачката върху различни терени и е предназначено да подобри безопасността и да намали компенсаторните движения Предлага се с модул за PSPC пневматично управление на маховата фаза с фиксирана настройка Изделието е оборудвано с механизъм за ръчно заключване на коляното който може да бъде активиран в ситуации при които е необходима допълнителна сигур...

Page 38: ...бикновеното придвижване Настоящото изделие не е подходящо за употреба при състезателни спортни събития При този тип потребители може да е по подходяща индивидуално проектирана протеза която е оптимизирана според техните потребности Клинични ползи Контролът на опорната фаза активиран от тежестта и регулируемият контрол на маховата фаза осигуряват плавна и безопасна походка със свободно движещо се к...

Page 39: ...ърху функционирането на протезния крайник Когато шофирате използвайте само превозни средства с подходящо допълнително оборудване Всички лица трябва да спазват съответните закони за движение по пътищата при управление на моторни превозни средства Бъдете внимателни при носене на тежки товари тъй като това може да окаже неблагоприятен ефект върху стабилността на изделието Препоръчва се потребителят д...

Page 40: ...дър за управление Алуминиева сплав неръждаема стомана титан техническа термопластмаса Дистален куполовиден накрайник алуминиева сплав Дистална пирамида Титан с болт от неръждаема стомана Дистална скоба за тръба Алуминиева сплав Коленно капаче Техническа термопластмаса 5 10 Nm Затягащ винт за тръба Пирамида Скоба за тръба Носещ модул Модул на шаси Дистален куполовиден накрайник Коленно капаче Цилин...

Page 41: ...одължително излагане на ултравиолетови лъчи Информирайте лекаря протезиста за всякакви промени в телесното тегло и или нивото на мобилност Почистване Използвайте навлажнена кърпа и мек сапун за почистване на външните повърхности НЕ използвайте агресивни почистващи препарати Останалите инструкции в този раздел са предназначени само за лекаря протезиста Поддръжката трябва да се извършва само от комп...

Page 42: ...а доведе до преждевременно износване Изделието може да се използва само при температура между 15 C и 50 C Подходящо за употреба на открито Информирайте потребителя че е препоръчителна редовна визуална проверка на изделието и че всякакви промени във функционирането на изделието трябва да бъдат докладвани на лекаря протезиста Промените във функционирането може да включват увеличаване или намаляване ...

Page 43: ...Освободете ПРУЖИНИТЕ за увеличаване на стабилността вж по горе Ако е необходимо регулиращият механизъм може да бъде върнат към фабричните настройки Това може да се направи чрез намаляване на стабилността с шест ясни изщраквания считано от настройката за максимална стабилност Инструкциите в този раздел са предназначени само за медицинско лице протезист Намаля ване на стабил ността Увелича ване на с...

Page 44: ...контакт с шасито при натоварване Ако не го направите това може да доведе до работа на спирачката при хиперекстензия Стъпалото с ниско съпротивление при дорзифлексия ли е Помолете потребителя да върви БАВНО Помолете потребителя да върви с НОРМАЛНА скорост Коляното плавно ли се освобождава при отделяне на пръстите от повърхността Помолете потребителя да върви БЪРЗО Коляното плавно ли се освобождава ...

Page 45: ...е от екстензия Поставете парче хартия с ширина 5 мм между предния ограничител и буфера Регулирайте предния ограничител така че хартията да може да се извади с леко съпротивление Инструкциите в този раздел са предназначени само за медицинско лице протезист Извадете затягащия винт на цапфата и нанесете LOCTITE 222 върху резбата монтирайте отново и затегнете РЕФЕРЕНТНАТА ЛИНИЯ НА БУТАЛНИЯ ПРЪТ В ЧЕРВ...

Page 46: ...на коляното Проверете регулирането на буталния прът Петата се повдига прекалено високо по време на маховата фаза Вижте инструкциите за употреба на цилиндъра за управление Петата се повдига прекалено ниско по време на маховата фаза Вижте инструкциите за употреба на цилиндъра за управление Потребителят усеща силен удар в крайната махова фаза Вижте инструкциите за употреба на цилиндъра за управление ...

Page 47: ...движи срещу коленната капачка за отключване на коляното при необходимост 5 Вижте инструкциите за монтаж предоставени с комплекта за освобождаване на бедро Чрез използване на комплект за освобождаване на бедро 239640 предлага се отделно За регулиране на изделието за управление на маховата фаза вижте инструкциите за употреба на PSPC 938057 10 Монтиране на кабел Скоба за кабел Ръкав на кабел Кабел Ло...

Page 48: ...Материалът на спирачната лента може да бъде почистен с хартия Не използвайте разтворители Почистете отвора с подходящ разтворител Инструкциите в този раздел са предназначени само за медицинско лице протезист Премахнете цялото предварително натоварване и запишете броя на изщракванията 7 6 3 2 4 5 938405PK2 2 0322 ...

Page 49: ...ма ESK Изглед на шасито отдолу Инструкциите в този раздел са предназначени само за медицинско лице протезист ОРИЕНТАЦИЯТА Е ВАЖНА Монтирайте с равните страни и буквите RH дясно LH ляво сочещи навътре Приложете отново предварителното натоварване със записания брой изщраквания 7 1 5 6 4 3 2 938405PK2 2 0322 ...

Page 50: ... на мобилност 1 3 Максимално тегло на потребителя 125кг Максимален ъгъл на флексия 115 Проксимално закрепване за центроване Едноболтово Blatchford Дистално закрепване за центроване Скоба за тръба 30 мм или входяща пирамида Blatchford Височина на конструкцията Вижте диаграмите по долу ESK MKL с дистална скоба за тръба 30 мм ESK MKL с дистална пирамида 938405PK2 2 0322 ...

Page 51: ...ното PSPC Дистална скоба за тръба 30 мм Примерна поръчка 13 Информация за поръчка Артикул Кат Модул на коленна протеза ESK MKL 239440 Комплект за освобождаване на бедро 239640 Щифт за центроване на механизъм ESK 234914 Комплект на стабилизиращ механизъм ESK 239949 Резервни части ESK SB MKL P PYR ESK Еди ничен болт Механи зъм за ръчно заключ ване на коляно то PSPC Дистална пирамида 938405PK2 2 0322...

Page 52: ...с други продукти с маркировка CE трябва да се извършва с оглед на документираната индивидуална оценка на риска извършена от специалист Гаранция Гаранцията на това изделие е 24 месеца а на спирачната лента 12 месеца Потребителят трябва да е наясно че промени или модификации които не са изрично одобрени биха могли да доведат до анулиране на гаранцията лицензите за работа и изключенията Вижте уебсайт...

Page 53: ... Ograničenja uporabe 59 7 Statičko poravnanje 60 8 Savjeti za poravnanje i prilagodba stabilnosti 61 9 Prilagodba MKL a 62 9 1 Daljnje prilagodbe 63 10 Prilagodba kabela 64 11 Upute za sklapanje 65 11 1Rasklapanje mehanizma ESK 65 11 2Zamjena mehanizma ESK 66 12 Tehnički podaci 67 13 Informacije za naručivanje 68 938405PK2 2 0322 ...

Page 54: ...ciju koljena što omogućava potporu proteze kod promjenjive kadence na raznolikim terenima i namijenjen je poboljšanju sigurnosti i smanjenju kompenzacije Dostupan je u izvedbi s fiksnim postavkama cilindarske PSPC jedinice pneumatska kontrola faze njihanja Proizvod je opremljen ručno upravljanom blokadom koljena koju je moguće aktivirati u situacijama u kojima je potrebna dodatna sigurnost Značajk...

Page 55: ...ju uporabu proteze koja nadilazi jednostavne oblike kretanja Proizvod nije prikladan za uporabu u sportskim natjecanjima Za korisnike ove vrste primjerenija je posebno oblikovana proteza optimizirana za njihove potrebe Kliničke prednosti Težinom aktivirana kontrola stava i podesiva kontrola njihanja omogućavaju neometan siguran hod uz slobodno koljeno Ručno upravljana blokada omogućava korisniku b...

Page 56: ...mogu negativno utjecati na rad ekstremiteta Osigurajte da se za vožnju koriste odgovarajuće prilagođena vozila Svi korisnici dužni su pridržavati se važećih prometnih propisa prilikom upravljanja motornim vozilima Potrebno je obratiti pozornost prilikom nošenja teškog tereta jer to može negativno utjecati na stabilnost proizvoda Korisnika treba uputiti da o svakoj promjeni svog stanja obavijesti z...

Page 57: ...ontrolni cilindar Aluminijska slitina nehrđajući čelik titanij tehnička termoplastika Distalna kupola Aluminijska slitina Distalni piramidni dio Titanij s vijcima od nehrđajućeg čelika Distalna cijevna stezaljka Aluminijska slitina Patela Tehnička termoplastika 5 10 Nm Vijak cijevne stezaljke Piramidni dio Cijevna stezaljka Sklop nosača Sklop postolja Distalna kupola Patela Kontrolni cilindar 9384...

Page 58: ...st zbog dugotrajne izloženosti UV zračenju Obavijestite zdravstvenog djelatnika pružatelja usluge o svim promjenama u tjelesnoj težini i ili stupnju aktivnosti Čišćenje Vanjske površine čistite vlažnom krpom i blagim sapunom NE UPOTREBLJAVAJTE agresivna sredstva za čišćenje Ostale upute u ovom odjeljku namijenjene su samo zdravstvenom djelatniku Ovo održavanje smije izvoditi samo kvalificirano oso...

Page 59: ...jer to može pridonijeti prijevremenom trošenju Isključivo za uporabu na temperaturi od 15 C do 50 C Prikladno za uporabu na otvorenom Korisniku preporučite da redovito vizualno pregledava proizvod i da sve promjene u funkcionalnosti ovog proizvoda prijavi zdravstvenom djelatniku Promjene u funkcionalnosti mogu uključivati povećanje ili smanjenje krutosti koljena nestabilnost smanjenu potporu kolje...

Page 60: ...ilnosti Otpustite OPRUŽNI SLOG za povećanje stabilnosti pogledajte iznad Ako je potrebno regulator je moguće postaviti na tvorničke postavke To se postiže smanjivanjem stabilnosti za šest zvučnih klikova počevši od maksimalne postavke stabilnosti Upute u ovom odjeljku namijenjene su samo zdravstvenom djelatniku Smanjenje stabilnosti Povećanje stabilnosti Ispitivanja dinamike hoda Prikaz postolja s...

Page 61: ...ena tj dotiče li postolje pod opterećenjem Propust u tom smislu može prouzročiti aktivaciju kočnice u hiperekstenziji Javlja li se u stopalu nizak otpor dorzalne fleksije Zamolite korisnika da hoda POLAKO Zamolite korisnika da hoda NORMALNOM brzinom Otpušta li se koljeno neometano kod odraza palcem Zamolite korisnika da hoda BRZO Otpušta li se koljeno neometano kod odraza palcem brzo hodanje nije ...

Page 62: ... SE NI U KOJEM SLUČAJU NAZIRATI ISPOD STOPICE Primijenite lagano ekstenzijsko opterećenje Umetnite komad papira širine 5 mm između prednje blokade i odstojnika Prilagođavajte prednju blokadu sve dok se papir ne može izvući pod laganim otporom Sve završne prilagodbe potrebne za ublažavanje ljuljanja moraju se izvesti pomoću prilagodbe prednje blokade Ponovno provjerite rad blokade neposredno prije ...

Page 63: ...anje u blokadi koljena Provjerite prilagodbu klipnjače Podizanje pete je previsoko tijekom njihanja Pogledajte upute za uporabu kontrolnog cilindra Podizanje pete je prenisko tijekom njihanja Pogledajte upute za uporabu kontrolnog cilindra Korisnik doživljava krajnju silu udara Pogledajte upute za uporabu kontrolnog cilindra Proizvod se ne pruža potpuno tijekom njihanja Pogledajte upute za uporabu...

Page 64: ...za otpuštanje djeluje na patelu kako bi se koljeno deblokiralo po potrebi 5 Pogledajte upute o prilagođavanju isporučene uz komplet deblokade bedra Pomoću kompleta za deblokadu bedra 239640 zasebno isporučiv Za prilagodbu proizvoda za kontrolu njihanja pogledajte upute za uporabu cilindra PSPC 938057 10 Prilagodba kabela Stezaljka kabela Kanalica kabela Kabel Poluga za otpuštanje Blokirano koljeno...

Page 65: ...ikaz s donje strane 3 Materijal trakaste kočnice može se obrisati papirom nemojte upotrebljavati otapala Očistite šupljinu prikladnim otapalom Upute u ovom odjeljku namijenjene su samo zdravstvenom djelatniku Poništite sva predopterećenja i zabilježite broj klikova 7 6 3 2 4 5 938405PK2 2 0322 ...

Page 66: ...jena mehanizma ESK Prikaz postolja s donje strane Upute u ovom odjeljku namijenjene su samo zdravstvenom djelatniku SMJER JE VAŽAN Sklopite plosnate strane i slovne oznake RH LH naličjem prema unutra Ponovno primijenite predopterećenja uz zabilježen broj klikova 7 1 5 6 4 3 2 938405PK2 2 0322 ...

Page 67: ...sna težina korisnika 125kg 275 lb Maksimalni nagib fleksije 115 Priključak za poravnanje proksimalnog dijela Jednovijčani Blatchford Priključak za poravnanje distalnog dijela Cijevna stezaljka promjera 30 mm ili muški piramidni dio Blatchford Visina izvedbe Pogledajte crteže ispod ESK MKL s distalnom cijevnom stezaljkom promjera 30 mm ESK MKL s distalnim piramidnim dijelom 938405PK2 2 0322 ...

Page 68: ...PSPC Distalna cijevna stezaljka promjera 30 mm Primjer narudžbe 13 Informacije za naručivanje Dio Br dijela Sklop koljena ESK MKL 239440 Komplet deblokade bedra 239640 Zatik za poravnanje mehanizma ESK 234914 Komplet stabilizacijskog mehanizma ESK 239949 Zamjenski dijelovi ESK SB MKL P PYR ESK Jedno vijčani Ručna blokada koljena PSPC Distalni piramidni dio 938405PK2 2 0322 ...

Page 69: ...s alternativnim proizvodima s oznakom CE mora se provesti uz dokumentiranu lokalnu procjenu rizika od strane zdravstvenog djelatnika Jamstvo Na ovaj proizvod daje se jamstvo od 24 mjeseca na trakastu kočnicu 12 mjeseci Korisnik mora biti svjestan da promjene ili preinake koje nisu izričito dopuštene mogu poništiti jamstvo odobrenja za rad i izuzeća Pogledajte internetsku stranicu tvrtke Blatchford...

Page 70: ...Obmedzenie používania 76 7 Statické zarovnanie 77 8 Rady pri zarovnávaní a nastavenie stability 78 9 Nastavenie MKL 79 9 1 Ďalšie nastavenia 80 10 Navlečenie káblika 81 11 Návod na montáž 82 11 1Vyberanie mechanizmu ESK 82 11 2Výmena mechanizmu ESK 83 12 Technické údaje 84 13 Informácie pri objednávaní 85 938405PK2 2 0322 ...

Page 71: ...ktivované stabilizované koleno ktoré podopiera protézu pri rozličných spádoch na rôznorodom povrchu Má zvýšiť bezpečnosť a znížiť kompenzáciu Je k dispozícii s fixným nastavením jednotky PSPC pneumatický ovládací prvok fázy švihu Na pomôcke je ručne ovládaná zámka kolena ktorá sa dá použiť v situáciách ktoré si vyžadujú extra bezpečnosť Vlastnosti Ručne nastavené PSPC Blokovaná ručná zámka kolena ...

Page 72: ...Pomôcka nie je vhodná na súťažné športové podujatia Týmto typom používateľov by mohla lepšie poslúžiť špeciálne navrhnutá protéza upravená podľa ich potrieb Klinické výhody Zaťažením aktivované ovládanie stoja a nastaviteľné ovládanie švihu sa stará o hladkú a bezpečnú chôdzu s voľným kolenom Ručne ovládaná zámka umožňuje pacientovi v prípade potreby zablokovať koleno a zvýšiť tým bezpečnosť Kontr...

Page 73: ...ovanie končatiny Pri šoférovaní dbajte na to aby sa používali len vhodne upravené vozidlá Pri riadení motorového vozidla sa od každého očakáva dodržiavanie príslušných zákonov o cestnej premávke Pri nosení ťažkých nákladov si potrebné dávať pozor mohli by mať nežiaduci dopad na stabilitu pomôcky Používateľa treba upozorniť že v prípade zmeny zdravotného stavu sa má obrátiť odborníka Vyhnite sa vys...

Page 74: ...ými vláknami bez azbestu Ovládací valec Hliníková zliatina nehrdzavejúca oceľ titán technický termoplast Distálna krytka Hliník zliatina Distálna pyramída Titán s maticou z nehrdz ocele Distálna objímka rúrky Hliníková zliatina Jabĺčko Technický termoplast 5 10 Nm Skrutka rúrkovej objímky Pyramída Objímka rúrky Nosníková súprava Súprava rámu Distálna krytka Jabĺčko Ovládací valec 938405PK2 2 0322 ...

Page 75: ...ôsledku dlhému vystavovaniu UV žiareniu Informujte odborníka servisného pracovníka o zmene v telesnej hmotnosti a alebo úrovni aktivity Čistenie Vonkajší povrch utrite handričkou navlhčenou vo vode s jemným čistiacim prostriedkom NEPOUŽÍVAJTE agresívne čistiace prostriedky Zvyšné pokyny v tejto časti sú len pre odborníka Údržbu smie zabezpečovať len kompetentný personál odborník alebo vhodne zaško...

Page 76: ... napríklad prostrediu s obsahom piesku mohlo by urýchliť predčasné opotrebovanie Používajte výhradne pri teplotách od 15 C do 50 C Možno používať v exteriéri Informujte používateľa že sa odporúča pravidelná kontrola pomôcky zrakom a všetky zmeny v jej vlastnostiach treba nahlásiť odborníkovi Medzi zmeny vo vlastnostiach patrí nárast alebo pokles tuhosti kolena nestabilita znížená opora kolena voľn...

Page 77: ...s sa zamkne sám Na zníženie stability PRUŽINU dotiahnite Na zníženie stability PRUŽINU uvoľnite pozri vyššie Ak treba mechanizmus sa dá znovu nastaviť na výrobné nastavenia Dosiahnete to znížením stability o šesť cvaknutí z nastavenia maximálnej stability Pokyny v tejto časti sú len pre odborníkov Zníženie stability Zvýšenie stability Skúšky chôdze Pohľad na rám zdola Línia konštrukcie Trochanter ...

Page 78: ...ne nastavenie prednej zarážky t j či sa počas zaťaženia dotýka rámu Ak to tak nie je výsledkom môže byť použitie brzdy pri hyperextenzii Kladie chodidlo mierny odpor pri ohybe nahor Požiadajte osobu po amputácii aby sa POMALY prešla Požiadajte osobu po amputácii aby sa prešla NORMÁLNOU rýchlosťou Uvoľní sa koleno hladko po odraze prstov Požiadajte osobu po amputácii aby sa RÝCHLO prešla Uvoľní sa ...

Page 79: ...e skrutku s čapom a na závity naneste LOCTITE 222 znovu ju zaskrutkujte a dotiahnite POD ČAPOM NESMIE BYŤ ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ VIDNO ZAROVNÁVACIU ČIARU ČERVENÚ Pri vystretí mierne zaťažte Medzi prednú zarážku a tlmiaci prvok vložte 5 mm široký kúsok papiera Nastavujte zarážku kým sa papier nebude dať vybrať s miernym odporom Záverečné nastavenie potrebné na zmiernenie kývania sa upravuje nastaven...

Page 80: ...e fungovanie zámky V zámke kolena cítiť vôľu kývanie Skontrolujte nastavenie piestovej tyče Počas švihu sa päta zdvíha príliš vysoko Pozrite si návod ovládacieho valca Počas švihu sa päta zdvíha príliš nízko Pozrite si návod ovládacieho valca Používateľ registruje záverečný dopad Pozrite si návod ovládacieho valca Pomôcka sa počas švihu úplne nevystrie Pozrite si návod ovládacieho valca Ak budete ...

Page 81: ...ľňovacia páčka oproti jabĺčku funguje a uvoľní koleno tak ako treba 5 Pozri návod na osadenie priložený k súprave na uvoľnenie stehna Pomocou súpravy na uvoľnenie stehna 239640 dodáva sa osobitne Pri nastavovaní zariadenia na ovládanie švihu si prečítajte návod k PSPC 938057 10 Navlečenie káblika Svorka káblika Tunel káblika Káblik Uvoľňovacia páčka Zamknuté koleno Odomknuté koleno Komponenty jabĺ...

Page 82: ...hanizmu ESK 8 Odstráňte predbežné zaťaženie a zapíšte si počet cvaknutí Pohľad zdola 3 Materiál brzdového popruhu možno utrieť papierom nepoužívajte rozpúšťadlá Vhodným riedidlom vyčistite vnútornú časť Pokyny v tejto časti sú len pre odborníkov 7 6 3 2 4 5 938405PK2 2 0322 ...

Page 83: ...2 LOCTITE 222 3 11 2 Výmena mechanizmu ESK OTOČENIE JE DÔLEŽITÉ Zložte ploché strany tak aby nápis RH LH smeroval dovnútra Znovu predbežne zaťažte a zapíšte si počet cvaknutí Pohľad na rám zdola Pokyny v tejto časti sú len pre odborníkov 7 1 5 6 4 3 2 938405PK2 2 0322 ...

Page 84: ...y 1 3 Maximálna hmotnosť používateľa 125kg Maximálny uhol ohybu 115 Diel na proximálne zarovnanie Jednoskrutkové Blatchford Diel na distálne zarovnanie Objímka na rúrku s priemerom 30 mm alebo samčia pyramída Blatchford Výška konštrukcie Pozri nákresy nižšie MLK ESK s distálnou objímkou rúrky s priemerom 30 Mm MLK ESK s distálnou pyramídou 938405PK2 2 0322 ...

Page 85: ...na PSPC Distálna objímka na rúrku 30 mm Príklad objednávky 13 Informácie pri objednávaní Položka Č dielu Súprava kolena ESK MKL 239440 Súprava na uvoľnenie stehna 239640 Zarovnávací kolík mechanizmu ESK 234914 Súprava stabilizačného mechanizmu ESK 239949 Náhradné diely ESK SB MKL P PYR ESK Jedna skrutka Ručná zámka kolena PSPC Distálna pyramída 938405PK2 2 0322 ...

Page 86: ...mi so značkou CE treba vykonávať s ohľadom na zdokumentované posúdenie lokálnych rizík odborníkom Záruka Na pomôcku sa vzťahuje 24 mesačná záruka na brzdový popruh 12 mesačná Používateľ by mal vedieť že zmeny alebo úpravy bez jeho výhradného súhlasu by mohli ukončiť platnosť záruky prevádzkových licencií a výnimiek Celé vyhlásenie o záruke nájdete na webovej stránke spoločnosti Blatchford Nahlasov...

Page 87: ...intő korlátozások 93 7 Statikus illesztés 94 8 Az igazításra vonatkozó tanácsok és stabilitási módosítás 95 9 Az MKL beállítása 96 9 1 További beállítások 97 10 A kábel felhelyezése 98 11 Összeszerelési instrukciók 99 11 1Az ESK mechanizmus eltávolítása 99 11 2Az ESK mechanizmus cseréje 100 12 Műszaki adatok 101 13 Rendelési információk 102 938405PK2 2 0322 ...

Page 88: ...testsúly által stabilizált térd számára Változó lépésütemnél különböző terepeken támaszt nyújt a protézisnek és arra szolgál hogy növelje a biztonságot és csökkentse a kompenzálást Rögzített beállítású PSPC Pneumatic Swing Phase Control pneumatikus lengőfázis vezérlő egységgel kapható Az eszköz manuális térdzárral van ellátva amely olyan helyzetekben kapcsolható be amikor extra biztonság szükséges...

Page 89: ...ket a felhasználókat jobban szolgálhatja olyan speciálisan kialakított protézis amely az ő szükségleteikre van optimalizálva Klinikai előnyök A testsúly által aktivált támaszvezérlés és az állítható lengésvezérlés sima biztonságos járást biztosít szabad térddel A manuálisan működtethető zár lehetővé teszi hogy a beteg zárolja a térdet ha további biztonságra van szükség Ellenjavallatok Ez az eszköz...

Page 90: ...se után hátrányosan befolyásolhatja a végtag működését Ügyeljen arra hogy vezetéskor csak megfelelően átalakított járművet használjon Gépjárművek működtetése során minden személynek be kell tartania a vonatkozó vezetési jogszabályokat Nehéz terhek szállításakor óvatosság szükséges mert ez hátrányosan befolyásolhatja az eszköz stabilitását Javasoljuk hogy a felhasználó forduljon az orvoshoz ha álla...

Page 91: ... súrlódó anyag Vezérlőhenger alumíniumötvözet rozsdamentes acél titán módosított hőre lágyuló műanyag Disztális sapka alumíniumötvözet Disztális piramis titán rozsdamentes acél csappal Disztális csőbilincs alumíniumötvözet Patella módosított hőre lágyuló műanyag 5 10 Nm A csőbilincs csavarja Piramis Csőbilincs Tartóegység Vázegység Disztális sapka Patella Vezérlőhenger 938405PK2 2 0322 ...

Page 92: ...ó miatti túlzott elszíneződést jelentse az orvosnak szolgáltatónak Tájékoztassa az orvost szolgáltatót testsúlya és vagy aktivitási szintje bármilyen változásáról Tisztítás Nedves ruhával és enyhe szappanos vízzel tisztítsa meg a külső felületeket NE használjon agresszív tisztítószereket A további utasítások ebben a szakaszban kizárólag az orvos használatára szolgálnak A karbantartást kizárólag ho...

Page 93: ...yezetet is mivel ez elősegítheti az idő előtti kopást Kizárólag 15 C és 50 C közötti használatra Szabadtéri használatra alkalmas Tájékoztassa a felhasználót hogy az eszköz szemrevételezéssel történő rendszeres ellenőrzése javasolt és a teljesítményben jelentkező minden változást jelenteni kell az orvosnak A teljesítmény változásai közé tartozhat a térd merevségének fokozódása vagy csökkenése insta...

Page 94: ...OPORTOT A stabilitás növeléséhez lazítsa fel a RUGÓCSOPORTOT lásd fent Ha szükséges a beállító visszaállítható a gyári beállításokra Ezt úgy érheti el ha a legnagyobb stabilitási beállítástól hat hallható kattanással csökkenti a stabilitást Az ebben a szakaszban található utasítások kizárólag az orvos használatára szolgálnak A stabilitás csökkentése A stabilitás növelése Járáspróbák A váz alulnéze...

Page 95: ...felelően van e beállítva vagyis terheléskor érintkezik e a vázzal Ha ezt elmulasztja az a fék működését eredményezheti hiperextenzióban A lábnak nagyon alacsony dorziflexiós ellenállása van Kérje meg a felhasználót hogy sétáljon LASSAN Kérje meg a felhasználót hogy sétáljon NORMÁL sebességgel Simán kiold a térd a lábujj felemelésekor Kérje meg a felhasználót hogy sétáljon GYORSAN Simán kiold a tér...

Page 96: ...ÁLHAT LÁTHATÓVÁ A FORGÓCSAP ALATT Alkalmazzon enyhe extenziós terhelést Csúsztasson 5 mm széles papírlapot az elülső ütköző és a belső ütköző közé Állítsa az elülső ütközőt addig amíg a papírlapot enyhe ellenállás alatt ki tudja húzni A lengés csökkentéséhez szükséges bármilyen végső beállítást az elülső ütköző igazításával kell elvégezni Közvetlenül a viselőhöz illesztés előtt ellenőrizze újra a ...

Page 97: ...ngés a térdzárban Ellenőrizze a dugattyúrúd beállítását A sarok emelkedése túl magas a lengés során Lásd a vezérlőhenger használati útmutatóját A sarok emelkedése túl alacsony a lengés során Lásd a vezérlőhenger használati útmutatóját A felhasználó terminális erőhatást tapasztal Lásd a vezérlőhenger használati útmutatóját Az eszköz nem nyúlik ki teljesen a lengés alatt Lásd a vezérlőhenger használ...

Page 98: ...a patella ellenében működik e a térd kioldásához szükség esetén 5 Lásd a combkioldó készlethez mellékelt illesztési utasításokat Külön kapható combkioldó készlet 239640 segítségével A lengésvezérlő eszköz beállításával kapcsolatban lásd a PSPC IFU 938057 használati útmutatót 10 A kábel felhelyezése Kábelbilincs Kábelhüvely Kábel Kioldókar Zárolt térd Térd kioldva Az egyértelműség kedvéért a patell...

Page 99: ...ézet 3 A fékszíj anyagát papírral törölheti tisztára Ne alkalmazzon oldószereket Megfelelő oldószerrel tisztítsa meg a furatot Az ebben a szakaszban található utasítások kizárólag az orvos használatára szolgálnak Távolítson el minden előterhelést és jegyezze fel a kattanások számát 7 6 3 2 4 5 938405PK2 2 0322 ...

Page 100: ...izmus cseréje AZ IRÁNY FONTOS Úgy szerelje össze hogy a lapos oldalak és a betűjelzés RH LH befelé nézzen Helyezze vissza az előterhelést a feljegyzett számú kattanással A váz alulnézete Az ebben a szakaszban található utasítások kizárólag az orvos használatára szolgálnak 7 1 5 6 4 3 2 938405PK2 2 0322 ...

Page 101: ...i szint 1 3 A felhasználó maximális súlya 125 kg Maximális hajlítási szög 115 Proximális igazítás csatlakozása Önálló csap Blatchford Disztális igazítás csatlakozása 30 mm es csőbilincs vagy csatlakozódugós piramis Blatchford A szerkezet magassága Lásd az alábbi ábrákat ESK MKL 30 mm es disztális csőbilinccsel ESK MKL disztális piramissal 938405PK2 2 0322 ...

Page 102: ...rdzár PSPC Disztális csőbilincs 30 mm Megrendelési példa 13 Rendelési információk Tétel Alkatrész szám ESK MKL térdegység 239440 Combkioldó készlet 239640 ESK mechanizmus beállítócsap 234914 ESK stabilizáló mechanizmus készlet 239949 Cserealkatrészek ESK SB MKL P PIR ESK Egy csapos Ma nuális térdzár PSPC Disztális piramis 938405PK2 2 0322 ...

Page 103: ...lyszíni teljesítményt Más CE jelzéssel ellátott termékekkel való összeállítást orvos által végzett dokumentált helyi kockázatértékelésre figyelemmel kell elvégezni Jótállás Az eszközre 24 hónapos a fékszíjra 12 hónapos jótállás vonatkozik A felhasználónak tisztában kell lennie azzal hogy a kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a jótállást a működési engedé...

Page 104: ...09 6 Περιορισμοί για τη χρήση 110 7 Στατική ευθυγράμμιση 111 8 Συμβουλές ευθυγράμμισης και προσαρμογή σταθερότητας 112 9 Ρύθμιση MKL 113 9 1 Περαιτέρω ρυθμίσεις 114 10 Τοποθέτηση καλωδίου 115 11 Οδηγίες συναρμολόγησης 116 11 1Αφαίρεση του μηχανισμού ESK 116 11 2Αντικατάσταση του μηχανισμού ESK 117 12 Τεχνικά στοιχεία 118 13 Πληροφορίες παραγγελίας 119 938405PK2 2 0322 ...

Page 105: ...θεροποιημένο γόνατο που ενεργοποιείται με το βάρος το οποίο παρέχει υποστήριξη για την πρόθεση σε διάφορους ρυθμούς σε ποικιλία εδαφών και προορίζεται για βελτίωση της ασφάλειας και μείωση της αντιστάθμισης Διατίθεται με μονάδα PSPC πνευματικός ελεγκτής φάσης ταλάντευσης σταθερής ρύθμισης Η συσκευή διαθέτει χειροκίνητο κλείδωμα γόνατος το οποίο μπορεί να εμπλακεί σε καταστάσεις όπου απαιτείται επι...

Page 106: ...ιότητα που απαιτεί προσθετική χρήση πέρα από την απλή μετακίνηση Η συσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε ανταγωνιστικές αθλητικές διοργανώσεις Αυτοί οι τύποι χρηστών θα μπορούσαν να εξυπηρετηθούν καλύτερα από μια ειδικά σχεδιασμένη πρόθεση που είναι βελτιστοποιημένη για τις ανάγκες τους Κλινικά οφέλη Ο έλεγχος στήριξης που ενεργοποιείται με το βάρος και ο ρυθμιζόμενος έλεγχος ταλάντευσης π...

Page 107: ...ς τη λειτουργία των άκρων Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται μόνο οχήματα με κατάλληλες μετατροπές κατά την οδήγηση Όλα τα άτομα υποχρεούνται να τηρούν τους αντίστοιχους νόμους οδικής κυκλοφορίας όταν χειρίζονται μηχανοκίνητα οχήματα Απαιτείται προσοχή όταν μεταφέρετε βαριά φορτία καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη σταθερότητα της συσκευής Ο χρήστης θα πρέπει να συμβουλεύεται να επικοινωνήσε...

Page 108: ...λινδρος ελέγχου Κράμα αλουμινίου ανοξείδωτος χάλυβας τιτάνιο θερμοπλαστικό μηχανικής Περιφερικός θόλος Κράμα αλουμινίου Περιφερική πυραμίδα Τιτάνιο με κοχλία από ανοξείδωτο χάλυβα Σφιγκτήρας περιφερικού σωλήνα Κράμα αλουμινίου Επιγονατίδα Θερμοπλαστικό μηχανικής 5 10 Nm Βίδα σύσφιξης σωλήνα Πυραμίδα Σφιγκτήρας σωλήνα Συγκρότημα στηρίγματος Συγκρότημα πλαισίου Περιφερικός θόλος Επιγονατίδα Κύλινδρο...

Page 109: ...ψία περιορισμένη υπερβολική περιστροφή σημαντική φθορά ή υπερβολικό αποχρωματισμό από μακροχρόνια έκθεση σε υπεριώδη ακτινοβολία Ενημερώστε τον ιατρό τον πάροχο υπηρεσιών για τυχόν αλλαγές στο σωματικό βάρος ή και το επίπεδο σωματικής δραστηριότητας Καθαρισμός Χρησιμοποιήστε υγρό πανί και ήπιο σαπούνι για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες ΜΗ χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά Οι υπόλοιπες ...

Page 110: ...ά μπορεί να προκαλέσουν την πρόωρη φθορά Αποκλειστικά για χρήση σε θερμοκρασία μεταξύ 15 C και 50 C Κατάλληλο για εξωτερική χρήση Ενημερώστε τον χρήστη ότι συνιστάται τακτικός οπτικός έλεγχος της συσκευής και ότι θα πρέπει να αναφέρονται στον ιατρό οποιεσδήποτε αλλαγές στην απόδοση αυτής της συσκευής Οι αλλαγές στην απόδοση μπορεί να περιλαμβάνουν αύξηση ή μείωση της δυσκαμψίας του γόνατος αστάθει...

Page 111: ...α μειώσετε τη σταθερότητα Ξεσφίξτε τη ΣΥΣΤΟΙΧΙΑ ΕΛΑΤΗΡΙΩΝ για να αυξήσετε τη σταθερότητα Δείτε παραπάνω Αν χρειαστεί ο ρυθμιστής μπορεί να επανέλθει στην εργοστασιακή ρύθμιση Αυτό μπορεί να επιτευχθεί μειώνοντας τη σταθερότητα κατά έξι ηχητικά κλικ από τη μέγιστη ρύθμιση σταθερότητας Οι οδηγίες της ενότητας αυτής προορίζονται μόνο για χρήση από ιατρούς Μείωση σταθερό τητας Αύξηση σταθερό τητας Δοκ...

Page 112: ...ι έρχεται σε επαφή με το πλαίσιο όταν εφαρμόζεται φορτίο Αν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να τίθεται σε λειτουργία το φρένο όταν γίνεται υπερ έκταση Μήπως το πέλμα έχει χαμηλή αντίσταση στη ραχιαία κάμψη Ζητήστε από τον χρήστη να βαδίσει ΑΡΓΑ Ζητήστε από τον χρήστη να βαδίσει με ΚΑΝΟΝΙΚΗ ταχύτητα Απελευθερώνεται ομαλά το γόνατο κατά την απομάκρυνση των δακτύλων Ζητήστε από τον χρήστη να βαδίσει ΓΡΗΓΟΡ...

Page 113: ...ΡΟΦΕΑ Εφαρμόστε ελαφρύ φορτίο έκτασης Εισαγάγετε ένα κομμάτι χαρτιού πλάτους 5 mm μεταξύ του μπροστινού στοπ και του αποσβεστήρα Ρυθμίστε το μπροστινό στοπ μέχρι το χαρτί να μπορεί να αφαιρεθεί κάτω από μικρή αντίσταση Οποιαδήποτε τελική ρύθμιση που απαιτείται για να μετριαστεί το λίκνισμα θα πρέπει να γίνεται με ρύθμιση του μπροστινού στοπ Ελέγξτε ξανά τη λειτουργία του κλειδώματος αμέσως πριν απ...

Page 114: ...το κλείδωμα γόνατος Ελέγξτε τη ρύθμιση της ράβδου του εμβόλου Η ανύψωση της πτέρνας είναι πολύ υψηλή κατά τη διάρκεια της ταλάντευσης Βλ οδηγίες χρήσης του κυλίνδρου ελέγχου Η ανύψωση της πτέρνας είναι πολύ χαμηλή κατά τη διάρκεια της ταλάντευσης Βλ οδηγίες χρήσης του κυλίνδρου ελέγχου Ο χρήστης αντιμετωπίζει τελική πρόσκρουση Βλ οδηγίες χρήσης του κυλίνδρου ελέγχου Η συσκευή δεν εκτείνεται πλήρως...

Page 115: ...ο μοχλός απελευθέρωσης λειτουργεί σε επαφή με την επιγονατίδα ώστε να ξεκλειδώνεται το γόνατο όπως απαιτείται 5 Ανατρέξτε στις οδηγίες τοποθέτησης που συνοδεύουν το κιτ απελευθέρωσης μηρού Χρήση του κιτ απελευθέρωσης μηρού 239640 διατίθεται ξεχωριστά Για τη ρύθμιση της συσκευής ελέγχου ταλάντευσης ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του PSPC 938057 10 Τοποθέτηση καλωδίου Σφιγκτήρας καλωδίου Περίβλημα κα...

Page 116: ...στε όλη την προ φόρτιση και καταγράψτε τον αριθμό των κλικ Προβολή από κάτω 3 Μπορείτε να καθαρίσετε το υλικό της ταινίας φρένου με χαρτί Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες Καθαρίστε το άνοιγμα με κατάλληλο διαλύτη Οι οδηγίες της ενότητας αυτής προορίζονται μόνο για χρήση από ιατρούς 7 6 3 2 4 5 938405PK2 2 0322 ...

Page 117: ...SK Ο ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΣ Συναρμολογήστε τις επίπεδες πλευρές με τα τις ενδείξεις RH LH να κοιτούν προς τα μέσα Εφαρμόστε ξανά την προ φόρτιση με τόσα κλικ όσα καταγράφηκαν προηγουμένως Κάτω όψη του πλαισίου Οι οδηγίες της ενότητας αυτής προορίζονται μόνο για χρήση από ιατρούς 7 1 5 6 4 3 2 938405PK2 2 0322 ...

Page 118: ...εδο σωματικής δραστηριότητας 1 3 Μέγιστο βάρος χρήστη 125kg Μέγιστη γωνία κάμψης 115 Προσάρτημα εγγύς ευθυγράμμισης Μονός κοχλίας Blatchford Περιφερικό προσάρτημα ευθυγράμμισης Σφιγκτήρας σωλήνα 30 mm ή αρσενική πυραμίδα Blatchford Ύψος κατασκευής Βλ παρακάτω διαγράμματα ESK MKL με σφιγκτήρα περιφερικού σωλήνα 30 mm ESK MKL με περιφερική πυραμίδα 938405PK2 2 0322 ...

Page 119: ...PC Σφιγκτήρας περιφερικού σωλήνα 30 mm Παράδειγμα παραγγελίας 13 Πληροφορίες παραγγελίας Στοιχείο Αρ εξαρτ Συγκρότημα γόνατος ESK MKL 239440 Κιτ απελευθέρωσης μηρού 239640 Καρφίδα ευθυγράμμισης μηχανισμού ESK 234914 Κιτ μηχανισμού σταθεροποίησης ESK 239949 Ανταλλακτικά εξαρτήματα ESK SB MKL P PYR ESK Μονός κοχλί ας Χειρο κίνητο κλείδω μα γό νατος PSPC Περιφερική πυραμίδα 938405PK2 2 0322 ...

Page 120: ...υασμός με εναλλακτικά προϊόντα με σήμανση CE πρέπει να πραγματοποιείται βάσει τεκμηριωμένης επιτόπιας αξιολόγησης κινδύνου που έχει διεξαχθεί από ιατρό Εγγύηση Η συσκευή αυτή καλύπτεται από εγγύηση για 24 μήνες η ταινία φρένου για 12 μήνες Ο χρήστης πρέπει να ενημερώνεται ότι οι αλλαγές ή οι τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά ενδέχεται να ακυρώσουν την εγγύηση τις άδειες λειτουργίας και τις...

Page 121: ...šanas ierobežojumi 127 7 Statiskā salāgošana 128 8 Ieteikumi salāgošanai un stabilitātes regulēšana 129 9 MKL regulēšana 130 9 1 Papildu regulēšana 131 10 Kabeļa pielāgošana 132 11 Salikšanas norādījumi 133 11 1ESK mehānisma noņemšana 133 11 2ESK mehānisma nomaiņa 134 12 Tehniskie dati 135 13 Pasūtīšanas informācija 136 938405PK2 2 0322 ...

Page 122: ...zētam celim kas nodrošina atbalstu protēzei pārvietojoties dažādos tempos pa dažādām virsmām un šī ierīce ir paredzēta lai uzlabotu drošību un samazinātu kompensāciju Tā ir pieejama ar fiksēta iestatījuma pneimatisko vēziena fāzes kontroles Pneumatic Swing Phase Control PSPC bloku Šī ierīce ir aprīkota ar manuāli vadāmu ceļa bloķētāju ko var izmantot situācijās kad nepieciešama papildu drošība Fun...

Page 123: ...as pārsniedz parastu pārvietošanos Šī ierīce nav piemērota lietošanai sporta sacensībās Šādiem lietotājiem vairāk piemērota ir viņu vajadzībām optimizēta speciāli izstrādāta protēze Klīniskie ieguvumi Svara ierosināta stājas kontrole un pielāgojama vēziena kontrole nodrošina vienmērīgu drošu gaitu ar brīvu celi Manuāls bloķētājs ļauj pacientam fiksēt celi papildu drošībai ja tas ir nepieciešams Ko...

Page 124: ...eigšanas var nelabvēlīgi ietekmēt ekstremitāšu darbību Pārliecinieties ka braukšanas laikā tiek izmantoti tikai atbilstoši aprīkoti transportlīdzekļi Visām personām vadot mehāniskos transportlīdzekļus ir jāievēro attiecīgie satiksmes noteikumi Smagas slodzes gadījumos jāievēro piesardzība jo tā var nelabvēlīgi ietekmēt ierīces stabilitāti Ja mainās ierīces stāvoklis lietotājam ieteicams sazināties...

Page 125: ...troles cilindrs Alumīnija sakausējums nerūsējošais tērauds titāns tehniskā termoplastiskā plastmasa Distālais kupols Alumīnija sakausējums Distālā piramīda Titāns ar nerūsējošā tērauda skrūvi Distālā caurulītes skava Alumīnija sakausējums Ceļa kauls Tehniskā termoplastiskā plastmasa 5 10 Nm Caurulītes skavas skrūve Piramīda Caurulītes skava Slodzes nesēja konstrukcija Šasijas konstrukcija Distālai...

Page 126: ...gu krāsas maiņu kas radusies ilgstošas UV staru iedarbības rezultātā Informējiet speciālistu pakalpojumu sniedzēju par jebkādām ķermeņa masas un vai aktivitātes līmeņa izmaiņām Tīrīšana Izmantojiet mitru drānu un vieglu ziepjūdeni lai notīrītu ārējās virsmas NEIZMANTOJIET agresīvus tīrīšanas līdzekļus Turpmākie šajā sadaļā esošie norādījumi paredzēti tikai speciālistam Šo apkopi drīkst veikt tikai...

Page 127: ... tām kas satur smiltis jo tās var veicināt priekšlaicīgu nodilumu Lietot tikai temperatūrā no 15 C līdz 50 C Piemērota lietošanai ārā Norādiet lietotājam ka ir ieteicama regulāra vizuāla ierīces pārbaude un gadījumā ja tiek konstatētas jebkādas izmaiņas ierīces veiktspējā par to ir jāziņo speciālistam Izmaiņas veiktspējā var ietvert ceļa stingruma palielināšanos vai samazināšanos nestabilitāti sam...

Page 128: ...inātu stabilitāti Atbrīvojiet ATSPERES REGULATORU lai palielinātu stabilitāti skatīt iepriekš Ja nepieciešams regulatoru var atiestatīt atbilstoši rūpnīcas iestatījumiem To var paveikt samazinot stabilitāti par 6 dzirdamiem klikšķiem no maksimālā stabilitātes iestatījuma Šajā sadaļā esošie norādījumi paredzēti tikai speciālistam Samazina stabilitāti Palielina stabilitāti Staigāšanas izmēģinājumi Š...

Page 129: ...s pārliecinieties ka priekšējā aizture ir pareizi pielāgota proti saskaras ar šasiju kad ir noslogota Ja tas netiks izdarīts pārmērīgas izstiepšanas gadījumā nostrādās bremze Vai pēdai ir zema dorsālfleksijas pretestība Lūdziet lietotāju iet LĒNI Lūdziet lietotāju iet NORMĀLĀ tempā Vai celis vienmērīgi atbrīvojas pārejā uz pirkstiem Lūdziet lietotāju iet ĀTRI Vai celis vienmērīgi atbrīvojas pārejā...

Page 130: ...šdaļā nešūpojas Izņemiet rēdzes skavas skrūvi un uzklājiet uz vītnēm LOCTITE 222 samontējiet atkārtoti un pievelciet VIRZUĻSTIENI APZĪMĒJOŠĀ LĪNIJA SARKANA NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEDRĪKST BŪT REDZAMA ZEM RĒDZES Piemērojiet nelielu ekstenzijas slodzi Ievietojiet 5 mm platu papīru starp priekšējo aizturi un buferi Pieregulējiet priekšējo aizturi līdz papīru iespējams izņemt ar nelielu pretestību Ja jāveic ...

Page 131: ...r kustīgs šūpojas Pārbaudīt virzuļstieņa regulējumu Papēža pacelšanās vēziena laikā ir pārāk augsta Skatīt kontroles cilindra lietošanas pamācību Papēža pacelšanās vēziena laikā ir pārāk zema Skatīt kontroles cilindra lietošanas pamācību Lietotājs jūt galīgo triecienu Skatīt kontroles cilindra lietošanas pamācību Ierīce pilnībā neizstiepjas vēziena laikā Skatīt kontroles cilindra lietošanas pamācī...

Page 132: ...ret ceļa kaulu lai pēc vajadzības atbrīvotu celi 5 Skatiet pielāgošanas instrukcijas kas iekļautas augšstilba atbrīvošanas komplektā Augšstilba atbrīvošanas komplekta izmantošana 239640 pieejams atsevišķi Informāciju par vēziena kontroles ierīces regulēšanu skatiet PSPC lietošanas pamācībā 938057 10 Kabeļa pielāgošana Kabeļa skava Kabeļa pārvalks Kabelis Atbrīvošanas svira Celis fiksēts Celis nav ...

Page 133: ...oņemšana 8 Atslogojiet ierīci un pierakstiet klikšķu skaitu Skats no apakšas 3 Bremžu siksnas materiālu var noslaucīt ar papīru nelietojiet šķīdinātājus Iztīriet atvērumu ar piemērotu šķīdinātāju Šajā sadaļā esošie norādījumi paredzēti tikai speciālistam 7 6 3 2 4 5 938405PK2 2 0322 ...

Page 134: ...SK mehānisma nomaiņa ORIENTĀCIJA IR SVARĪGA Savienojiet plakanās virsmas burtiem RH LH ir jābūt vērstiem uz iekšpusi Atjaunojiet iepriekšējo slodzi ar pierakstīto klikšķu skaitu Šasija skatā no apakšas Šajā sadaļā esošie norādījumi paredzēti tikai speciālistam 7 1 5 6 4 3 2 938405PK2 2 0322 ...

Page 135: ...es līmenis 1 3 Maks lietotāja ķermeņa masa 125 kg Maksimālais saliekšanas leņķis 115 Proksimālā noregulējuma pievienošana Viena skrūve Blatchford Distālā noregulējuma pievienošana 30 mm caurulītes skava vai spraudņa tipa piramīda Blatchford Konstrukcijas augstums Skatiet diagrammu tālāk ESK MKL ar 30 mm distālās caurulītes skavu ESK MKL ar distālo piramīdu 938405PK2 2 0322 ...

Page 136: ...SPC Distālā caurulītes skava 30 mm Pasūtījuma piemērs 13 Pasūtīšanas informācija Vienība Daļas Nr ESK MKL ceļa konstrukcija 239440 Augšstilba atbrīvošanas komplekts 239640 ESK mehānisma salāgošanas tapa 234914 ESK stabilizējošā mehānisma komplekts 239949 Rezerves daļas ESK SB MKL P PYR ESK Viena skrūve Manuāls ceļa bloķētājs PSPC Distālā piramīda 938405PK2 2 0322 ...

Page 137: ...lternatīviem CE marķētiem izstrādājumiem jāveic ņemot vērā dokumentētu vietējā riska novērtējumu ko izpilda speciālists Garantija Šai ierīcei tiek piešķirta 24 mēnešu garantija bremzes siksnai 12 mēnešu garantija Lietotājam ir jāapzinās ka izmaiņas vai pārveidojumi kas nav skaidri apstiprināti var anulēt garantiju darbības licences un izņēmumus Pilnīgu pašreizējo garantijas paziņojumu skatīt Blatc...

Page 138: ...ojimo apribojimai 144 7 Statinis lygiavimas 145 8 Lygiavimo patarimai ir stabilumo reguliavimas 146 9 MKL reguliavimas 147 9 1 Tolesnis reguliavimas 148 10 Troso įtaisymas 149 11 Surinkimo instrukcijos 150 11 1ESK mechanizmo išėmimas 150 11 2ESK mechanizmo keitimas 151 12 Techniniai duomenys 152 13 Informacija apie užsakymą 153 938405PK2 2 0322 ...

Page 139: ...skirtingų paviršių Jos paskirtis yra padidinti saugą ir sumažinti ėjimo pastangas Joje sumontuotas nekeičiamo nuostačio PSPC angl Pneumatic Swing Phase Control pneumatinis mosto fazės valdiklis Priemonėje įtaisytas ranka valdomas kelio protezo užraktas kurį galima užfiksuoti kai reikalingas papildomas saugumas Ypatybės Rankiniu būdu reguliuojamas PSPC Ranka valdomas kelio protezo užraktas užfiksuo...

Page 140: ... Tokiems naudotojams geriau tinka pagal jų poreikius specialiai suprojektuotas ir optimizuotas protezas Klinikinė nauda Svoriu aktyvuojamas atramos fazės valdiklis ir reguliuojamasis mosto fazės valdiklis užtikrina sklandžią saugią eiseną atlaisvintu keliu Ranka valdomas užraktas leidžia pacientui užfiksuoti kelio protezą kai reikalingas papildomas saugumas Kontraindikacijos Priemonė netinkama tol...

Page 141: ... gali neigiamai paveikti galūnės funkcionavimą Vairuokite tik tinkamai pritaikytas transporto priemones Valdydami motorines transporto priemones visi asmenys privalo laikytis atitinkamų vairavimą reglamentuojančių teisės aktų Būkite atsargūs nešdami sunkius daiktus nes jie gali paveikti priemonės stabilumą Naudotoją reikia informuoti kad pajutus diskomfortą būtina susisiekti su gydytoju Saugokite ...

Page 142: ...cilindras Aliuminio lydinys nerūd plienas titanas techninis termoplastikas Distalinis kupolas Aliuminio lydinys Distalinė piramidė Titanas su nerūd plieno varžtu Distalinis vamzdžio veržiklis Aliuminio lydinys Girnelės komponentas Techninis termoplastikas 5 10 Nm Vamzdžio veržiklio varžtas Piramidė Vamzdžio veržiklis Laikiklio mazgas Korpuso mazgas Distalinis kupolas Girnelės komponentas Valdiklio...

Page 143: ...veikio praneškite gydytojui ir arba priežiūros specialistui Informuokite gydytoją ir arba priežiūros specialistą apie pasikeitusį kūno svorį ir arba mobilumo lygį Valymas Nuvalykite išorinius paviršius silpnai muiluotu vandeniu sudrėkinta šluoste NENAUDOKITE stiprių valiklių Kiti nurodymai šiame skyriuje skirti tik gydytojui Šiuos priežiūros darbus privalo atlikti tik kompetentingi darbuotojai gyd...

Page 144: ...nkos kurioje yra abrazyvinių medžiagų pvz smėlio nes jos gali sukelti pirmalaikį susidėvėjimą Naudokite tik nuo 15 C iki 50 C temperatūroje Tinkama naudoti lauke Informuokite naudotoją kad rekomenduojama reguliariai apžiūrėti priemonę o apie pastebėtus bet kokius priemonės veikimo pakitimus būtina pranešti gydytojui Galimi veikimo pakitimai kelio protezo standumo padidėjimas arba sumažėjimas nesta...

Page 145: ...ES veržkite Norėdami padidinti stabilumą SPYRUOKLES atlaisvinkite Žr pirmiau Jei reikia galima nustatyti gamyklinį reguliatoriaus nuostatį Tai atliekama sumažinant stabilumą per 6 spragtelėjimus nuo didžiausio stabilumo nuostačio Nurodymai šiame skyriuje skirti tik gydytojui Mažinti pasiprie šinimą Didinti pasiprieši nimą Ėjimo bandymai Korpuso vaizdas iš apačios Konstrukcijos linija Šlaunikaulio ...

Page 146: ...uotas priekinis stabdiklis t y esant apkrovai liečia korpusą Jei to nepadarysite per daug ištiesus gali suveikti stabdys Ar pėdos protezo pakreipimo aukštyn pasipriešinimas mažas Paprašykite naudotojo eiti LĖTAI Paprašykite naudotojo eiti NORMALIU greičiu Ar kelio protezas sklandžiai atsilaisvina pakeliant pirštus Paprašykite naudotojo eiti GREITAI Ar kelio protezas sklandžiai atsilaisvina pakelia...

Page 147: ...veržiklio varžtą užtepkite Loctite 222 ant sriegio įsukite ir užveržkite STŪMOKLIO KOTO PAGALBINĖ LINIJA RAUDONA JOKIOMIS APLINKYBĖMIS NETURI BŪTI MATOMA ŽEMIAU KAKLIUKO Sudarykite nedidelę ekstenzijos apkrovą Įkiškite 5 mm pločio popieriaus juostą tarp priekinio stabdiklio ir amortizatoriaus Sureguliuokite priekinį stabdiklį taip kad popierių būtų galima ištraukti su nedideliu pasipriešinimu Galu...

Page 148: ...iboja užrakto užsifiksavimo Kelio protezo užrakto laisvumas ir arba svyravimas Patikrinkite ar tinkamai sureguliuotas stūmoklio kotas Per mosto fazę kulnas pakyla per aukštai Žr valdiklio cilindro naudojimo instrukciją Per mosto fazę kulnas pakyla per žemai Žr valdiklio cilindro naudojimo instrukciją Naudotojas jaučia smūgį galinėje padėtyje Žr valdiklio cilindro naudojimo instrukciją Per mosto fa...

Page 149: ...inimo svirtis turi valdyti girnelės komponentą ir tinkamai atlaisvinti kelio protezą 5 Žr su šlaunies atlaisvinimo komplektu pateiktus pritaikymo nurodymus Naudojant šlaunų atlaisvinimo komplektą 239640 kuris užsakomas atskirai Apie mosto valdiklio reguliavimą žr PSPC naudojimo instrukcijoje 938057 10 Troso įtaisymas Troso veržiklis Troso mova Trosas Atlaisvinimo svirtis Kelio protezas užfiksuotas...

Page 150: ...mimas 8 Panaikinkite išankstinę apkrovą ir užsirašykite spragtelėjimų skaičių Vaizdas iš apačios 3 Stabdžio juostelės medžiagą galima nušluostyti popieriumi nenaudokite tirpiklių Tinkamu tirpikliu išvalykite angą Nurodymai šiame skyriuje skirti tik gydytojui 7 6 3 2 4 5 938405PK2 2 0322 ...

Page 151: ...anizmo keitimas ORIENTACIJA YRA SVARBI Uždėkite plokščius šonus taip kad raidės RH dešinė LH kairė būtų nukreiptos į vidų Vėl sudarykite išankstinę apkrovą pagal pasižymėtą spragtelėjimų skaičių Korpuso vaizdas iš apačios Nurodymai šiame skyriuje skirti tik gydytojui 7 1 5 6 4 3 2 938405PK2 2 0322 ...

Page 152: ... 3 Didžiausias naudotojo svoris 125 kg Didžiausias fleksijos kampas 115 Proksimalinis lygiavimo tvirtinimas Vienas varžtas Blatchford Distalinis lygiavimo tvirtinimas 30 mm vamzdžio veržiklis arba įkišamoji piramidė Blatchford Konstrukcijos linijos aukštis Žr toliau pateiktas schemas ESK MKL su 30 mm distaliniu vamzdžio veržikliu ESK MKL su distaline piramide 938405PK2 2 0322 ...

Page 153: ...SPC Distalinis vamzdžio veržiklis 30 mm Užsakymo pavyzdys 13 Informacija apie užsakymą Elementas Dalies Nr ESK MKL kelio protezo mazgas 239440 Šlaunies atlaisvinimo komplektas 239640 ESK mechanizmo lygiavimo kaištis 234914 ESK stabilizavimo mechanizmo komplektas 239949 Atsarginės dalys ESK SB MKL P PYR ESK Vienas varžtas Ranka valdomas kelio protezo užraktas PSPC Distalinė piramidė 938405PK2 2 032...

Page 154: ...CE ženklu pažymėtais gaminiais turi būti atliekamas atsižvelgiant į gydytojo atliktą dokumentuotą vietinį rizikos vertinimą Garantija Priemonei suteikiama 24 mėnesių garantija stabdžio juostelei 12 mėnesių Naudotojas turi žinoti kad dėl pakeitimų ar modifikacijų kurie nėra aiškiai patvirtinti gali būti panaikinta garantija naudojimo licencijos ir išimtys Dabartinį visą garantijos pareiškimą žr Bla...

Page 155: ...d 161 7 Staatiline joondumus 162 8 Joondumusega seotud nõuanded ja stabiilsuse reguleerimine 163 9 Fleksiooni lukustuse reguleerimine 164 9 1 Täiendav reguleerimine 165 10 Trossi paigaldamine 166 11 Montaažijuhised 167 11 1ESK mehhanismi eemaldamine 167 11 2ESK mehhanismi vahetamine 168 12 Tehnilised andmed 169 13 Tellimisteave 170 938405PK2 2 0322 ...

Page 156: ...ritav stabilisaatoriga põlveprotees mida saab kasutada muutuva kõnnitempoga muutuval maastikul ning on loodud suurendama ohutust ja vähendama kompensatsiooni See on saadaval käsitsi reguleeritava hooperioodi juhtimise pneumosilindriga PSPC Seadmel on käsitsi lülitatav fleksiooni lukustus mida saab kasutada olukordades kui on vaja suuremat kindlustunnet Omadused Käsitsi reguleeritav PSPC Käsitsi lü...

Page 157: ...ingtegevustega mis seavad proteesile lihtsalt liikumise abistamisest suuremad nõudmised Seade ei sobi kasutamiseks spordivõistlustel Sellistele kasutajatele võib olla sobivam erikonstruktsiooniga protees mis on optimeeritud konkreetse kasutaja vajadustele Kliiniline kasu Keharaskusega aktiveeritav toeperioodi juhtimine ja reguleeritav hooperioodi juhtimine tagavad sujuva ning turvalise kõnnaku vab...

Page 158: ...b mõjuda negatiivselt jäsemeproteesi talitlusele Sõiduki juhtimisel peab sõidukile olema paigaldatud asjaomane invavarustus Iga mootorsõiduki juht on kohustatud järgima talle kehtivat liiklusseadust Raskusi tõstes tuleks olla ettevaatlik sest see võib mõjuda negatiivselt seadme stabiilsusele Kui kasutaja seisund muutub peaks ta sellest viivitamatult proteesimeistrile teada andma Vältige kokkupuude...

Page 159: ...dematerjal Juhtsilinder Alumiiniumisulam roostevaba teras titaan termo konstruktsiooniplast Distaalne kuppel Alumiiniumisulam Distaalne püramiid Titaan ja roostevabast terasest polt Distaalne toru fiksaator Alumiiniumisulam Põlvekeder Termo konstruktsiooniplast 5 10 Nm Toru fiksaatorkruvi Püramiid Toru fiksaator Tugiraami koost Pealisosa koost Distaalne kuppel Põlvekeder Juhtsilinder 938405PK2 2 0...

Page 160: ...akkujale Teavitage proteesimeistrit teenusepakkujat igasugustest kehakaalu ja või aktiivsusgrupi muutumistest Puhastamine Kasutage välispindade puhastamiseks niisket lappi ja pehmetoimelist seepi ÄRGE kasutage tugevatoimelisi puhastusvahendeid Käesoleva jaotise ülejäänud juhised on mõeldud ainult proteesimeistrile Neid hooldustöid võib teha ainult pädev spetsialist proteesimeister või asjakohase v...

Page 161: ...skkondi sest need võivad põhjustada enneaegset kulumist Mõeldud kasutamiseks ainult temperatuurivahemikus 15 C kuni 50 C Lubatud kasutada õues Soovitage kasutajal seadet regulaarselt visuaalselt kontrollida ning proteesimeistrit teavitada kui ta märkab seadme omaduste muutumist Sellised omaduste muutused võivad olla näiteks põlve jäikuse suurenemine või vähenemine ebastabiilsus tugiasendi vastujõu...

Page 162: ...nget stabiilsuse vähendamiseks Vähendage VEDRU eelpinget stabiilsuse suurendamiseks vt eespool Vajadusel võib regulaatori seada tagasi tehasemäärangule Selleks tuleb vähendada stabiilsust maksimumasendist kuue kuuldava klõpsu võrra Käesoleva jaotise juhised on mõeldud ainult proteesimeistrile Stabiilsu se vähen damine Stabiilsuse suurenda mine Kõnnaku seadistamine Pealisosa altvaade Gravitatsiooni...

Page 163: ...ritud s o puudutab pealisosa keharaskuse toetamisel Kui see nii pole ei pruugi pidur hüperekstensiooni asendis töötada Kas jalalaba dorsifleksiooni vastujõud on väga nõrk Paluge kasutajal kõndida AEGLASELT Paluge kasutajal kõndida TAVALISE kiirusega Kas põlv vabaneb sujuvalt hooperioodi algfaasis Paluge kasutajal kõndida KIIRESTI Kas põlv vabaneb sujuvalt hooperioodi algfaasis kiiresti ei saa kõnd...

Page 164: ...HTAV PÖÖRDETAPIST MADALAMAL Kõik lõplikud seadistused õõtsumise vähendamiseks tuleb teha eesmise piiriku reguleerimise abil Kontrollige vahetult enne proteesi kasutajale paigaldamist uuesti fleksiooni lukustuse talitlust Käesoleva jaotise juhised on mõeldud ainult proteesimeistrile Keerake lahti pöördetapi fiksaatorkruvi Keerake kolvivarrast välja kuni keermestatud osa on nähtav ja kandke keermele...

Page 165: ...ta lukustumist Põlve lukustusmehhanismi lõtk liiga suur õõtsumine Kontrollige kolvivarda seadistust Kand tõuseb hooperioodil liiga kõrgele Vt juhtsilindri kasutusjuhendit Kand ei tõuse hooperioodil piisavalt kõrgele Vt juhtsilindri kasutusjuhendit Kasutaja tunneb hooperioodi lõppfaasis jõnksatust Vt juhtsilindri kasutusjuhendit Seade ei jõua hooperioodil lõppsirutuseni Vt juhtsilindri kasutusjuhen...

Page 166: ... lukustuselement liigub põlvekedra vastu ning vabastab fleksiooni lukustuse 5 Vt paigaldusjuhiseid reiepealse vabastusmehhanismi komplektis Lisavarustusse kuuluva reiepealse vabastusmehhanismi komplekti 239640 kasutamisel Hooperioodi juhtseadise reguleerimist vt PSPC kasutusjuhendist 938057 10 Trossi paigaldamine Trossi klamber Trossi kõri Tross Lukustuselement Põlve fleksioon lukustatud Põlve fle...

Page 167: ...damine 8 Keerake eelpinge regulaator täiesti lahti ja märkige üles klõpsude arv Altvaade 3 Lintpidurit võib puhastada töökojapaberiga ärge kasutage lahustit Puhastage õõnsust sobiva lahustiga Käesoleva jaotise juhised on mõeldud ainult proteesimeistrile 7 6 3 2 4 5 938405PK2 2 0322 ...

Page 168: ...1 2 ESK mehhanismi vahetamine ORIENTATSIOON ON OLULINE Lamedad küljed ja tähised RH LH peavad jääma sissepoole Seadke eelpinge regulaator tagasi varem üles märgitud asendisse Pealisosa altvaade Käesoleva jaotise juhised on mõeldud ainult proteesimeistrile 7 1 5 6 4 3 2 938405PK2 2 0322 ...

Page 169: ...x nurk 115 Proksimaalne joondumust kohandada võimaldav kinnitus Ühepoldiline liides Blatchford Distaalne joondumust kohandada võimaldav kinnitus 30 mm toru fiksaator või pistikpüramiid Blatchford Konstruktsiooni kõrgus Vt järgnevaid jooniseid Käsitsi lülitatava fleksiooni lukustusega ESK 30 mm distaalse toru fiksaatoriga Käsitsi lülitatava fleksiooni lukustusega ESK distaalse püramiidiga 938405PK2...

Page 170: ...aalne toru fiksaator 30 mm Näidistellimus 13 Tellimisteave Artikkel Tootekood Käsitsi lülitatava fleksiooni lukustusega ESK põlveproteesi koost 239440 Reiepealse vabastusmehhanismi komplekt 239640 ESK mehhanismi joondustihvt 234914 ESK stabilisaatormehhanismi komplekt 239949 Varuosad ESK SB MKL P PYR ESK Ühe pol diline liides Käsitsi lülitatav fleksiooni lukustus PSPC Distaalne püramiid 938405PK2 ...

Page 171: ...ikas Kasutamine koos mõne teise CE märgisega tootega nõuab eelnevat dokumenteeritud kohalikku riskianalüüsi proteesimeistri poolt Garantii Seadmel on 24 kuuline lintpiduril 12 kuuline garantiiaeg Kasutaja peab olema teadlik sellest et muudatused või täiendused milleks pole saadud selgesõnalist luba võivad garantii kasutusload ja vabastused kehtetuks muuta Kõiki kehtivaid garantiitingimusi vt Blatc...

Page 172: ...x 1 0 800 929 3636 Email info blatchfordus com www blatchfordus com Blatchford Europe GmbH Am Prime Parc 4 65479 Raunheim GERMANY Tel 49 0 9221 87808 0 Fax 49 0 9221 87808 60 Email info blatchford de www blatchford de Email contact blatchford fr www blatchford fr Endolite India Ltd A4 Naraina Industrial Area Phase 1 New Delhi INDIA 110028 Tel 91 011 45689955 Fax 91 011 25891543 Email endolite vsnl...

Reviews: