background image

21

12.  Prosiga con el avance del nudo (paso 13). Si realiza el cierre sobre la guía, 

prosiga con la sección 10.3.1.

10.3.1   Opcional: mantenimiento del acceso de la guía durante el 

avance del nudo (cierre sobre la guía)

Si decide mantener el acceso de la guía, inserte de nuevo la guía tras 

dejar expuesto su puerto a ras de la piel Y después de haber recogido 

las suturas desde la guía distal, pero antes de extraer el dispositivo 

para hacer avanzar el nudo. Los pasos A-H son necesarios cuando el 

cierre se realiza sobre la guía.

A.  Debe quedar suficiente guía expuesta fuera del puerto de salida de la 

guía antes de extraer el dispositivo.

B.  Enrolle el extremo de la sutura sobre el que se desliza el nudo (extremo 

largo de color azul) alrededor del dedo índice izquierdo, bajo, cerca 

del nivel de la piel.

C.  Extraiga el dispositivo de CMS Perclose ProGlide con la mano derecha 

mientras mantiene una longitud adecuada de la guía en el interior de la 

arteria. De este modo, podrá colocar otro dispositivo de CMS Perclose 

ProGlide o una vaina en caso de que no se logre la hemostasia.

D.  Mientras extrae el dispositivo con la mano derecha, haga avanzar el 

nudo simultáneamente hacia la arteriotomía ejerciendo una tensión 

lenta, constante y creciente sobre el extremo de la sutura sobre el 

que se desliza el nudo, y manteniendo la sutura en posición coaxial al 

conducto tisular. (No haga avanzar el nudo con el cortador de suturas 

hasta que haya extraído por completo la guía del paciente.)

E.  Compruebe que haya una hemostasia adecuada en el sitio. Si el 

sangrado está controlado, el usuario debe extraer entonces la guía.  

A continuación, use el cortador de suturas, tal como se describe en 

el paso 13, para hacer avanzar y apretar el nudo hasta que se logre el 

cierre completo. Compruebe la seguridad del nudo pidiendo al paciente 

que tosa y/o doble la pierna. Además, si el cierre se ha realizado 

correctamente, es posible que el paciente sea capaz de moverse con 

libertad en la cama sin la cabecera o sin restricciones en las piernas.

F.  Si todavía está colocada la guía y se rompe la sutura durante el avance 

del nudo, o si no se logra la hemostasia, se puede utilizar otro dispositivo 

de CMS Perclose ProGlide para completar el procedimiento, o bien se 

puede introducir una vaina. Retire los extremos rotos de la sutura o corte 

los extremos de esta cerca del nudo (mediante el cortador de suturas del 

paso 13 o con un bisturí nuevo o tijeras estériles).

G.  Tenga cuidado y evite aplicar demasiada fuerza si es necesario introducir 

otro dispositivo de CMS Perclose ProGlide o una vaina introductora. Para 

evitar la resistencia, utilice una vaina introductora de un tamaño lo bastante 

pequeño como para evitar la aplicación de una fuerza innecesaria.

H.  Si no es posible lograr la hemostasia después de haber extraído la guía, 

aplique compresión manual.

10.3.2  Opcional: técnica de cierre previo

La sutura de Perclose ProGlide se puede situar alrededor de la 

arteriotomía al principio del procedimiento y el avance del nudo se 

puede dejar en espera hasta que haya finalizado el procedimiento. Los 

pasos A-D son necesarios cuando se utiliza una técnica de cierre previo.

A.  Una vez completados los pasos 1

-

10 de la colocación del dispositivo, 

tal como se describe en la sección 10.3, gire ligeramente el dispositivo 

hasta que vea los dos extremos de las suturas en el pliegue de la guía 

distal. Sujete las suturas adyacentes a la vaina. Mientras mantiene 

juntos los dos extremos de las suturas, tire con suavidad de ambos 

extremos a través del extremo distal de la guía proximal.

B.  Coloque de inmediato una pinza o hemostato en forma de herradura 

para mantener unidos los dos extremos de las suturas en el extremo 

distal del extremo de la sutura que forma parte del nudo (el extremo 

más corto con la punta de color blanco). Para evitar el avance o cierre 

del nudo, tenga cuidado de no tirar de cada uno de los extremos de las 

suturas hasta que la pinza mantenga bien unidos ambos extremos.

C.  Una vez asegurados los extremos de las suturas, y antes de introducir 

la vaina procedimental, tire con suavidad de la pinza hasta que la 

sutura se tense con el fin de que desaparezca cualquier holgura del 

conducto tisular.

D.  Durante el procedimiento, coloque la sutura que lleva la pinza debajo de 

una toalla estéril. 

NOTA:

 La sutura monofilamento puede sufrir daños 

al abrir y cerrar la pinza. Si desea fijar la sutura al paño quirúrgico, le 

recomendamos que emplee una segunda pinza, colocando la punta de 

esta segunda pinza a través de la empuñadura de la primera, para fijar 

así la segunda pinza al paño quirúrgico.

E.  Al final del cateterismo, introduzca de nuevo la guía en la vaina 

procedimental.

F.  Se reanudará el avance del nudo para cerrar la arteriotomía, 

comenzando en la sección 10.3.1 (en el paso C, se extraerá la vaina 

procedimental en lugar del dispositivo Perclose ProGlide).

13.  Avance del nudo mediante el cortador de suturas

A.  Enrolle bien el extremo de la sutura sobre el que se desliza el nudo 

(el más largo, de color azul) alrededor del dedo índice izquierdo, bajo, 

cerca de la piel.

B.  No apriete la sutura alrededor de la vaina. Extraiga por completo el 

dispositivo o la vaina arterial (si desplegó el dispositivo al principio del 

procedimiento de cateterismo) de la arteria, mientras tira con suavidad 

y simultáneamente del extremo sobre el que se desliza el nudo. 

Mantenga siempre la sutura en posición coaxial al conducto tisular.

C.  Con el extremo de la sutura sobre el que se desliza el nudo (el más 

largo, de color azul) bien enrollado alrededor del dedo índice izquierdo, 

coloque este extremo dentro del cortador de suturas realizando los 

siguientes pasos: Retraiga la perilla de ajuste del cortador de suturas 

con la mano derecha. Coloque el cortador de suturas debajo del 

extremo de la sutura formando una “x” o una “cruz” entre el extremo 

de la sutura y el punto medio del cortador de suturas. Deslice hacia 

atrás el cortador de suturas para cargar la sutura en la entrada para 

suturas situada en el extremo distal del cortador. Mientras mantiene 

retraída la perilla de ajuste, gire el cortado de suturas de forma coaxial 

a la sutura y después suelte la perilla para capturar la sutura en la 

entrada para suturas. Si suelta la perilla de ajuste antes de que la 

sutura esté colocada de un modo coaxial al cortador de suturas, la 

sutura podría quedar atrapada en el mecanismo deslizante de la punta 

distal, lo que dañaría la sutura. Una vez que la sutura se haya cargado 

correctamente, el cortador de suturas debe deslizarse con facilidad.

D.  Con el extremo de la sutura y el cortador de suturas en posición coaxial 

al conducto tisular, desplace el nudo hacia la superficie arterial haciendo 

avanzar el cortador de suturas con la mano derecha mientras ejerce una 

tensión lenta, constante y creciente con el dedo índice izquierdo sobre 

la sutura por donde se desliza el nudo. Evite los movimientos rápidos o 

bruscos con los extremos de las suturas. El cortador de suturas y los 

extremos de las suturas deben quedar siempre en posición coaxial al 

conducto tisular. La perilla de ajuste debe quedar situada a las 12 en 

punto (orientada hacia el techo) y el cortador de suturas no se debe girar.

E.  Con el extremo de la sutura sobre el que se desliza el nudo (el más 

largo, de color azul) bien enrollado alrededor del dedo índice izquierdo, 

coloque el cortador de suturas debajo del pulgar izquierdo para adoptar 

una posición de una sola mano y completar así el avance del nudo con 

una tensión lenta, constante y creciente hasta que la sutura se tense 

(como una cuerda de guitarra).

F.  Con el cortador de suturas en su sitio y la sutura tensa, apriete el nudo 

tirando con suavidad del extremo de la sutura que forma parte del nudo 

(el más corto, con la punta de color blanco), manteniendo su posición 

coaxial al conducto tisular.

G.  La hemostasia del sitio de acceso se logrará cuando el nudo avance 

totalmente a la superficie arterial, tire con suavidad de la holgura entre 

el nudo con su extremo mientras el cortador de suturas mantiene la 

tensión sobre el extremo de la sutura sobre el que se desliza el nudo y 

el tejido quede en aposición total.

H.  Extraiga el cortador de suturas del conducto tisular, afloje la tensión 

de la sutura y pruebe la hemostasia pidiendo al paciente que tosa 

y/o doble la pierna. Si no se ha logrado la hemostasia, adopte la 

posición de una sola mano durante 20 segundos, o hasta que logre 

la hemostasia. Asegure el nudo de nuevo tirando con suavidad del 

extremo de la sutura que forma parte del nudo, con la punta blanca.  

No ejerza demasiada presión sobre la sutura.

I.  Compruebe la seguridad del nudo pidiendo al paciente que tosa y/o 

doble la pierna. Además, si el cierre se ha realizado correctamente, es 

posible que el paciente sea capaz de moverse con libertad en la cama 

sin la cabecera o sin restricciones en las piernas.

J.  Una vez que haya logrado la hemostasia, utilice el cortador de suturas 

para recortar las suturas por debajo de la piel. Mientras mantiene juntos 

ambos extremos de las suturas y tira de ellos para tensarlos, cargue 

ambos extremos de las suturas en el cortador de suturas (tal como se 

describe anteriormente en el paso 13 C) y haga avanzar el cortador de 

suturas hasta la superficie arterial. Recorte las suturas tirando hacia atrás 

de la palanca de recorte roja. Siga tirando hacia atrás de la palanca de 

recorte mientras extrae el cortador de suturas y los extremos recortados 

de la sutura del conducto tisular. Si solo se ha cargado y recortado un 

extremo de la sutura, repita la misma técnica en el otro extremo.

K.  En caso de no conseguir la hemostasia, aplique compresión manual 

hasta lograrla.

10.4 

Vaina de colocación del dispositivo de CMS de 8,5F-21F, con 

técnicas de cierre previo y mantenimiento del acceso de la guía

En las instrucciones siguientes se detalla la secuencia de despliegue para 

cerrar el sitio de acceso de un procedimiento de cateterismo intervencionista 

llevado a cabo a través de una vaina de un tamaño de entre 8,5F y 21F. 

La técnica de cierre previo, con al menos dos dispositivos, se debe utilizar 

cuando se realice el cierre de vainas de tamaños de entre 8,5F y 21F.

1.  Coloque una guía de 0,97 mm (0,038 pulgadas) (o de menor tamaño) a 

través de la vaina introductora. Extraiga la vaina introductora mientras aplica 

presión en la ingle para mantener la hemostasia.

2.  Cargue el dispositivo de CMS sobre la guía hasta que el puerto de salida de la 

guía de la vaina del dispositivo quede justo por encima de la línea de la piel. 

Extraiga la guía antes de que el puerto de salida cruce la línea de la piel.

3.  Coloque el primero de los dos dispositivos de CMS Perclose ProGlide sobre 

la guía. Continúe haciendo avanzar el dispositivo hasta que resulte evidente 

un flujo de sangre pulsátil abundante desde la luz marcadora. La palanca 

del dispositivo 

(marca n.º 1)

 y el logotipo deben quedar orientados hacia el 

techo (12 en punto).

4.  Gire el dispositivo aproximadamente 30 grados hacia el lado derecho del 

paciente (aproximadamente a las 10 en punto). Coloque el dispositivo con  

un ángulo de 45 grados. Despliegue el pie levantando la palanca 

(marca  

n.º 1)

 de la parte superior de la empuñadura. 

No despliegue el pie hasta que 

resulte evidente un flujo de sangre pulsátil abundante (“marca”) desde 

la luz marcadora.

5.  Tire hacia atrás del dispositivo con suavidad para colocar el pie contra 

la pared arterial. Si se ha logrado colocar el pie correctamente, se notará 

una sensación táctil 

Y

 el marcado sanguíneo cesará o se reducirá 

significativamente hasta convertirse en un ligero goteo. Si el marcado no cesa 

o no cambia significativamente, evalúe el angiograma en cuanto al tamaño 

de la arteria femoral, depósitos de calcio, tortuosidades y enfermedad, y en 

cuanto a la ubicación de la punción (asegúrese de que la placa del pie no 

esté en una bifurcación o cualquier vaso de la rama lateral). Recoloque el 

dispositivo para que cese el marcado sanguíneo (manteniendo la rotación 

a 30 grados) o introduzca de nuevo la guía y evalúe la situación antes de 

continuar con el procedimiento.

6.  Mientras mantiene la posición del dispositivo, estabilícelo con la mano libre (la 

que no está empleando para desplegar el dispositivo) para mantener así una 

ligera retracción y garantizar que el dispositivo no gire ni se desplace hacia 

delante durante el despliegue. Utilice la otra mano para desplegar las agujas 

presionando el conjunto del émbolo 

(en la dirección de la marca n.º 2)

 hasta 

que pueda confirmar visualmente que el cuello del émbolo entra en contacto 

con el extremo proximal del cuerpo. No aplique demasiada fuerza ni empuje 

repetidas veces el conjunto del émbolo. Tras confirmar visualmente el contacto 

con el cuerpo del dispositivo solo 

una vez

, puede dar por finalizado este paso.

7.  Utilice el pulgar como punto de apoyo sobre la empuñadura para soltar las 

agujas con suavidad tirando hacia atrás del conjunto del émbolo 

(en la 

dirección de la marca n.º 3)

 y extraer por completo el émbolo y las agujas 

del cuerpo del dispositivo. Uno de los extremos de las suturas se unirá a 

la aguja anterior. La aguja posterior quedará sin sutura. Tire hacia atrás del 

émbolo hasta que la sutura se tense, confirmando así que la sutura se ha 

retraído por completo desde el cuerpo del dispositivo.

8.  No intente desplegar de nuevo las agujas si el extremo de la sutura no está 

unido a la aguja anterior. Introduzca de nuevo la guía y extraiga el dispositivo 

RELEASED

RELEASED

Summary of Contents for Perclose ProGlide 6F

Page 1: ...system SMC SMC System do zamykania za pomoc szwu SMC Varratos z r rendszer SMC rendszer ic uzav rac SMC syst m Diki le kapatma SMC Sistemi Sut rov uzatv rac syst m SMC c SMC Sistemul de nchidere prin...

Page 2: ...cturer Hersteller Fabricant Fabricante Produttore Fabricante Tillverkare Fabrikant Producent Producent Gy rt V robce malat V robca Produc tor Valmistaja Tilvirker Tootja Ra ot js Gamintojas Proizvajal...

Page 3: ...a Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen In de Europese Gemeenschap gevestigde gemachtigde Autoriseret repr sentant i Det Europ iske F llesskab K Autoryzowany przedstawiciel we Wsp lnocie...

Page 4: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LEREK...

Page 5: ...s 15 Espa ol 18 Italiano 22 Portugu s 26 Svenska 30 Nederlands 34 Dansk 38 42 Polski 47 Magyar 51 esky 55 T rk e 59 Slovensky 62 66 Rom n 71 75 Suomi 79 Norsk 83 Eesti keel 87 Latvie u 90 Lietuvi 94 S...

Page 6: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LEREK...

Page 7: ...S Do not use the Perclose ProGlide SMC device or accessories if the packaging or sterile barrier has been previously opened or damaged or if the components appear to be damaged or defective DO NOT RES...

Page 8: ...our other hand to deploy needles by pushing on the plunger assembly in the direction marked 2 until you visually confirm that the collar of the plunger makes contact with the proximal end of the body...

Page 9: ...ture Trimmer with the right hand Place the Suture Trimmer under the suture limb making an x or a cross between the suture limb and the mid point of the Suture Trimmer Slide the Suture Trimmer back to...

Page 10: ...the patient for easy identification as the second suture placed 27 Assess for hemostasis If brisk bleeding is observed advance the first patient right side 10 o clock suture again and then advance th...

Page 11: ...isierung mit einer 5 F bis 21 F Schleuse vorgenommen wurde F r Schleusengr en ber 8 F sind mindestens zwei Produkte und die Vorverschlusstechnik erforderlich 5 0 KONTRAINDIKATIONEN Es gibt keine bekan...

Page 12: ...de Nahtverschlusssystems nicht berfl ssig Die nachfolgend beschriebenen Techniken und Verfahren sind nicht dazu bestimmt die Erfahrung und das Urteilsverm gen des Anwenders bei der Behandlung bestimmt...

Page 13: ...material am Abdecktuch fixiert werden soll empfiehlt es sich die Spitze einer zweiten Klemme durch den Griff der ersten Klemme zu f hren und die zweite Klemme am Tuch zu fixieren E Em Ende der Kathete...

Page 14: ...Faden koaxial zum Gewebetrakt halten Unter Beibehaltung des F hrungsdrahtzugangs das gesamte Schleusensystem vorsichtig entfernen und gleichzeitig mit allm hlich zunehmender Spannung am Gleitfadenende...

Page 15: ...comprend Un 1 dispositif FPS Perclose ProGlide 6F Un 1 coupe suture Perclose 4 0 INDICATIONS Le syst me FPS Perclose ProGlide est indiqu pour la mise en place percutan e de sutures servant fermer le s...

Page 16: ...des produits 1 S lectionner le s dispositif s FPS Perclose ProGlide pour la fermeture des sites d abord d une gaine d introduction de 5 F 21 F 2 Apr s s tre assur que la barri re st rile de l emballag...

Page 17: ...cement sur l extr mit de la suture Toujours garder la suture coaxiale au tractus tissulaire C Avec l extr mit de la suture conductrice longue bleue bien enroul e autour de l index gauche placer l extr...

Page 18: ...ation comme la premi re suture d ploy e 26 Retirer la pince de la seconde suture c t gauche du patient position 2 heures et avancer le n ud en utilisant la m me technique et en maintenant l acc s au f...

Page 19: ...ProGlide si el campo est ril se ha visto comprometido donde pueda haberse producido contaminaci n bacteriana de la vaina o los tejidos circundantes ya que si el campo est ril se ha visto comprometido...

Page 20: ...de acceso larga o bien puede que tras la inserci n del dispositivo Perclose ProGlide se requiera la compresi n del tejido subcut neo con la empu adura del dispositivo para lograr as un flujo puls til...

Page 21: ...axial al conducto tisular desplace el nudo hacia la superficie arterial haciendo avanzar el cortador de suturas con la mano derecha mientras ejerce una tensi n lenta constante y creciente con el dedo...

Page 22: ...abitual hacer avanzar el nudo varias veces Sin embargo NO debe cerrar ni apretar demasiado el nudo mientras la gu a siga estando en el vaso Hasta que se extraiga la gu a se observar algo de sangrado p...

Page 23: ...l sito di puntura si trova al di sopra del bordo pi basso dell arteria epigastrica inferiore IEA e o al di sopra del legamento inguinale sulla base di reperi ossei un sito di puntura di tal genere pu...

Page 24: ...e come sito di punturazione Si consiglia di eseguire un angiogramma femorale attraverso la guaina dell introduttore o guaina procedurale per verificare che il sito di accesso si trovi nell arteria fem...

Page 25: ...mpletare l avanzamento del nodo con una tensione lenta ma in costante aumento finch la sutura non tesa tensione tipo corda di chitarra F Con la taglierina per suture in posizione e la sutura tesa stri...

Page 26: ...aso 29 Valutare il sito per verificare che vi sia un adeguata emostasi Se l emorragia controllata l operatore dovrebbe rimuovere il filo guida Con il lembo della sutura Rail azzurro pi lungo avvolto s...

Page 27: ...l N o utilize o Sistema SMC Perclose ProGlide se a pun o atravessar a parede posterior ou se houver m ltiplas pun es Tais pun es podem originar um hematoma ou uma hemorragia retroperitoneal N o utiliz...

Page 28: ...verificar se o local de acesso se encontra na art ria femoral comum antes de serem administrados anticoagulantes 3 Perfure a parede anterior da art ria femoral comum num ngulo de aproximadamente 45 g...

Page 29: ...uras n o deve ser rodado E Com o segmento da sutura cont nua mais comprido azul firmemente enrolado volta do dedo indicador esquerdo coloque o Corta Suturas sob o polegar esquerdo de modo a assumir um...

Page 30: ...itivo n o deve ser rodado O dispositivo ser colocado na posi o vertical com o log tipo voltado para cima posi o das 12 h Ap s a coloca o deste dispositivo fa a avan ar o n do mesmo modo N O fixe ou ap...

Page 31: ...ris eller vid delningen av dessa blodk rl eftersom s dana punktionsst llen kan leda till pseudoaneurysm intimadissektion eller en akut k rlst ngning trombos i sm art rlumen Utf r ett femoralt angiogra...

Page 32: ...e F ljande anvisningar beskriver inf randesekvensen f r att st nga punktionsst llet f r en kateteriseringsprocedur som utf rts genom en skida p 5F till 8F 1 Placera en ledare p 0 97 mm 0 038 eller min...

Page 33: ...av tv Perclose ProGlide SMC anordningar ver ledaren Forts tt att f ra fram anordningen till livligt pulsatilt blodfl de syns i mark rlumen Anordningens spak m rkt med 1 och logotypen ska vara riktade...

Page 34: ...mbocytaggregationsh mmande och trombolytiska medel droppande eller bl dning fr n punktionsst llet hemostas vid venpunktionsst llet patientens allm nna kardiovaskul ra tillst nd bed vningsniv er och pa...

Page 35: ...ositie gemarkeerd met 4 in het hoofdgedeelte van het instrument Probeer het instrument niet te verwijderen zonder eerst de hendel te sluiten Door het uitoefenen van overmatige kracht op de hendel van...

Page 36: ...tige kracht en druk de plunjer niet herhaaldelijk in Nadat u visueel heeft bevestigd dat de plunjerkraag het hoofdgedeelte van het instrument eenmaal heeft geraakt is deze stap voltooid 6 Gebruik uw d...

Page 37: ...ichting de rechterkant van de pati nt ongeveer 10 uur Plaats het instrument onder een hoek van 45 graden Plaats het voetje door de hendel gemarkeerd met 1 boven op de handgreep omhoog te tillen Plaats...

Page 38: ...nning trekken Vermijd snelle of schokkende bewegingen met de hechtdraadsegmenten 5 Om schade aan de hechtdraad en daardoor het breken van de hechtdraad te voorkomen moeten de hechtingtrimmer en hechtd...

Page 39: ...dligere arteriotomireparationer blev udf rt med Abbott Vascular SMC udstyr Hvis der er v sentlig blodgennemstr mning omkring Perclose ProGlide SMC udstyret m kanylerne ikke anl gges Fjern Perclose Pro...

Page 40: ...dewiren indtil guidewirens udgangsport p udstyrets sheath er lige over hudkanten Fjern guidewiren f r udgangsporten krydser hudkanten 3 Forts t med at fremf re udstyret lige indtil et friskt pulsafh n...

Page 41: ...suturtrimmeren og de afsk rne suturender fjernes fra v vsbanen Hvis kun n suturende er blevet overf rt og afsk ret skal samme teknik gentages for den anden suturende K Hvis h mostase ikke kan opn s sk...

Page 42: ...korteste med hvid spids og samtidig holde den koaksialt for v vsbanen 30 Suturen m IKKE sk res F lg samme trin for at fremf re den anden sutur patientens venstre side kl 2 koaksialt for v vsbanen og l...

Page 43: ...e ProGlide IEA RAO LAO SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide RAO LAO 7 0 SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide 45 SMC Abbott Vascular SMC Perclo...

Page 44: ...5F 21F 2 SMC Perclose ProGlide 3 4 SMC Perclose ProGlide 10 2 1 SMC Perclose ProGlide cuff Perclose ProGlide 2 3 45 4 SMC Perclose ProGlide cuff cuff 5 Abbott Vascular 10 3 SMC 5F 8F 5F 8F 1 0 038 0...

Page 45: ...rclose ProGlide 13 G SMC Perclose ProGlide H 10 3 2 Perclose ProGlide A D A 1 10 10 3 B C D E F 10 3 1 C Perclose ProGlide 13 A B C x D E F G H 20 I J 13 C K 10 4 SMC 8 5F 21F 8 5F 21F 8 5F 21F 1 0 03...

Page 46: ...ProGlide SMC Perclose ProGlide 17 2 13 Perclose ProGlide 4 30 18 19 20 SMC Perclose ProGlide 21 22 Perclose ProGlide 23 24 25 10 3 13 26 27 28 SMC Perclose ProGlide 2 11 Perclose ProGlide 4 29 30 10...

Page 47: ...i s przeznaczone wy cznie do jednorazowego u ytku To urz dzenie jednorazowego u ytku nie mo e by u yte ponownie u innego pacjenta poniewa nie zosta o zaprojektowane tak aby dzia a zgodnie z przeznacze...

Page 48: ...w nawet je li nowe miejsce wk ucia zosta o pomy lnie zamkni te za pomoc urz dzenia Perclose ProGlide SMC Pacjenci u kt rych wyst puj trudno ci z wprowadzeniem koszulki introducera lub z wi cej ni jedn...

Page 49: ...o czy procedur mo na te wprowadzi koszulk Nale y usun zerwane ko ce szwu lub przeci ko ce blisko przy w le za pomoc przycinarki szw w wykonuj c czynno ci opisane w kroku 13 lub nowego sterylnego skalp...

Page 50: ...ProGlide SMC 17 Powt rzy kroki 2 13 dla drugiego urz dzenia Perclose ProGlide UWAGA W kroku 4 drugie urz dzenie nale y przekr ci o oko o 30 stopni w kierunku lewej strony pacjenta mniej wi cej na godz...

Page 51: ...glalja a t ket s a talpat s pontosan ir ny tja a t knek a punkci s hely k r li elhelyez s t A ny l az eszk z haszn lat k zbeni stabiliz l s ra szolg l A dugatty el retolja a t ket s a varrat visszah z...

Page 52: ...zt m s vagy b rfert z s vagy gyullad s fenn ll sa Miel tt a korai elbocs t st fontol ra veszi m rje fel a betegn l az al bbi klinikai llapotmutat kat Tiszta tudat melletti szed l s Antikoagul ci s tro...

Page 53: ...tt vatosan h zza meg az szor t t am g a fonal ki nem fesz l ez ltal elt vol tva a laz n maradt fonalr szeket a sz vetcsatorn b l D Az elj r s sor n helyezze steril t rl kend al a r gz tett fonalv geke...

Page 54: ...NE r gz tse v glegesen illetve ne szor tsa meg t lzottan a csom t am g a vezet dr t az rben van Ez ttal is helyezze a fonalv geket a beteg jobb oldal ra a k nny azonos t shoz amikor az els varratot f...

Page 55: ...v arterii femoralis communis u pacient po diagnostick nebo interven n katetriza n procedu e pomoc sheath 5 F a 21 F V p pad sheath v t ch ne 8 F jsou nutn alespo dv za zen a pou it techniky p edb n ho...

Page 56: ...0 KLINICK POSTUP PRO IC UZAV RAC SYST M PERCLOSE PROGLIDE N sleduj c pokyny popisuj techniku ale nenahrazuj nutnost form ln ho kolen v pou v n ic ho uzav rac ho syst mu Perclose ProGlide D le popsan...

Page 57: ...etn vyjm te z tepny za zen nebo tepenn sheath pokud bylo za zen nasazeno na za tku katetrizace sou asn jemn tahejte za vodic v tev Steh udr ujte zarovnan s osou tk ov ho traktu C S vodic del modrou v...

Page 58: ...n techniky zachovejte p stup k vodic mu dr tu Opakujeme uzel NEZAVAZUJTE V tve steh um st te na levou stranu pacienta aby je bylo mo no snadno ur it jako druh um st n stehy 27 Zkontrolujte zda je zast...

Page 59: ...bilinen bir kontrendikasyon yoktur 6 0 UYARILAR ve 7 0 NLEMLER b l mlerine dikkat edilmelidir 6 0 UYARILAR Ambalaj veya steril engel nceden a lm sa veya zarar g rm se ya da bile enler zarar g rm veya...

Page 60: ...naylay n aretleyici l meni patentsiz ise Perclose ProGlide SMC cihaz n kullanmay n 10 2 Arteryel B lge ve Giri De erlendirmeleri 1 Olduk a derin bir doku trakt Perclose ProGlide SMC cihaz i nelerinin...

Page 61: ...Diki do ru bir ekilde y klendi inde Diki Kesici kolayl kla kayacakt r D Sol elinizin i aret parma yla ray diki indeki gerilimi yava tutarl olarak art r rken doku kanal na koaksiyal diki uzvu ve Diki...

Page 62: ...etin ve daha sonra Diki Kesiciyi yaln z konum sa layana kadar sol ba parma n alt na yerle tirin ve diki gerilene kadar yava tutarl bir ekilde artan gerilimle d m ilerletmeyi tamamlay n gitar teli gerg...

Page 63: ...iesta vstupu puzdra do femor lnej tepny 7 0 BEZPE NOSTN OPATRENIA Syst m SMC Perclose ProGlide sa dod va steriln a nepyrog nny v zatvorenom nepo kodenom obale Pred pou it m skontrolujte syst m SMC Per...

Page 64: ...ia man ety a alebo k umiestneniu sut ry na zadn stenu a mo nej ligat re prednej a zadnej steny femor lnej tepny Punkcia by mala by proxim lne od bifurk cie povrchovej femor lnej tepny a hlbokej femor...

Page 65: ...o iadate pacienta aby zaka al alebo ohol nohu Ak sa nedosiahla hemost za obnovte jednoru n polohu na 20 sek nd alebo k m sa nedosiahne hemost za Znova utiahnite uzol jemn m potiahnut m za nepos vaciu...

Page 66: ...mal vytiahnu vodiaci dr t S pos vacou vetvou sut ry dlh ia modr vetva pevne omotanou okolo av ho ukazov ka znova pos vajte prv sut ru prav strana pacienta poloha 10 hod n a potom umiestnite sut rov n...

Page 67: ...se ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC IEA RAO LAO Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC RAO LAO 7 0 Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclo...

Page 68: ...ose ProGlide SMC 5 F 21 F 2 Perclose ProGlide SMC 3 4 Perclose ProGlide SMC 10 2 1 Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide 2 3 45 4 Perclose ProGlide SMC 5 Abbott Vascular 10 3 SMC 5 F 8 F 5 F 8 F 1 0...

Page 69: ...lose ProGlide SMC 13 G Perclose ProGlide SMC H 10 3 2 Perclose ProGlide A D A 1 10 10 3 B C D E F 10 3 1 Perclose ProGlide 13 A B C D 12 E F G H 20 I J 13 K 10 4 SMC 8 5 F 21 F 8 5 F 21 F 8 5 F 21 F 1...

Page 70: ...21 22 Perclose ProGlide 23 10 24 25 10 3 13 26 2 27 10 2 28 Perclose ProGlide SMC 2 11 Perclose ProGlide 4 12 29 10 30 2 10 2 12 10 3 13 B 10 5 1 Perclose ProGlide SMC 2 Perclose ProGlide SMC 3 Perclo...

Page 71: ...0 M SURI DE PRECAU IE 6 0 AVERTIZ RI A nu se utiliza dispozitivul SMC Perclose ProGlide sau accesoriile sale dac ambalajul sau bariera steril a fost deschis sau deteriorat n prealabil sau n cazul n c...

Page 72: ...olu ie salin p n c nd solu ia salin iese prin orificiul lumenului de marcaj A nu se utiliza dispozitivul SMC Perclose ProGlide dac lumenul de marcaj nu este permeabil 10 2 Considerente privind punc ia...

Page 73: ...sau o cruce ntre firul de sutur i punctul central al dispozitivului de ajustare a firului de sutur Glisa i napoi dispozitivul de ajustare a firului de sutur pentru a nc rca sutura n loca ul suturii si...

Page 74: ...oare orei 2 i nainta i nodul utiliz nd aceea i tehnic i men in nd accesul la firul de ghidare Din nou NU fixa i nodul Amplasa i firele de sutur pe partea st ng a pacientului pentru a putea fi identifi...

Page 75: ...Perclose ProGlide 0 038 0 97 Perclose Perclose Perclose ProGlide 6F 5F 21F Perclose ProGlide 1 Russian 1 Perclose ProGlide 3 0 Perclose ProGlide Perclose ProGlide 6F 1 Perclose ProGlide 6F 1 Perclose...

Page 76: ...erclose ProGlide 10 3 Perclose ProGlide Perclose ProGlide 0 038 0 97 Perclose ProGlide 5F 8F Perclose ProGlide 8 5F 21F Perclose ProGlide 8 0 Perclose ProGlide 5F 21F 5 50 48 Perclose ProGlide IIb III...

Page 77: ...Vascular 10 3 5F 8F 5F 8F 1 0 038 0 97 2 3 45 1 4 5 2 6 3 7 Perclose ProGlide 8 QuickCut 9 4 10 Perclose ProGlide 11 12 13 10 3 1 10 3 1 A H A B C Perclose ProGlide Perclose ProGlide D E 13 F Perclos...

Page 78: ...0 4 8 5F 21F 8 5F 21F 8 5F 21F 1 0 038 0 97 2 3 Perclose ProGlide 1 12 4 30 10 45 1 5 30 6 2 7 3 8 Perclose ProGlide 9 QuickCut 10 4 11 Perclose ProGlide 12 13 14 15 16 Perclose ProGlide Perclose ProG...

Page 79: ...nen suonessa solmun eteenp in viemisen aikana sulku vaijeria pitkin 10 3 2 Valinnainen Esisulkumenetelm 10 4 Ommelsulkulaitteen asettaminen 8 5 21 F n kokoiseen holkkiin esisulku ja vaijerin suonessap...

Page 80: ...k yt nt jen sek toimenpiteen j lkeisten ja kotiuttamista koskevien m r ysten mukaisesti infektion v ltt miseksi K yt yhden sein m n punktiomenetelm Valtimon takasein ei saa puhkaista Perclose ProGlid...

Page 81: ...oista laite manuaalista puristusta varten tai vie sis n uusi holkki 5 S ilyt laitteen asento ja vakauta laite vapaalla k dell si sill jolla et k yt laitetta hienoisen retraktion yll pit miseksi sen va...

Page 82: ...n aktivoinnin aikana Aktivoi toisella k dell si neulat painamalla m nt numerolla 2 merkittyyn suuntaan kunnes voit silm m r isesti vahvistaa ett m nn n holkki on kosketuksissa rungon proksimaalip n ka...

Page 83: ...ota eik valtuuta ket n muuta henkil ottamaan mit n muuta tai ylim r ist vastuuta tai velvollisuutta t h n laitteeseen liittyen Perclose ProGlide 6F suturlukkesystem SMC BRUKSANVISNING Innholdsfortegn...

Page 84: ...SMC enheten er brukt 8 0 SPESIELLE PASIENTPOPULASJONER Sikkerheten og effektiviteten til Perclose ProGlide SMC enhetene er ikke etablert i f lgende pasientpopulasjoner Pasienter med innf ringshylser...

Page 85: ...e suturtr dene eller klipp av suturtr dene tett inntil knuten ved bruke suturklipperen i punkt 13 eller en ny steril skalpell eller saks G V r p passelig for unng p f re for mye kraft hvis det er beho...

Page 86: ...rundt den venstre pekefingeren lavt nede tett inn til hudniv og hold suturen koaksialt med vevskanalen Mens du s rger for tilgang til ledesonden fjerner du forsiktig hele hylsesystemet og trekker samt...

Page 87: ...amise vastun idustused puuduvad P rake t helepanu jaotistele 6 0 HOIATUSED ja 7 0 ETTEVAATUSABIN UD 6 0 HOIATUSED rge kasutage Perclose ProGlide i SMC seadet v i tarvikuid kui pakend v i steriilne kat...

Page 88: ...seduurid ei ole m eldud kasutaja kogemuse ja hinnangu asendamiseks mis tahes konkreetse patsiendi ravimisel 10 1 Toodete kontrollimine ja valimine 1 Valige Perclose ProGlide i SMC sead m e d sisestusk...

Page 89: ...staalses otsas olevasse niidikanalisse Hoides p idlanuppu tagasit mmatuna p rake niidil ikajat niidi suhtes koaksiaalselt ja seej rel vabastage p idlanupp et niit satuks niidikanalisse P idlanupu vaba...

Page 90: ...logo lae kella 12 suunas P rast seadme paigaldamist viige s lme samamoodi edasi RGE siduge s lme ega pingutage seda liigselt kui juhttraat on veresoones 29 Kontrollige kohta piisava hemostaasi osas Ku...

Page 91: ...jo d s punkcijas viet s var rasties hematoma vai retroperitone la asi o ana Neizmantojiet SMC sist mu Perclose ProGlide ja punkcijas vieta atrodas virs j aug stilba art rij vai dzi aj aug stilba art...

Page 92: ...as veiciet aug stilba angiogrammu lai nov rt tu asinsvada lielumu kalcija nogulsnes asinsvadu l kumain bu slim bas vai art riju sieni u atsl o anos aug stilba art rijas viet un t d j di izvair tos no...

Page 93: ...ro in ta izdariet t lai 20 sekundes vai l dz br dim kad tiek nodro in ta hemost ze ir aiz emta tikai viena roka Atk rtoti nostipriniet mezglu l n m velkot ne vadotnes uves diegu s kais zilais diegs ar...

Page 94: ...ru 2 Ja uve sapl st bet mezgls jau tika ievad ts un vai pievilkts un vadst ga netika iz emta izmantojiet citu SMC sist mu Perclose ProGlide lai pabeigtu proced ru vai ar ievadiet apvalku Ievadot citu...

Page 95: ...os buvo atliktos naudojant Abbott Vascular SMC prietaisus pakartotinei prieigai n ra joki apribojim Jeigu aplink Perclose ProGlide SMC prietais yra stiproka kraujotaka nei stumkite adat I traukite Per...

Page 96: ...kreipiklio kad prietaiso movos vielinio kreipiklio i jimo anga atsidurt tiesiai vir odos linijos Pa alinkite vielin kreipikl kol i jimo anga neper jo odos linijos 3 Toliau stumkite prietais kol i yme...

Page 97: ...d i laikymas Toliau instrukcijose smulkiai apra oma i st mimo seka kaip galima u spausti per nuo 8 5F iki 21F dyd io mov atliktos kateterizavimo proced ros prieigos viet Pre close metodas kai naudojam...

Page 98: ...si lo galiukai tur t visada tur ti bendr a su audinio pj vio ruo eliu Nyk io ranken l tur t b ti ties 12 val pad timi nukreipta lubas o si l kirpiklis netur t b ti sukamas Keldami si l si l kirpikl l...

Page 99: ...do odboja igle in posledi no zgre itve man ete Ne uporabljajte prekomerne sile in ne potiskajte sklopa bata ve krat zapored Prekomerna sila na batu lahko med sprostitvijo povzro i zlom pripomo ka zar...

Page 100: ...agotovite da se pripomo ek med uporabo ne obrne ali premakne naprej Z drugo roko sprostite igle s potiskom na sklop bata v smeri ozna eni s t 2 dokler vizualno ne potrdite da je rob bata v stiku s pro...

Page 101: ...ijo in zagotovite da se pripomo ek med uporabo ne obrne ali premakne naprej Z drugo roko sprostite igle s potiskom na sklop bata v smeri ozna eni s t 2 dokler vizualno ne potrdite da je rob bata v sti...

Page 102: ...pa pripomo ka SMC Perclose ProGlide ali uvajalnega kanala ne morete vstaviti izvajajte ro no kompresijo da pride do hemostaze 4 Vedno po asi a z nara ajo im pritiskom povlecite za konca iva da se izog...

Page 103: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 104: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 105: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 106: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 107: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 108: ...TOMER SERVICE TEL 800 227 9902 FAX 800 601 8874 Outside USA TEL 951 914 4669 Outside USA FAX 951 914 2531 2004 2013 2015 Abbott Abbott Vascular International BVBA Park Lane Culliganlaan 2B 1831 Diegem...

Reviews: