background image

20

• 

Para el cierre de los sitios de arteriotomía mediante una vaina procedimental 

de 8,5F-21F, en función del tipo de cateterismo intervencionista, aplique 

métodos de compresión manual, dispositivos de compresión asistida u otros 

métodos de tratamiento adecuados si el sangrado por el sitio de acceso 

femoral persiste tras el uso de dispositivos de CMS Perclose ProGlide.

8.0 

POBLACIONES DE PACIENTES ESPECIALES

No se han establecido la seguridad ni la eficacia de los dispositivos de CMS 

Perclose ProGlide en las siguientes poblaciones de pacientes especiales:

• 

Pacientes con vainas introductoras <5F o >21F durante el cateterismo.

• 

Pacientes con arterias femorales pequeñas (<5 mm de diámetro).

• 

Pacientes con sitios de acceso por encima del borde más inferior de la 

arteria epigástrica inferior (AEI) o por encima del ligamento inguinal según 

indican las marcas de referencia ósea.

• 

Pacientes con acceso arterial en vasos diferentes de la arteria femoral común.

• 

Pacientes con un hematoma, un pseudoaneurisma o una fístula 

arteriovenosa antes de la extracción de la vaina.

• 

Pacientes con calcificación de la arteria femoral que se pueda observar 

por medios radioscópicos en el sitio de acceso.

• 

Pacientes con claudicación intensa, estenosis diametral de la arteria ilíaca 

o femoral mayor del 50 % o cirugía de derivación previa, o colocación de 

stent en las proximidades del sitio de acceso.

• 

Pacientes con sitios de acceso en injertos vasculares.

• 

Pacientes con una bomba con balón intraaórtico en el sitio de acceso en 

cualquier momento anterior.

• 

Pacientes con una vaina en la vena femoral ipsolateral durante el cateterismo.

• 

Pacientes con sitios de acceso en arterias ipsolaterales en los que se 

hubiera practicado punción y compresión en las 48 horas previas al 

cierre. 

NOTA: 

Existe la posibilidad de que en el sitio de punción anterior 

o inicial se produzca un nuevo sangrado debido a un coágulo inestable 

o a los anticoagulantes, aun cuando el nuevo sitio de punción se cierre 

correctamente con un dispositivo de CMS Perclose ProGlide.

• 

Pacientes con los que haya dificultades en la inserción de la vaina 

introductora o con más de una punción en una arteria ipsolateral al 

comienzo del cateterismo.

• 

Pacientes con punciones anterógradas.

• 

Pacientes que estén recibiendo inhibidores de la glucoproteína IIb/IIIa 

antes, durante o después del cateterismo.

• 

Pacientes embarazadas o en periodo de lactancia.

• 

Pacientes con diátesis hemorrágica o coagulopatías.

• 

Pacientes de menos de 18 años.

• 

Pacientes con obesidad mórbida (índice de masa corporal ≥40 kg/m

2

).

• 

Pacientes con infección generalizada o cutánea en curso o inflamación.

Antes de considerar la posibilidad del alta temprana, evalúe las siguientes 

circunstancias clínicas del paciente:

• 

Sedación consciente

• 

Tratamiento anticoagulante, trombolítico o antiplaquetario

• 

Estado cardíaco inestable

• 

Hematoma en el sitio de cierre

• 

Hipotensión

• 

Dolor al caminar

• 

Sangrado en el sitio de cierre

• 

Cualquier comorbilidad que requiera observación

La presencia de cualquiera de los factores anteriores implica generalmente el 

aplazamiento de la recomendación de alta temprana.

9.0 

POSIBLES ACONTECIMIENTOS ADVERSOS

Las posibles complicaciones asociadas al uso de dispositivos de cierre 

mediante sutura pueden incluir, entre otras:

• 

Reacción alérgica o hipersensibilidad a los componentes del dispositivo

• 

Anemia

• 

Oclusión/estenosis arterial

• 

Fístula arteriovenosa

• 

Sangrado/hemorragia

• 

Equimosis/hematoma

• 

Muerte

• 

Trombosis venosa profunda

• 

Atrapamiento del dispositivo

• 

Fallo/mal funcionamiento/colocación errónea del dispositivo

• 

Disminución del pulso distal al sitio de cierre

• 

Embolia

• 

Prolongación del periodo de hospitalización/retraso de la deambulación

• 

Infección/septicemia

• 

Inflamación

• 

Desgarro/disección de la íntima

• 

Isquemia distal al sitio de cierre

• 

Lesión nerviosa

• 

Entumecimiento

• 

Dolor

• 

Perforación

• 

Hematoma/sangrado retroperitoneal

• 

Exposición/cierre quirúrgicos de la arteria femoral común

• 

Formación de trombos

• 

Lesión vascular

• 

Vasoconstricción/vasoespasmo

• 

Episodio vasovagal

• 

Dehiscencia de la herida

10.0 

PROCEDIMIENTO CLÍNICO DEL SISTEMA DE CMS PERCLOSE 

PROGLIDE

Las instrucciones siguientes ofrecen orientación técnica, pero no eximen de 

la necesidad de contar con la formación adecuada en el uso del sistema de 

CMS Perclose ProGlide. Las técnicas y procedimientos que se describen a 

continuación no están previstos para sustituir la experiencia ni el criterio del 

usuario en el tratamiento de pacientes concretos.

10.1 

Exploración y selección de productos

1.  Seleccione uno o varios dispositivos de CMS Perclose ProGlide para el cierre 

de los sitios de acceso de vainas introductoras de entre 5F y 21F.

2.  Una vez que haya inspeccionado meticulosamente el envase del dispositivo 

de CMS Perclose ProGlide y los accesorios para comprobar que la barrera 

estéril no presente ningún daño, extraiga el dispositivo del envase.

3.  Tenga cuidado si utiliza además otro instrumental durante la manipulación del 

dispositivo, como pinzas o portaagujas, a fin de reducir las posibilidades de 

que se rompa el dispositivo o se dañe la sutura accidentalmente.

4.  Compruebe la permeabilidad de la luz marcadora irrigando dicha luz con 

solución salina hasta que esta salga por el puerto del marcador. 

No utilizar el 

dispositivo de CMS Perclose ProGlide si la luz marcadora está obstruida.

10.2 

Sitio arterial y consideraciones sobre la punción

1.  Cuando se trate de un conducto tisular extremadamente profundo, puede 

verse afectada la trayectoria de las agujas, impidiendo que dichas agujas 

del dispositivo de CMS Perclose ProGlide se alojen correctamente en los 

manguitos, o dificulten el correcto anudamiento, ya que el cortador de 

suturas podría no ser capaz de hacer avanzar el nudo hasta la pared arterial 

para lograr una aposición completa antes de cerrar el nudo. Cuando se trate 

de un conducto tisular extremadamente profundo, puede ser necesaria una 

aguja de acceso larga, o bien puede que, tras la inserción del dispositivo 

Perclose ProGlide, se requiera la compresión del tejido subcutáneo (con la 

empuñadura del dispositivo) para lograr así un flujo pulsátil.

2.  Antes de introducir la aguja de acceso, se recomienda la observación ecográfica 

para visualizar la arteria femoral común o la observación radioscópica para 

visualizar la cabeza femoral. Cuando utilice la cabeza femoral como punto de 

referencia, diríjase al centro de esta como sitio de punción. Antes de administrar 

anticoagulantes, se recomienda practicar una angiografía femoral a través de la 

vaina introductora (o de la vaina procedimental) para comprobar que el sitio de 

acceso se encuentre en la arteria femoral común.

3.  Practique la punción en la pared anterior de la arteria femoral común con un 

ángulo de 45 grados aproximadamente. Evite las punciones de las paredes 

lateral o posterior de la arteria femoral.

4.  Antes de desplegar el dispositivo de CMS Perclose ProGlide, practique una 

angiografía femoral para evaluar el sitio de la arteria femoral en cuanto al tamaño 

del vaso, depósitos de calcio, tortuosidades y enfermedad o disecciones de la 

pared arterial con el fin de evitar la pérdida de los manguitos (que las agujas 

del dispositivo no se alojen correctamente en los manguitos) y/o la posible 

colocación de la sutura en la pared posterior y la posible ligadura de las paredes 

anterior y posterior de la arteria femoral. La punción debe ser proximal a la 

bifurcación de la arteria femoral superficial y la rama femoral profunda, y distal 

al margen inferior de la arteria epigástrica inferior.

5. 

No

 existen restricciones en cuanto a nuevos accesos a la arteria femoral tras 

el uso de dispositivos de cierre de Abbott Vascular.

10.3 

Vaina de colocación del dispositivo de CMS de 5F-8F, con técnicas 

de cierre previo y mantenimiento del acceso de la guía opcionales

En las instrucciones siguientes se detalla la secuencia de despliegue para 

cerrar el sitio de acceso de un procedimiento de cateterismo llevado a 

cabo a través de una vaina de un tamaño de entre 5F y 8F.

1.  Coloque una guía de 0,97 mm (0,038 pulgadas) (o de menor tamaño) a través 

de la vaina procedimental (o introductora). Extraiga la vaina procedimental 

mientras aplica presión en la ingle para mantener la hemostasia.

2.  Cargue el dispositivo sobre la guía hasta que el puerto de salida de la guía de 

la vaina del dispositivo quede justo por encima de la línea de la piel. Extraiga 

la guía antes de que el puerto de salida cruce la línea de la piel.

3.  Continúe haciendo avanzar el dispositivo hasta que resulte evidente un flujo de 

sangre pulsátil abundante desde la luz marcadora. Coloque el dispositivo con un 

ángulo de 45 grados. Despliegue el pie levantando la palanca 

(marca n.º 1) 

de la 

parte superior de la empuñadura. 

No despliegue el pie hasta que resulte evidente 

un flujo de sangre pulsátil abundante (“marca”) desde la luz marcadora.

4.  Tire hacia atrás del dispositivo con suavidad para colocar el pie contra 

la pared arterial. Si se ha logrado colocar el pie correctamente, se notará 

una sensación táctil 

Y

 el marcado sanguíneo cesará o se reducirá 

significativamente hasta convertirse en un ligero goteo. Si el marcado no cesa 

o no cambia significativamente, evalúe el angiograma en cuanto al tamaño 

de la arteria femoral, depósitos de calcio, tortuosidades y enfermedad, y en 

cuanto a la ubicación de la punción (asegúrese de que la placa del pie no 

esté en una bifurcación o una rama lateral). Recoloque el dispositivo para que 

cese el marcado sanguíneo o inserte de nuevo la guía, extraiga el dispositivo 

para mantener una compresión manual o introduzca una vaina nueva.

5.  Mientras mantiene la posición del dispositivo, estabilícelo con la mano libre (la 

que no está empleando para desplegar el dispositivo) para mantener así una 

ligera retracción y garantizar que el dispositivo no gire ni se desplace hacia 

delante durante el despliegue. Utilice la otra mano para desplegar las agujas 

presionando el conjunto del émbolo 

(en la dirección de la marca n.º 2)

 hasta 

que pueda confirmar visualmente que el cuello del émbolo entra en contacto 

con el extremo proximal del cuerpo. No aplique demasiada fuerza ni empuje 

repetidas veces el conjunto del émbolo. Tras confirmar visualmente el contacto 

con el cuerpo del dispositivo solo 

una vez

, puede dar por finalizado este paso.

6.  Utilice el pulgar como punto de apoyo sobre la empuñadura para soltar las 

agujas con suavidad tirando hacia atrás del conjunto del émbolo 

(en la 

dirección de la marca n.º 3)

 y extraer por completo el émbolo y las agujas 

del cuerpo del dispositivo. Uno de los extremos de las suturas se unirá a 

la aguja anterior. La aguja posterior quedará sin sutura. Tire hacia atrás del 

émbolo hasta que la sutura se tense, confirmando así que todas las suturas 

se han retraído por completo desde el cuerpo del dispositivo.

7.  No intente desplegar de nuevo las agujas si el extremo de la sutura no está 

unido a la aguja anterior. Introduzca de nuevo la guía y extraiga el dispositivo 

sobre esta. Introduzca un nuevo dispositivo de CMS Perclose ProGlide para 

completar el procedimiento.

8.  Utilice el mecanismo de recorte de sutura QuickCut situado en la empuñadura 

para cortar la sutura de la aguja anterior distal a la unión. Se puede utilizar un 

bisturí nuevo o tijeras estériles.

9.  Afloje el dispositivo y después vuelva a colocar el pie en su posición original 

empujando la palanca 

(marca n.º 4)

 hacia el cuerpo del dispositivo. No 

intente extraer el dispositivo sin cerrar la palanca.

10.  Retire el dispositivo de CMS Perclose ProGlide hasta que el puerto de la guía 

salga por la línea de la piel.

11.  Sujete la sutura adyacente a la vaina del dispositivo y tire de los extremos a 

través del extremo distal de la guía proximal. El extremo de la sutura sobre el 

que se desliza el nudo es azul y es el más largo de los dos extremos de las 

suturas. Este extremo de la sutura es el que se utiliza para hacer avanzar el 

nudo. El más corto, el extremo que forma parte del nudo, tiene la punta de 

color blanco y se usa para cerrar el nudo.

RELEASED

RELEASED

Summary of Contents for Perclose ProGlide 6F

Page 1: ...system SMC SMC System do zamykania za pomoc szwu SMC Varratos z r rendszer SMC rendszer ic uzav rac SMC syst m Diki le kapatma SMC Sistemi Sut rov uzatv rac syst m SMC c SMC Sistemul de nchidere prin...

Page 2: ...cturer Hersteller Fabricant Fabricante Produttore Fabricante Tillverkare Fabrikant Producent Producent Gy rt V robce malat V robca Produc tor Valmistaja Tilvirker Tootja Ra ot js Gamintojas Proizvajal...

Page 3: ...a Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen In de Europese Gemeenschap gevestigde gemachtigde Autoriseret repr sentant i Det Europ iske F llesskab K Autoryzowany przedstawiciel we Wsp lnocie...

Page 4: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LEREK...

Page 5: ...s 15 Espa ol 18 Italiano 22 Portugu s 26 Svenska 30 Nederlands 34 Dansk 38 42 Polski 47 Magyar 51 esky 55 T rk e 59 Slovensky 62 66 Rom n 71 75 Suomi 79 Norsk 83 Eesti keel 87 Latvie u 90 Lietuvi 94 S...

Page 6: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LEREK...

Page 7: ...S Do not use the Perclose ProGlide SMC device or accessories if the packaging or sterile barrier has been previously opened or damaged or if the components appear to be damaged or defective DO NOT RES...

Page 8: ...our other hand to deploy needles by pushing on the plunger assembly in the direction marked 2 until you visually confirm that the collar of the plunger makes contact with the proximal end of the body...

Page 9: ...ture Trimmer with the right hand Place the Suture Trimmer under the suture limb making an x or a cross between the suture limb and the mid point of the Suture Trimmer Slide the Suture Trimmer back to...

Page 10: ...the patient for easy identification as the second suture placed 27 Assess for hemostasis If brisk bleeding is observed advance the first patient right side 10 o clock suture again and then advance th...

Page 11: ...isierung mit einer 5 F bis 21 F Schleuse vorgenommen wurde F r Schleusengr en ber 8 F sind mindestens zwei Produkte und die Vorverschlusstechnik erforderlich 5 0 KONTRAINDIKATIONEN Es gibt keine bekan...

Page 12: ...de Nahtverschlusssystems nicht berfl ssig Die nachfolgend beschriebenen Techniken und Verfahren sind nicht dazu bestimmt die Erfahrung und das Urteilsverm gen des Anwenders bei der Behandlung bestimmt...

Page 13: ...material am Abdecktuch fixiert werden soll empfiehlt es sich die Spitze einer zweiten Klemme durch den Griff der ersten Klemme zu f hren und die zweite Klemme am Tuch zu fixieren E Em Ende der Kathete...

Page 14: ...Faden koaxial zum Gewebetrakt halten Unter Beibehaltung des F hrungsdrahtzugangs das gesamte Schleusensystem vorsichtig entfernen und gleichzeitig mit allm hlich zunehmender Spannung am Gleitfadenende...

Page 15: ...comprend Un 1 dispositif FPS Perclose ProGlide 6F Un 1 coupe suture Perclose 4 0 INDICATIONS Le syst me FPS Perclose ProGlide est indiqu pour la mise en place percutan e de sutures servant fermer le s...

Page 16: ...des produits 1 S lectionner le s dispositif s FPS Perclose ProGlide pour la fermeture des sites d abord d une gaine d introduction de 5 F 21 F 2 Apr s s tre assur que la barri re st rile de l emballag...

Page 17: ...cement sur l extr mit de la suture Toujours garder la suture coaxiale au tractus tissulaire C Avec l extr mit de la suture conductrice longue bleue bien enroul e autour de l index gauche placer l extr...

Page 18: ...ation comme la premi re suture d ploy e 26 Retirer la pince de la seconde suture c t gauche du patient position 2 heures et avancer le n ud en utilisant la m me technique et en maintenant l acc s au f...

Page 19: ...ProGlide si el campo est ril se ha visto comprometido donde pueda haberse producido contaminaci n bacteriana de la vaina o los tejidos circundantes ya que si el campo est ril se ha visto comprometido...

Page 20: ...de acceso larga o bien puede que tras la inserci n del dispositivo Perclose ProGlide se requiera la compresi n del tejido subcut neo con la empu adura del dispositivo para lograr as un flujo puls til...

Page 21: ...axial al conducto tisular desplace el nudo hacia la superficie arterial haciendo avanzar el cortador de suturas con la mano derecha mientras ejerce una tensi n lenta constante y creciente con el dedo...

Page 22: ...abitual hacer avanzar el nudo varias veces Sin embargo NO debe cerrar ni apretar demasiado el nudo mientras la gu a siga estando en el vaso Hasta que se extraiga la gu a se observar algo de sangrado p...

Page 23: ...l sito di puntura si trova al di sopra del bordo pi basso dell arteria epigastrica inferiore IEA e o al di sopra del legamento inguinale sulla base di reperi ossei un sito di puntura di tal genere pu...

Page 24: ...e come sito di punturazione Si consiglia di eseguire un angiogramma femorale attraverso la guaina dell introduttore o guaina procedurale per verificare che il sito di accesso si trovi nell arteria fem...

Page 25: ...mpletare l avanzamento del nodo con una tensione lenta ma in costante aumento finch la sutura non tesa tensione tipo corda di chitarra F Con la taglierina per suture in posizione e la sutura tesa stri...

Page 26: ...aso 29 Valutare il sito per verificare che vi sia un adeguata emostasi Se l emorragia controllata l operatore dovrebbe rimuovere il filo guida Con il lembo della sutura Rail azzurro pi lungo avvolto s...

Page 27: ...l N o utilize o Sistema SMC Perclose ProGlide se a pun o atravessar a parede posterior ou se houver m ltiplas pun es Tais pun es podem originar um hematoma ou uma hemorragia retroperitoneal N o utiliz...

Page 28: ...verificar se o local de acesso se encontra na art ria femoral comum antes de serem administrados anticoagulantes 3 Perfure a parede anterior da art ria femoral comum num ngulo de aproximadamente 45 g...

Page 29: ...uras n o deve ser rodado E Com o segmento da sutura cont nua mais comprido azul firmemente enrolado volta do dedo indicador esquerdo coloque o Corta Suturas sob o polegar esquerdo de modo a assumir um...

Page 30: ...itivo n o deve ser rodado O dispositivo ser colocado na posi o vertical com o log tipo voltado para cima posi o das 12 h Ap s a coloca o deste dispositivo fa a avan ar o n do mesmo modo N O fixe ou ap...

Page 31: ...ris eller vid delningen av dessa blodk rl eftersom s dana punktionsst llen kan leda till pseudoaneurysm intimadissektion eller en akut k rlst ngning trombos i sm art rlumen Utf r ett femoralt angiogra...

Page 32: ...e F ljande anvisningar beskriver inf randesekvensen f r att st nga punktionsst llet f r en kateteriseringsprocedur som utf rts genom en skida p 5F till 8F 1 Placera en ledare p 0 97 mm 0 038 eller min...

Page 33: ...av tv Perclose ProGlide SMC anordningar ver ledaren Forts tt att f ra fram anordningen till livligt pulsatilt blodfl de syns i mark rlumen Anordningens spak m rkt med 1 och logotypen ska vara riktade...

Page 34: ...mbocytaggregationsh mmande och trombolytiska medel droppande eller bl dning fr n punktionsst llet hemostas vid venpunktionsst llet patientens allm nna kardiovaskul ra tillst nd bed vningsniv er och pa...

Page 35: ...ositie gemarkeerd met 4 in het hoofdgedeelte van het instrument Probeer het instrument niet te verwijderen zonder eerst de hendel te sluiten Door het uitoefenen van overmatige kracht op de hendel van...

Page 36: ...tige kracht en druk de plunjer niet herhaaldelijk in Nadat u visueel heeft bevestigd dat de plunjerkraag het hoofdgedeelte van het instrument eenmaal heeft geraakt is deze stap voltooid 6 Gebruik uw d...

Page 37: ...ichting de rechterkant van de pati nt ongeveer 10 uur Plaats het instrument onder een hoek van 45 graden Plaats het voetje door de hendel gemarkeerd met 1 boven op de handgreep omhoog te tillen Plaats...

Page 38: ...nning trekken Vermijd snelle of schokkende bewegingen met de hechtdraadsegmenten 5 Om schade aan de hechtdraad en daardoor het breken van de hechtdraad te voorkomen moeten de hechtingtrimmer en hechtd...

Page 39: ...dligere arteriotomireparationer blev udf rt med Abbott Vascular SMC udstyr Hvis der er v sentlig blodgennemstr mning omkring Perclose ProGlide SMC udstyret m kanylerne ikke anl gges Fjern Perclose Pro...

Page 40: ...dewiren indtil guidewirens udgangsport p udstyrets sheath er lige over hudkanten Fjern guidewiren f r udgangsporten krydser hudkanten 3 Forts t med at fremf re udstyret lige indtil et friskt pulsafh n...

Page 41: ...suturtrimmeren og de afsk rne suturender fjernes fra v vsbanen Hvis kun n suturende er blevet overf rt og afsk ret skal samme teknik gentages for den anden suturende K Hvis h mostase ikke kan opn s sk...

Page 42: ...korteste med hvid spids og samtidig holde den koaksialt for v vsbanen 30 Suturen m IKKE sk res F lg samme trin for at fremf re den anden sutur patientens venstre side kl 2 koaksialt for v vsbanen og l...

Page 43: ...e ProGlide IEA RAO LAO SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide RAO LAO 7 0 SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide 45 SMC Abbott Vascular SMC Perclo...

Page 44: ...5F 21F 2 SMC Perclose ProGlide 3 4 SMC Perclose ProGlide 10 2 1 SMC Perclose ProGlide cuff Perclose ProGlide 2 3 45 4 SMC Perclose ProGlide cuff cuff 5 Abbott Vascular 10 3 SMC 5F 8F 5F 8F 1 0 038 0...

Page 45: ...rclose ProGlide 13 G SMC Perclose ProGlide H 10 3 2 Perclose ProGlide A D A 1 10 10 3 B C D E F 10 3 1 C Perclose ProGlide 13 A B C x D E F G H 20 I J 13 C K 10 4 SMC 8 5F 21F 8 5F 21F 8 5F 21F 1 0 03...

Page 46: ...ProGlide SMC Perclose ProGlide 17 2 13 Perclose ProGlide 4 30 18 19 20 SMC Perclose ProGlide 21 22 Perclose ProGlide 23 24 25 10 3 13 26 27 28 SMC Perclose ProGlide 2 11 Perclose ProGlide 4 29 30 10...

Page 47: ...i s przeznaczone wy cznie do jednorazowego u ytku To urz dzenie jednorazowego u ytku nie mo e by u yte ponownie u innego pacjenta poniewa nie zosta o zaprojektowane tak aby dzia a zgodnie z przeznacze...

Page 48: ...w nawet je li nowe miejsce wk ucia zosta o pomy lnie zamkni te za pomoc urz dzenia Perclose ProGlide SMC Pacjenci u kt rych wyst puj trudno ci z wprowadzeniem koszulki introducera lub z wi cej ni jedn...

Page 49: ...o czy procedur mo na te wprowadzi koszulk Nale y usun zerwane ko ce szwu lub przeci ko ce blisko przy w le za pomoc przycinarki szw w wykonuj c czynno ci opisane w kroku 13 lub nowego sterylnego skalp...

Page 50: ...ProGlide SMC 17 Powt rzy kroki 2 13 dla drugiego urz dzenia Perclose ProGlide UWAGA W kroku 4 drugie urz dzenie nale y przekr ci o oko o 30 stopni w kierunku lewej strony pacjenta mniej wi cej na godz...

Page 51: ...glalja a t ket s a talpat s pontosan ir ny tja a t knek a punkci s hely k r li elhelyez s t A ny l az eszk z haszn lat k zbeni stabiliz l s ra szolg l A dugatty el retolja a t ket s a varrat visszah z...

Page 52: ...zt m s vagy b rfert z s vagy gyullad s fenn ll sa Miel tt a korai elbocs t st fontol ra veszi m rje fel a betegn l az al bbi klinikai llapotmutat kat Tiszta tudat melletti szed l s Antikoagul ci s tro...

Page 53: ...tt vatosan h zza meg az szor t t am g a fonal ki nem fesz l ez ltal elt vol tva a laz n maradt fonalr szeket a sz vetcsatorn b l D Az elj r s sor n helyezze steril t rl kend al a r gz tett fonalv geke...

Page 54: ...NE r gz tse v glegesen illetve ne szor tsa meg t lzottan a csom t am g a vezet dr t az rben van Ez ttal is helyezze a fonalv geket a beteg jobb oldal ra a k nny azonos t shoz amikor az els varratot f...

Page 55: ...v arterii femoralis communis u pacient po diagnostick nebo interven n katetriza n procedu e pomoc sheath 5 F a 21 F V p pad sheath v t ch ne 8 F jsou nutn alespo dv za zen a pou it techniky p edb n ho...

Page 56: ...0 KLINICK POSTUP PRO IC UZAV RAC SYST M PERCLOSE PROGLIDE N sleduj c pokyny popisuj techniku ale nenahrazuj nutnost form ln ho kolen v pou v n ic ho uzav rac ho syst mu Perclose ProGlide D le popsan...

Page 57: ...etn vyjm te z tepny za zen nebo tepenn sheath pokud bylo za zen nasazeno na za tku katetrizace sou asn jemn tahejte za vodic v tev Steh udr ujte zarovnan s osou tk ov ho traktu C S vodic del modrou v...

Page 58: ...n techniky zachovejte p stup k vodic mu dr tu Opakujeme uzel NEZAVAZUJTE V tve steh um st te na levou stranu pacienta aby je bylo mo no snadno ur it jako druh um st n stehy 27 Zkontrolujte zda je zast...

Page 59: ...bilinen bir kontrendikasyon yoktur 6 0 UYARILAR ve 7 0 NLEMLER b l mlerine dikkat edilmelidir 6 0 UYARILAR Ambalaj veya steril engel nceden a lm sa veya zarar g rm se ya da bile enler zarar g rm veya...

Page 60: ...naylay n aretleyici l meni patentsiz ise Perclose ProGlide SMC cihaz n kullanmay n 10 2 Arteryel B lge ve Giri De erlendirmeleri 1 Olduk a derin bir doku trakt Perclose ProGlide SMC cihaz i nelerinin...

Page 61: ...Diki do ru bir ekilde y klendi inde Diki Kesici kolayl kla kayacakt r D Sol elinizin i aret parma yla ray diki indeki gerilimi yava tutarl olarak art r rken doku kanal na koaksiyal diki uzvu ve Diki...

Page 62: ...etin ve daha sonra Diki Kesiciyi yaln z konum sa layana kadar sol ba parma n alt na yerle tirin ve diki gerilene kadar yava tutarl bir ekilde artan gerilimle d m ilerletmeyi tamamlay n gitar teli gerg...

Page 63: ...iesta vstupu puzdra do femor lnej tepny 7 0 BEZPE NOSTN OPATRENIA Syst m SMC Perclose ProGlide sa dod va steriln a nepyrog nny v zatvorenom nepo kodenom obale Pred pou it m skontrolujte syst m SMC Per...

Page 64: ...ia man ety a alebo k umiestneniu sut ry na zadn stenu a mo nej ligat re prednej a zadnej steny femor lnej tepny Punkcia by mala by proxim lne od bifurk cie povrchovej femor lnej tepny a hlbokej femor...

Page 65: ...o iadate pacienta aby zaka al alebo ohol nohu Ak sa nedosiahla hemost za obnovte jednoru n polohu na 20 sek nd alebo k m sa nedosiahne hemost za Znova utiahnite uzol jemn m potiahnut m za nepos vaciu...

Page 66: ...mal vytiahnu vodiaci dr t S pos vacou vetvou sut ry dlh ia modr vetva pevne omotanou okolo av ho ukazov ka znova pos vajte prv sut ru prav strana pacienta poloha 10 hod n a potom umiestnite sut rov n...

Page 67: ...se ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC IEA RAO LAO Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC RAO LAO 7 0 Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclo...

Page 68: ...ose ProGlide SMC 5 F 21 F 2 Perclose ProGlide SMC 3 4 Perclose ProGlide SMC 10 2 1 Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide 2 3 45 4 Perclose ProGlide SMC 5 Abbott Vascular 10 3 SMC 5 F 8 F 5 F 8 F 1 0...

Page 69: ...lose ProGlide SMC 13 G Perclose ProGlide SMC H 10 3 2 Perclose ProGlide A D A 1 10 10 3 B C D E F 10 3 1 Perclose ProGlide 13 A B C D 12 E F G H 20 I J 13 K 10 4 SMC 8 5 F 21 F 8 5 F 21 F 8 5 F 21 F 1...

Page 70: ...21 22 Perclose ProGlide 23 10 24 25 10 3 13 26 2 27 10 2 28 Perclose ProGlide SMC 2 11 Perclose ProGlide 4 12 29 10 30 2 10 2 12 10 3 13 B 10 5 1 Perclose ProGlide SMC 2 Perclose ProGlide SMC 3 Perclo...

Page 71: ...0 M SURI DE PRECAU IE 6 0 AVERTIZ RI A nu se utiliza dispozitivul SMC Perclose ProGlide sau accesoriile sale dac ambalajul sau bariera steril a fost deschis sau deteriorat n prealabil sau n cazul n c...

Page 72: ...olu ie salin p n c nd solu ia salin iese prin orificiul lumenului de marcaj A nu se utiliza dispozitivul SMC Perclose ProGlide dac lumenul de marcaj nu este permeabil 10 2 Considerente privind punc ia...

Page 73: ...sau o cruce ntre firul de sutur i punctul central al dispozitivului de ajustare a firului de sutur Glisa i napoi dispozitivul de ajustare a firului de sutur pentru a nc rca sutura n loca ul suturii si...

Page 74: ...oare orei 2 i nainta i nodul utiliz nd aceea i tehnic i men in nd accesul la firul de ghidare Din nou NU fixa i nodul Amplasa i firele de sutur pe partea st ng a pacientului pentru a putea fi identifi...

Page 75: ...Perclose ProGlide 0 038 0 97 Perclose Perclose Perclose ProGlide 6F 5F 21F Perclose ProGlide 1 Russian 1 Perclose ProGlide 3 0 Perclose ProGlide Perclose ProGlide 6F 1 Perclose ProGlide 6F 1 Perclose...

Page 76: ...erclose ProGlide 10 3 Perclose ProGlide Perclose ProGlide 0 038 0 97 Perclose ProGlide 5F 8F Perclose ProGlide 8 5F 21F Perclose ProGlide 8 0 Perclose ProGlide 5F 21F 5 50 48 Perclose ProGlide IIb III...

Page 77: ...Vascular 10 3 5F 8F 5F 8F 1 0 038 0 97 2 3 45 1 4 5 2 6 3 7 Perclose ProGlide 8 QuickCut 9 4 10 Perclose ProGlide 11 12 13 10 3 1 10 3 1 A H A B C Perclose ProGlide Perclose ProGlide D E 13 F Perclos...

Page 78: ...0 4 8 5F 21F 8 5F 21F 8 5F 21F 1 0 038 0 97 2 3 Perclose ProGlide 1 12 4 30 10 45 1 5 30 6 2 7 3 8 Perclose ProGlide 9 QuickCut 10 4 11 Perclose ProGlide 12 13 14 15 16 Perclose ProGlide Perclose ProG...

Page 79: ...nen suonessa solmun eteenp in viemisen aikana sulku vaijeria pitkin 10 3 2 Valinnainen Esisulkumenetelm 10 4 Ommelsulkulaitteen asettaminen 8 5 21 F n kokoiseen holkkiin esisulku ja vaijerin suonessap...

Page 80: ...k yt nt jen sek toimenpiteen j lkeisten ja kotiuttamista koskevien m r ysten mukaisesti infektion v ltt miseksi K yt yhden sein m n punktiomenetelm Valtimon takasein ei saa puhkaista Perclose ProGlid...

Page 81: ...oista laite manuaalista puristusta varten tai vie sis n uusi holkki 5 S ilyt laitteen asento ja vakauta laite vapaalla k dell si sill jolla et k yt laitetta hienoisen retraktion yll pit miseksi sen va...

Page 82: ...n aktivoinnin aikana Aktivoi toisella k dell si neulat painamalla m nt numerolla 2 merkittyyn suuntaan kunnes voit silm m r isesti vahvistaa ett m nn n holkki on kosketuksissa rungon proksimaalip n ka...

Page 83: ...ota eik valtuuta ket n muuta henkil ottamaan mit n muuta tai ylim r ist vastuuta tai velvollisuutta t h n laitteeseen liittyen Perclose ProGlide 6F suturlukkesystem SMC BRUKSANVISNING Innholdsfortegn...

Page 84: ...SMC enheten er brukt 8 0 SPESIELLE PASIENTPOPULASJONER Sikkerheten og effektiviteten til Perclose ProGlide SMC enhetene er ikke etablert i f lgende pasientpopulasjoner Pasienter med innf ringshylser...

Page 85: ...e suturtr dene eller klipp av suturtr dene tett inntil knuten ved bruke suturklipperen i punkt 13 eller en ny steril skalpell eller saks G V r p passelig for unng p f re for mye kraft hvis det er beho...

Page 86: ...rundt den venstre pekefingeren lavt nede tett inn til hudniv og hold suturen koaksialt med vevskanalen Mens du s rger for tilgang til ledesonden fjerner du forsiktig hele hylsesystemet og trekker samt...

Page 87: ...amise vastun idustused puuduvad P rake t helepanu jaotistele 6 0 HOIATUSED ja 7 0 ETTEVAATUSABIN UD 6 0 HOIATUSED rge kasutage Perclose ProGlide i SMC seadet v i tarvikuid kui pakend v i steriilne kat...

Page 88: ...seduurid ei ole m eldud kasutaja kogemuse ja hinnangu asendamiseks mis tahes konkreetse patsiendi ravimisel 10 1 Toodete kontrollimine ja valimine 1 Valige Perclose ProGlide i SMC sead m e d sisestusk...

Page 89: ...staalses otsas olevasse niidikanalisse Hoides p idlanuppu tagasit mmatuna p rake niidil ikajat niidi suhtes koaksiaalselt ja seej rel vabastage p idlanupp et niit satuks niidikanalisse P idlanupu vaba...

Page 90: ...logo lae kella 12 suunas P rast seadme paigaldamist viige s lme samamoodi edasi RGE siduge s lme ega pingutage seda liigselt kui juhttraat on veresoones 29 Kontrollige kohta piisava hemostaasi osas Ku...

Page 91: ...jo d s punkcijas viet s var rasties hematoma vai retroperitone la asi o ana Neizmantojiet SMC sist mu Perclose ProGlide ja punkcijas vieta atrodas virs j aug stilba art rij vai dzi aj aug stilba art...

Page 92: ...as veiciet aug stilba angiogrammu lai nov rt tu asinsvada lielumu kalcija nogulsnes asinsvadu l kumain bu slim bas vai art riju sieni u atsl o anos aug stilba art rijas viet un t d j di izvair tos no...

Page 93: ...ro in ta izdariet t lai 20 sekundes vai l dz br dim kad tiek nodro in ta hemost ze ir aiz emta tikai viena roka Atk rtoti nostipriniet mezglu l n m velkot ne vadotnes uves diegu s kais zilais diegs ar...

Page 94: ...ru 2 Ja uve sapl st bet mezgls jau tika ievad ts un vai pievilkts un vadst ga netika iz emta izmantojiet citu SMC sist mu Perclose ProGlide lai pabeigtu proced ru vai ar ievadiet apvalku Ievadot citu...

Page 95: ...os buvo atliktos naudojant Abbott Vascular SMC prietaisus pakartotinei prieigai n ra joki apribojim Jeigu aplink Perclose ProGlide SMC prietais yra stiproka kraujotaka nei stumkite adat I traukite Per...

Page 96: ...kreipiklio kad prietaiso movos vielinio kreipiklio i jimo anga atsidurt tiesiai vir odos linijos Pa alinkite vielin kreipikl kol i jimo anga neper jo odos linijos 3 Toliau stumkite prietais kol i yme...

Page 97: ...d i laikymas Toliau instrukcijose smulkiai apra oma i st mimo seka kaip galima u spausti per nuo 8 5F iki 21F dyd io mov atliktos kateterizavimo proced ros prieigos viet Pre close metodas kai naudojam...

Page 98: ...si lo galiukai tur t visada tur ti bendr a su audinio pj vio ruo eliu Nyk io ranken l tur t b ti ties 12 val pad timi nukreipta lubas o si l kirpiklis netur t b ti sukamas Keldami si l si l kirpikl l...

Page 99: ...do odboja igle in posledi no zgre itve man ete Ne uporabljajte prekomerne sile in ne potiskajte sklopa bata ve krat zapored Prekomerna sila na batu lahko med sprostitvijo povzro i zlom pripomo ka zar...

Page 100: ...agotovite da se pripomo ek med uporabo ne obrne ali premakne naprej Z drugo roko sprostite igle s potiskom na sklop bata v smeri ozna eni s t 2 dokler vizualno ne potrdite da je rob bata v stiku s pro...

Page 101: ...ijo in zagotovite da se pripomo ek med uporabo ne obrne ali premakne naprej Z drugo roko sprostite igle s potiskom na sklop bata v smeri ozna eni s t 2 dokler vizualno ne potrdite da je rob bata v sti...

Page 102: ...pa pripomo ka SMC Perclose ProGlide ali uvajalnega kanala ne morete vstaviti izvajajte ro no kompresijo da pride do hemostaze 4 Vedno po asi a z nara ajo im pritiskom povlecite za konca iva da se izog...

Page 103: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 104: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 105: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 106: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 107: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 108: ...TOMER SERVICE TEL 800 227 9902 FAX 800 601 8874 Outside USA TEL 951 914 4669 Outside USA FAX 951 914 2531 2004 2013 2015 Abbott Abbott Vascular International BVBA Park Lane Culliganlaan 2B 1831 Diegem...

Reviews: