background image

24

8.0 

GRUPPI PARTICOLARI DI PAZIENTI

La sicurezza e l’efficacia dei dispositivi SMC Perclose ProGlide non sono state 

stabilite nelle seguenti popolazioni di pazienti.

• 

Pazienti con guaine dell’introduttore < 5F o > 21F durante la procedura 

di cateterizzazione.

• 

Pazienti con arterie femorali di dimensioni ridotte (diametro < 5 mm).

• 

Pazienti con siti di accesso al di sopra del limite inferiore dell’arteria epigastrica 

inferiore (IEA) e/o al di sopra del legamento inguinale, sulla base di reperi ossei.

• 

Pazienti con accesso arterioso in vasi diversi dall’arteria femorale comune.

• 

Pazienti in cui è presente un ematoma, uno pseudoaneurisma o una 

fistola artero-venosa prima della rimozione della guaina.

• 

Pazienti con calcio nell’arteria femorale visibile fluroscopicamente nel 

sito di accesso.

• 

Pazienti affetti da claudicazione grave o da stenosi del diametro dell’arteria 

iliaca o femorale superiore al 50%, oppure che hanno subito un intervento di 

bypass o il posizionamento di uno stent nelle vicinanze del sito di accesso.

• 

Pazienti con siti di accesso in innesti vascolari.

• 

Pazienti con pre-esistente pompa a palloncino intra-aortico nel sito di accesso.

• 

Pazienti con guaina venosa femorale ipsilaterale durante la procedura di 

cateterizzazione.

• 

Pazienti con siti di accesso arterioso ipsilaterali che hanno subito punture e 

compressioni nelle 48 ore precedenti. 

NOTA: 

il sito di puntura precedente/

iniziale potrebbe tornare a sanguinare a causa di una coagulazione non 

stabile o di anticoagulanti, anche se il nuovo sito di puntura è stato chiuso 

opportunamente con un dispositivo SMC Perclose ProGlide.

• 

Pazienti nei quali è difficile inserire la guaina dell’introduttore o che hanno più di 

una puntura arteriosa ipsilaterale all’inizio della procedura di cateterizzazione.

• 

Pazienti con punture anterograde.

• 

Pazienti che hanno ricevuto inibitori della glicoproteina IIb/IIIa prima, 

durante o dopo la procedura di cateterizzazione.

• 

Pazienti in stato di gravidanza o in fase di allattamento.

• 

Pazienti con diatesi emorragica o coagulopatia.

• 

Pazienti con meno di 18 anni d’età.

• 

Pazienti affetti da obesità patologica (indice di massa corporea ≥ 40 kg/m

2

).

• 

Pazienti affetti da infezione o infiammazione attiva, sistemica o cutanea.

Prima di prendere in considerazione una dimissione precoce, valutare il 

paziente per verificare la presenza o meno delle seguenti condizioni cliniche:

• 

Sedazione conscia

• 

Terapia anticoagulante, trombolitica o antipiastrinica

• 

Stato cardiaco non stabile

• 

Ematoma nel sito di chiusura

• 

Ipotensione

• 

Dolore nel camminare

• 

Emorragia nel sito di chiusura

• 

Qualunque condizione di comorbilità che necessiti di osservazione

La presenza di uno qualunque dei fattori sopra riportati ha normalmente 

condotto al rinvio di un’eventuale dimissione precoce.

9.0 

EFFETTI INDESIDERATI POTENZIALI

Le complicanze potenziali, associate all’uso di dispositivi di chiusura mediante 

sutura, possono comprendere a titolo esemplificativo, ma non esaustivo:

• 

Reazione allergica o ipersensibilità a componenti del dispositivo

• 

Anemia

• 

Stenosi/Occlusione arteriosa

• 

Fistola artero-venosa

• 

Sanguinamento/Emorragia

• 

Lividi/Ematomi

• 

Decesso

• 

Profonda trombosi venosa

• 

Intrappolamento del dispositivo

• 

Guasto/Malfunzionamento/Posizionamento errato del dispositivo

• 

Diminuzione delle pulsazioni in posizione distale rispetto al sito di chiusura

• 

Embolia

• 

Prolungamento del ricovero/Ritardo nella deambulazione

• 

Infezione/Sepsi

• 

Infiammazione

• 

Lacerazione intimale/Dissezione

• 

Ischemia distale rispetto al sito di chiusura

• 

Lesione ai nervi

• 

Intorpidimento

• 

Dolore

• 

Perforazione

• 

Ematoma retroperitionale/Sanguinamento

• 

Esposizione chirurgica/Chiusura dell’arteria femorale comune

• 

Formazione di trombo

• 

Lesione vascolare

• 

Vasocostrizione/Vasospasmo

• 

Episodio vasovagale

• 

Deiscenza della ferita

10.0 

PROCEDURA CLINICA DEL SISTEMA SMC PERCLOSE PROGLIDE

Le seguenti istruzioni forniscono un’indicazione tecnica, ma non suppliscono 

alla necessità di un addestramento formale nell’uso del sistema SMC Perclose 

ProGlide. Le tecniche e procedure descritte di seguito non intendono sostituirsi 

all’esperienza e alla valutazione dell’operatore nel trattamento del paziente specifico.

10.1 

Esame e selezione di prodotti

1.  Selezionare i dispositivi SMC Perclose ProGlide per la chiusura di siti di 

accesso con guaina dell’introduttore da 5F a 21F.

2.  Dopo aver ispezionato attentamente la confezione del dispositivo SMC 

Perclose ProGlide e dei suoi accessori per appurare che non vi siano danni 

alla barriera sterile, rimuovere il dispositivo dalla confezione.

3.  Prestare attenzione nell’uso di strumenti addizionali, quali morsetti, pinze o 

porta-aghi durante la manipolazione del dispositivo, per ridurre la possibilità di 

rottura accidentale del dispositivo o di danno alla suture.

4.  Verificare la pervietà del lume per il marcatore irrigandolo con soluzione salina, 

finché tale soluzione non esce dalla porta per il marcatore. 

Non usare il 

dispositivo SMC Perclose ProGlide se il lume per il marcatore non è pervio.

10.2 

Considerazioni sul sito arterioso e sulla punturazione

1.  Un tratto di tessuto estremamente profondo può influenzare la traiettoria 

dell’ago, cosa che impedisce agli aghi del dispositivo SMC Perclose ProGlide 

di agganciarsi nella cuffia, o di legare dei nodi in sicurezza, poiché la taglierina 

per suture può non riuscire a far avanzare il nodo fino alla parete arteriosa 

per una apposizione completa prima di bloccare il nodo. Un tratto di tessuto 

estremamente profondo può richiedere ago di accesso lungo e/o, dopo 

l’inserimento del dispositivo Perclose ProGlide, la compressione del tessuto 

subcutaneo (con l’impugnatura del dispositivo) per poter ottenere un flusso 

pulsatile.

2.  Prima di inserire l’ago di accesso, si consiglia l’uso di una guida a ultrasuoni 

per visualizzare l’arteria femorale comune, o fluoroscopica per visualizzare la 

testa femorale. Quando si usa la testa femorale come punto di riferimento, 

mirare al centro della testa femorale come sito di punturazione. Si consiglia 

di eseguire un angiogramma femorale attraverso la guaina dell’introduttore 

(o guaina procedurale) per verificare che il sito di accesso si trovi nell’arteria 

femorale comune prima della somministrazione di anticoagulanti.

3.  Punturare la parete anteriore dell’arteria femorale comune a un angolo di 

circa 45 gradi. Evitare punture nella parete laterale o in quella posteriore 

dell’arteria femorale.

4.  Prima del rilascio del dispositivo SMC Perclose ProGlide, eseguire un 

angiogramma femorale per valutare il sito dell’arteria femorale verificando la 

dimensione del vaso, i depositi di calcio, la tortuosità ed eventuali malattie o 

dissezioni della parete arteriosa, per evitare mancati agganci (quando gli aghi 

del dispositivo non si agganciano nelle cuffie) e/o un posizionamento della 

sutura nella parete posteriore, nonché un possibile legamento delle pareti 

anteriore e posteriore dell’arteria femorale. La puntura deve essere prossimale 

alla biforcazione dell’arteria femorale superficiale e ala ramificazione femorale 

profonda, e distale al bordo più basso dell’arteria epigastrica inferiore.

5.  Non vi è 

alcuna

 restrizione al riaccesso arterioso femorale dopo l’uso di 

dispositivi di chiusura Abbott Vascular.

10.3 

Guaina 5F–8F di posizionamento per dispositivo SMC, compresa 

pre-chiusura opzionale e mantenimento delle tecniche di accesso 

per filo

Le seguenti istruzioni dettagliano la sequenza di rilascio per la chiusura del 

sito di accesso di una procedura di cateterizzazione eseguita attraverso una 

guaina di dimensione da 5F a 8F.

1.  Introdurre un filo guida da 0,038” (0,97 mm) (o inferiore) attraverso la guaina 

procedurale (o dell’introduttore). Rimuovere la guaina procedurale applicando 

pressione sull’inguine per mantenere l’emostasi.

2.  Inserire il dispositivo sul filo guida finché la porta di uscita del filo guida della 

guaina del dispositivo si trova proprio sopra la linea della cute. Rimuovere il 

filo guida prima che la porta di uscita attraversi la linea della cute.

3.  Continuare a far avanzare il dispositivo solo fino a quando un rapido flusso 

sanguigno pulsatile è evidente dal lume per il marcatore. Posizionare il 

dispositivo a un angolo di 45 gradi. Rilasciare il piede sollevando la leva 

(marcata con il n. 1) 

sopra l’impugnatura. 

Non rilasciare il piede fino a 

quando il lume per il marcatore non evidenzia un rapido flusso sanguigno 

pulsatile.

4.  Tirare delicatamente indietro il dispositivo per posizionare il piede contro la 

parete arteriosa. Se si è raggiunta la posizione corretta del piede, si avvertirà 

una sensazione tattile 

E

 la marcatura sanguigna cesserà o sarà ridotta 

significativamente a un leggero gocciolamento. Se il marcatore sanguigno non 

cessa o non si riduce significativamente, osservare l’angiogramma per valutare 

la dimensione dell’arteria femorale, i depositi di calcio, la tortuosità, le eventuali 

malattie e la posizione della puntura (accertarsi che la piastra di base non si trovi 

sulla biforcazione o sulla ramificazione laterale). Riposizionare il dispositivo per 

arrestare il marcatore sanguigno oppure reinserire il filo, rimuovere il dispositivo 

per eseguire una compressione manuale o inserire una nuova guaina.

5.  Mantenendo la posizione del dispositivo, stabilizzarlo con la mano libera 

(quella non usata per rilasciare il dispositivo) allo scopo di mantenere una 

leggera ritrazione e di garantire che il dispositivo non ruoti né si sposti  

in avanti durante il rilascio. Usare l’altra mano per rilasciare gli aghi  

premendo sul gruppo dello stantuffo 

(nella direzione marcata con il n. 2)

 

fino a verificare visivamente che il collare dello stantuffo sia a contatto 

dell’estremità prossimale del corpo. Non usare forza eccessiva e non premere 

ripetutamente il gruppo stantuffo. Dopo aver verificato visivamente il contatto 

con il corpo del dispositivo una 

sola volta,

 la procedura è completa.

6.  Usando il pollice come fulcro sull’impugnatura, sganciare delicatamente gli aghi 

tirando indietro il gruppo dello stantuffo 

(nella direzione marcata con il n. 3)

 e 

rimuovere completamente lo stantuffo e gli aghi dal corpo del dispositivo. Un 

lembo della sutura verrà attaccato all’ago anteriore. L’ago posteriore sarà privo di 

sutura. Tirare indietro sullo stantuffo finché la sutura è tesa, cosa che conferma 

che tutte le suture sono state ritratte completamente dal corpo del dispositivo.

7.  Non tentare di rilasciare di nuovo gli aghi se il lembo della sutura non è 

attaccato all’ago anteriore. Reinserire il filo guida e rimuovere il dispositivo 

over-the-wire. Inserire un nuovo dispositivo SMC Perclose ProGlide per 

completare la procedura.

8.  Usare il meccanismo di taglio della sutura QuickCut situato sull’impugnatura 

per tagliare la sutura dall’ago anteriore distalmente rispetto al collegamento. 

L’uso di un bisturi o forbici nuove sterili è opzionale.

9.  Rilasciare il dispositivo, quindi riportare il piede nella sua posizione originale 

spingendo la leva 

(marcata con il n. 4)

 verso il basso sul corpo del 

dispositivo. Non tentare di rimuovere il dispositivo senza chiudere la leva.

10.  Estrarre il dispositivo SMC Perclose ProGlide finché la porta per filo guida non 

esce dalla linea della cute.

11.  Afferrare la sutura in una posizione adiacente alla guaina del dispositivo 

e tirare le estremità della sutura attraverso l’estremità distale della guida 

prossimale. Il lembo della sutura di tipo Rail è azzurro ed è il più lungo dei 

due. Tale lembo della sutura di tipo Rail verrà usato per far avanzare il nodo. Il 

lembo più corto, non Rail, ha la punta bianca e verrà usato per fissare il nodo.

12.  Continuare con Avanzamento del nodo (punto 13). Se si effettua una chiusura 

over-the-wire, continuare con la sezione 10.3.1.

10.3.1   Opzionale: mantenimento dell’accesso per filo durante 

l’avanzamento del nodo (chiusura over-the-wire)

Se l’operatore sceglie di mantenere l’accesso per filo, reinserire il 

filo guida dopo aver esposto la sua porta a livello della cute E dopo 

avere raccolto le suture dalla guida distale, ma prima di rimuovere il 

dispositivo per l’avanzamento del nodo. Le fasi A–H sono necessarie 

per la chiusura over-the-wire.

RELEASED

RELEASED

Summary of Contents for Perclose ProGlide 6F

Page 1: ...system SMC SMC System do zamykania za pomoc szwu SMC Varratos z r rendszer SMC rendszer ic uzav rac SMC syst m Diki le kapatma SMC Sistemi Sut rov uzatv rac syst m SMC c SMC Sistemul de nchidere prin...

Page 2: ...cturer Hersteller Fabricant Fabricante Produttore Fabricante Tillverkare Fabrikant Producent Producent Gy rt V robce malat V robca Produc tor Valmistaja Tilvirker Tootja Ra ot js Gamintojas Proizvajal...

Page 3: ...a Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen In de Europese Gemeenschap gevestigde gemachtigde Autoriseret repr sentant i Det Europ iske F llesskab K Autoryzowany przedstawiciel we Wsp lnocie...

Page 4: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LEREK...

Page 5: ...s 15 Espa ol 18 Italiano 22 Portugu s 26 Svenska 30 Nederlands 34 Dansk 38 42 Polski 47 Magyar 51 esky 55 T rk e 59 Slovensky 62 66 Rom n 71 75 Suomi 79 Norsk 83 Eesti keel 87 Latvie u 90 Lietuvi 94 S...

Page 6: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LEREK...

Page 7: ...S Do not use the Perclose ProGlide SMC device or accessories if the packaging or sterile barrier has been previously opened or damaged or if the components appear to be damaged or defective DO NOT RES...

Page 8: ...our other hand to deploy needles by pushing on the plunger assembly in the direction marked 2 until you visually confirm that the collar of the plunger makes contact with the proximal end of the body...

Page 9: ...ture Trimmer with the right hand Place the Suture Trimmer under the suture limb making an x or a cross between the suture limb and the mid point of the Suture Trimmer Slide the Suture Trimmer back to...

Page 10: ...the patient for easy identification as the second suture placed 27 Assess for hemostasis If brisk bleeding is observed advance the first patient right side 10 o clock suture again and then advance th...

Page 11: ...isierung mit einer 5 F bis 21 F Schleuse vorgenommen wurde F r Schleusengr en ber 8 F sind mindestens zwei Produkte und die Vorverschlusstechnik erforderlich 5 0 KONTRAINDIKATIONEN Es gibt keine bekan...

Page 12: ...de Nahtverschlusssystems nicht berfl ssig Die nachfolgend beschriebenen Techniken und Verfahren sind nicht dazu bestimmt die Erfahrung und das Urteilsverm gen des Anwenders bei der Behandlung bestimmt...

Page 13: ...material am Abdecktuch fixiert werden soll empfiehlt es sich die Spitze einer zweiten Klemme durch den Griff der ersten Klemme zu f hren und die zweite Klemme am Tuch zu fixieren E Em Ende der Kathete...

Page 14: ...Faden koaxial zum Gewebetrakt halten Unter Beibehaltung des F hrungsdrahtzugangs das gesamte Schleusensystem vorsichtig entfernen und gleichzeitig mit allm hlich zunehmender Spannung am Gleitfadenende...

Page 15: ...comprend Un 1 dispositif FPS Perclose ProGlide 6F Un 1 coupe suture Perclose 4 0 INDICATIONS Le syst me FPS Perclose ProGlide est indiqu pour la mise en place percutan e de sutures servant fermer le s...

Page 16: ...des produits 1 S lectionner le s dispositif s FPS Perclose ProGlide pour la fermeture des sites d abord d une gaine d introduction de 5 F 21 F 2 Apr s s tre assur que la barri re st rile de l emballag...

Page 17: ...cement sur l extr mit de la suture Toujours garder la suture coaxiale au tractus tissulaire C Avec l extr mit de la suture conductrice longue bleue bien enroul e autour de l index gauche placer l extr...

Page 18: ...ation comme la premi re suture d ploy e 26 Retirer la pince de la seconde suture c t gauche du patient position 2 heures et avancer le n ud en utilisant la m me technique et en maintenant l acc s au f...

Page 19: ...ProGlide si el campo est ril se ha visto comprometido donde pueda haberse producido contaminaci n bacteriana de la vaina o los tejidos circundantes ya que si el campo est ril se ha visto comprometido...

Page 20: ...de acceso larga o bien puede que tras la inserci n del dispositivo Perclose ProGlide se requiera la compresi n del tejido subcut neo con la empu adura del dispositivo para lograr as un flujo puls til...

Page 21: ...axial al conducto tisular desplace el nudo hacia la superficie arterial haciendo avanzar el cortador de suturas con la mano derecha mientras ejerce una tensi n lenta constante y creciente con el dedo...

Page 22: ...abitual hacer avanzar el nudo varias veces Sin embargo NO debe cerrar ni apretar demasiado el nudo mientras la gu a siga estando en el vaso Hasta que se extraiga la gu a se observar algo de sangrado p...

Page 23: ...l sito di puntura si trova al di sopra del bordo pi basso dell arteria epigastrica inferiore IEA e o al di sopra del legamento inguinale sulla base di reperi ossei un sito di puntura di tal genere pu...

Page 24: ...e come sito di punturazione Si consiglia di eseguire un angiogramma femorale attraverso la guaina dell introduttore o guaina procedurale per verificare che il sito di accesso si trovi nell arteria fem...

Page 25: ...mpletare l avanzamento del nodo con una tensione lenta ma in costante aumento finch la sutura non tesa tensione tipo corda di chitarra F Con la taglierina per suture in posizione e la sutura tesa stri...

Page 26: ...aso 29 Valutare il sito per verificare che vi sia un adeguata emostasi Se l emorragia controllata l operatore dovrebbe rimuovere il filo guida Con il lembo della sutura Rail azzurro pi lungo avvolto s...

Page 27: ...l N o utilize o Sistema SMC Perclose ProGlide se a pun o atravessar a parede posterior ou se houver m ltiplas pun es Tais pun es podem originar um hematoma ou uma hemorragia retroperitoneal N o utiliz...

Page 28: ...verificar se o local de acesso se encontra na art ria femoral comum antes de serem administrados anticoagulantes 3 Perfure a parede anterior da art ria femoral comum num ngulo de aproximadamente 45 g...

Page 29: ...uras n o deve ser rodado E Com o segmento da sutura cont nua mais comprido azul firmemente enrolado volta do dedo indicador esquerdo coloque o Corta Suturas sob o polegar esquerdo de modo a assumir um...

Page 30: ...itivo n o deve ser rodado O dispositivo ser colocado na posi o vertical com o log tipo voltado para cima posi o das 12 h Ap s a coloca o deste dispositivo fa a avan ar o n do mesmo modo N O fixe ou ap...

Page 31: ...ris eller vid delningen av dessa blodk rl eftersom s dana punktionsst llen kan leda till pseudoaneurysm intimadissektion eller en akut k rlst ngning trombos i sm art rlumen Utf r ett femoralt angiogra...

Page 32: ...e F ljande anvisningar beskriver inf randesekvensen f r att st nga punktionsst llet f r en kateteriseringsprocedur som utf rts genom en skida p 5F till 8F 1 Placera en ledare p 0 97 mm 0 038 eller min...

Page 33: ...av tv Perclose ProGlide SMC anordningar ver ledaren Forts tt att f ra fram anordningen till livligt pulsatilt blodfl de syns i mark rlumen Anordningens spak m rkt med 1 och logotypen ska vara riktade...

Page 34: ...mbocytaggregationsh mmande och trombolytiska medel droppande eller bl dning fr n punktionsst llet hemostas vid venpunktionsst llet patientens allm nna kardiovaskul ra tillst nd bed vningsniv er och pa...

Page 35: ...ositie gemarkeerd met 4 in het hoofdgedeelte van het instrument Probeer het instrument niet te verwijderen zonder eerst de hendel te sluiten Door het uitoefenen van overmatige kracht op de hendel van...

Page 36: ...tige kracht en druk de plunjer niet herhaaldelijk in Nadat u visueel heeft bevestigd dat de plunjerkraag het hoofdgedeelte van het instrument eenmaal heeft geraakt is deze stap voltooid 6 Gebruik uw d...

Page 37: ...ichting de rechterkant van de pati nt ongeveer 10 uur Plaats het instrument onder een hoek van 45 graden Plaats het voetje door de hendel gemarkeerd met 1 boven op de handgreep omhoog te tillen Plaats...

Page 38: ...nning trekken Vermijd snelle of schokkende bewegingen met de hechtdraadsegmenten 5 Om schade aan de hechtdraad en daardoor het breken van de hechtdraad te voorkomen moeten de hechtingtrimmer en hechtd...

Page 39: ...dligere arteriotomireparationer blev udf rt med Abbott Vascular SMC udstyr Hvis der er v sentlig blodgennemstr mning omkring Perclose ProGlide SMC udstyret m kanylerne ikke anl gges Fjern Perclose Pro...

Page 40: ...dewiren indtil guidewirens udgangsport p udstyrets sheath er lige over hudkanten Fjern guidewiren f r udgangsporten krydser hudkanten 3 Forts t med at fremf re udstyret lige indtil et friskt pulsafh n...

Page 41: ...suturtrimmeren og de afsk rne suturender fjernes fra v vsbanen Hvis kun n suturende er blevet overf rt og afsk ret skal samme teknik gentages for den anden suturende K Hvis h mostase ikke kan opn s sk...

Page 42: ...korteste med hvid spids og samtidig holde den koaksialt for v vsbanen 30 Suturen m IKKE sk res F lg samme trin for at fremf re den anden sutur patientens venstre side kl 2 koaksialt for v vsbanen og l...

Page 43: ...e ProGlide IEA RAO LAO SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide RAO LAO 7 0 SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide 45 SMC Abbott Vascular SMC Perclo...

Page 44: ...5F 21F 2 SMC Perclose ProGlide 3 4 SMC Perclose ProGlide 10 2 1 SMC Perclose ProGlide cuff Perclose ProGlide 2 3 45 4 SMC Perclose ProGlide cuff cuff 5 Abbott Vascular 10 3 SMC 5F 8F 5F 8F 1 0 038 0...

Page 45: ...rclose ProGlide 13 G SMC Perclose ProGlide H 10 3 2 Perclose ProGlide A D A 1 10 10 3 B C D E F 10 3 1 C Perclose ProGlide 13 A B C x D E F G H 20 I J 13 C K 10 4 SMC 8 5F 21F 8 5F 21F 8 5F 21F 1 0 03...

Page 46: ...ProGlide SMC Perclose ProGlide 17 2 13 Perclose ProGlide 4 30 18 19 20 SMC Perclose ProGlide 21 22 Perclose ProGlide 23 24 25 10 3 13 26 27 28 SMC Perclose ProGlide 2 11 Perclose ProGlide 4 29 30 10...

Page 47: ...i s przeznaczone wy cznie do jednorazowego u ytku To urz dzenie jednorazowego u ytku nie mo e by u yte ponownie u innego pacjenta poniewa nie zosta o zaprojektowane tak aby dzia a zgodnie z przeznacze...

Page 48: ...w nawet je li nowe miejsce wk ucia zosta o pomy lnie zamkni te za pomoc urz dzenia Perclose ProGlide SMC Pacjenci u kt rych wyst puj trudno ci z wprowadzeniem koszulki introducera lub z wi cej ni jedn...

Page 49: ...o czy procedur mo na te wprowadzi koszulk Nale y usun zerwane ko ce szwu lub przeci ko ce blisko przy w le za pomoc przycinarki szw w wykonuj c czynno ci opisane w kroku 13 lub nowego sterylnego skalp...

Page 50: ...ProGlide SMC 17 Powt rzy kroki 2 13 dla drugiego urz dzenia Perclose ProGlide UWAGA W kroku 4 drugie urz dzenie nale y przekr ci o oko o 30 stopni w kierunku lewej strony pacjenta mniej wi cej na godz...

Page 51: ...glalja a t ket s a talpat s pontosan ir ny tja a t knek a punkci s hely k r li elhelyez s t A ny l az eszk z haszn lat k zbeni stabiliz l s ra szolg l A dugatty el retolja a t ket s a varrat visszah z...

Page 52: ...zt m s vagy b rfert z s vagy gyullad s fenn ll sa Miel tt a korai elbocs t st fontol ra veszi m rje fel a betegn l az al bbi klinikai llapotmutat kat Tiszta tudat melletti szed l s Antikoagul ci s tro...

Page 53: ...tt vatosan h zza meg az szor t t am g a fonal ki nem fesz l ez ltal elt vol tva a laz n maradt fonalr szeket a sz vetcsatorn b l D Az elj r s sor n helyezze steril t rl kend al a r gz tett fonalv geke...

Page 54: ...NE r gz tse v glegesen illetve ne szor tsa meg t lzottan a csom t am g a vezet dr t az rben van Ez ttal is helyezze a fonalv geket a beteg jobb oldal ra a k nny azonos t shoz amikor az els varratot f...

Page 55: ...v arterii femoralis communis u pacient po diagnostick nebo interven n katetriza n procedu e pomoc sheath 5 F a 21 F V p pad sheath v t ch ne 8 F jsou nutn alespo dv za zen a pou it techniky p edb n ho...

Page 56: ...0 KLINICK POSTUP PRO IC UZAV RAC SYST M PERCLOSE PROGLIDE N sleduj c pokyny popisuj techniku ale nenahrazuj nutnost form ln ho kolen v pou v n ic ho uzav rac ho syst mu Perclose ProGlide D le popsan...

Page 57: ...etn vyjm te z tepny za zen nebo tepenn sheath pokud bylo za zen nasazeno na za tku katetrizace sou asn jemn tahejte za vodic v tev Steh udr ujte zarovnan s osou tk ov ho traktu C S vodic del modrou v...

Page 58: ...n techniky zachovejte p stup k vodic mu dr tu Opakujeme uzel NEZAVAZUJTE V tve steh um st te na levou stranu pacienta aby je bylo mo no snadno ur it jako druh um st n stehy 27 Zkontrolujte zda je zast...

Page 59: ...bilinen bir kontrendikasyon yoktur 6 0 UYARILAR ve 7 0 NLEMLER b l mlerine dikkat edilmelidir 6 0 UYARILAR Ambalaj veya steril engel nceden a lm sa veya zarar g rm se ya da bile enler zarar g rm veya...

Page 60: ...naylay n aretleyici l meni patentsiz ise Perclose ProGlide SMC cihaz n kullanmay n 10 2 Arteryel B lge ve Giri De erlendirmeleri 1 Olduk a derin bir doku trakt Perclose ProGlide SMC cihaz i nelerinin...

Page 61: ...Diki do ru bir ekilde y klendi inde Diki Kesici kolayl kla kayacakt r D Sol elinizin i aret parma yla ray diki indeki gerilimi yava tutarl olarak art r rken doku kanal na koaksiyal diki uzvu ve Diki...

Page 62: ...etin ve daha sonra Diki Kesiciyi yaln z konum sa layana kadar sol ba parma n alt na yerle tirin ve diki gerilene kadar yava tutarl bir ekilde artan gerilimle d m ilerletmeyi tamamlay n gitar teli gerg...

Page 63: ...iesta vstupu puzdra do femor lnej tepny 7 0 BEZPE NOSTN OPATRENIA Syst m SMC Perclose ProGlide sa dod va steriln a nepyrog nny v zatvorenom nepo kodenom obale Pred pou it m skontrolujte syst m SMC Per...

Page 64: ...ia man ety a alebo k umiestneniu sut ry na zadn stenu a mo nej ligat re prednej a zadnej steny femor lnej tepny Punkcia by mala by proxim lne od bifurk cie povrchovej femor lnej tepny a hlbokej femor...

Page 65: ...o iadate pacienta aby zaka al alebo ohol nohu Ak sa nedosiahla hemost za obnovte jednoru n polohu na 20 sek nd alebo k m sa nedosiahne hemost za Znova utiahnite uzol jemn m potiahnut m za nepos vaciu...

Page 66: ...mal vytiahnu vodiaci dr t S pos vacou vetvou sut ry dlh ia modr vetva pevne omotanou okolo av ho ukazov ka znova pos vajte prv sut ru prav strana pacienta poloha 10 hod n a potom umiestnite sut rov n...

Page 67: ...se ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC IEA RAO LAO Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC RAO LAO 7 0 Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclo...

Page 68: ...ose ProGlide SMC 5 F 21 F 2 Perclose ProGlide SMC 3 4 Perclose ProGlide SMC 10 2 1 Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide 2 3 45 4 Perclose ProGlide SMC 5 Abbott Vascular 10 3 SMC 5 F 8 F 5 F 8 F 1 0...

Page 69: ...lose ProGlide SMC 13 G Perclose ProGlide SMC H 10 3 2 Perclose ProGlide A D A 1 10 10 3 B C D E F 10 3 1 Perclose ProGlide 13 A B C D 12 E F G H 20 I J 13 K 10 4 SMC 8 5 F 21 F 8 5 F 21 F 8 5 F 21 F 1...

Page 70: ...21 22 Perclose ProGlide 23 10 24 25 10 3 13 26 2 27 10 2 28 Perclose ProGlide SMC 2 11 Perclose ProGlide 4 12 29 10 30 2 10 2 12 10 3 13 B 10 5 1 Perclose ProGlide SMC 2 Perclose ProGlide SMC 3 Perclo...

Page 71: ...0 M SURI DE PRECAU IE 6 0 AVERTIZ RI A nu se utiliza dispozitivul SMC Perclose ProGlide sau accesoriile sale dac ambalajul sau bariera steril a fost deschis sau deteriorat n prealabil sau n cazul n c...

Page 72: ...olu ie salin p n c nd solu ia salin iese prin orificiul lumenului de marcaj A nu se utiliza dispozitivul SMC Perclose ProGlide dac lumenul de marcaj nu este permeabil 10 2 Considerente privind punc ia...

Page 73: ...sau o cruce ntre firul de sutur i punctul central al dispozitivului de ajustare a firului de sutur Glisa i napoi dispozitivul de ajustare a firului de sutur pentru a nc rca sutura n loca ul suturii si...

Page 74: ...oare orei 2 i nainta i nodul utiliz nd aceea i tehnic i men in nd accesul la firul de ghidare Din nou NU fixa i nodul Amplasa i firele de sutur pe partea st ng a pacientului pentru a putea fi identifi...

Page 75: ...Perclose ProGlide 0 038 0 97 Perclose Perclose Perclose ProGlide 6F 5F 21F Perclose ProGlide 1 Russian 1 Perclose ProGlide 3 0 Perclose ProGlide Perclose ProGlide 6F 1 Perclose ProGlide 6F 1 Perclose...

Page 76: ...erclose ProGlide 10 3 Perclose ProGlide Perclose ProGlide 0 038 0 97 Perclose ProGlide 5F 8F Perclose ProGlide 8 5F 21F Perclose ProGlide 8 0 Perclose ProGlide 5F 21F 5 50 48 Perclose ProGlide IIb III...

Page 77: ...Vascular 10 3 5F 8F 5F 8F 1 0 038 0 97 2 3 45 1 4 5 2 6 3 7 Perclose ProGlide 8 QuickCut 9 4 10 Perclose ProGlide 11 12 13 10 3 1 10 3 1 A H A B C Perclose ProGlide Perclose ProGlide D E 13 F Perclos...

Page 78: ...0 4 8 5F 21F 8 5F 21F 8 5F 21F 1 0 038 0 97 2 3 Perclose ProGlide 1 12 4 30 10 45 1 5 30 6 2 7 3 8 Perclose ProGlide 9 QuickCut 10 4 11 Perclose ProGlide 12 13 14 15 16 Perclose ProGlide Perclose ProG...

Page 79: ...nen suonessa solmun eteenp in viemisen aikana sulku vaijeria pitkin 10 3 2 Valinnainen Esisulkumenetelm 10 4 Ommelsulkulaitteen asettaminen 8 5 21 F n kokoiseen holkkiin esisulku ja vaijerin suonessap...

Page 80: ...k yt nt jen sek toimenpiteen j lkeisten ja kotiuttamista koskevien m r ysten mukaisesti infektion v ltt miseksi K yt yhden sein m n punktiomenetelm Valtimon takasein ei saa puhkaista Perclose ProGlid...

Page 81: ...oista laite manuaalista puristusta varten tai vie sis n uusi holkki 5 S ilyt laitteen asento ja vakauta laite vapaalla k dell si sill jolla et k yt laitetta hienoisen retraktion yll pit miseksi sen va...

Page 82: ...n aktivoinnin aikana Aktivoi toisella k dell si neulat painamalla m nt numerolla 2 merkittyyn suuntaan kunnes voit silm m r isesti vahvistaa ett m nn n holkki on kosketuksissa rungon proksimaalip n ka...

Page 83: ...ota eik valtuuta ket n muuta henkil ottamaan mit n muuta tai ylim r ist vastuuta tai velvollisuutta t h n laitteeseen liittyen Perclose ProGlide 6F suturlukkesystem SMC BRUKSANVISNING Innholdsfortegn...

Page 84: ...SMC enheten er brukt 8 0 SPESIELLE PASIENTPOPULASJONER Sikkerheten og effektiviteten til Perclose ProGlide SMC enhetene er ikke etablert i f lgende pasientpopulasjoner Pasienter med innf ringshylser...

Page 85: ...e suturtr dene eller klipp av suturtr dene tett inntil knuten ved bruke suturklipperen i punkt 13 eller en ny steril skalpell eller saks G V r p passelig for unng p f re for mye kraft hvis det er beho...

Page 86: ...rundt den venstre pekefingeren lavt nede tett inn til hudniv og hold suturen koaksialt med vevskanalen Mens du s rger for tilgang til ledesonden fjerner du forsiktig hele hylsesystemet og trekker samt...

Page 87: ...amise vastun idustused puuduvad P rake t helepanu jaotistele 6 0 HOIATUSED ja 7 0 ETTEVAATUSABIN UD 6 0 HOIATUSED rge kasutage Perclose ProGlide i SMC seadet v i tarvikuid kui pakend v i steriilne kat...

Page 88: ...seduurid ei ole m eldud kasutaja kogemuse ja hinnangu asendamiseks mis tahes konkreetse patsiendi ravimisel 10 1 Toodete kontrollimine ja valimine 1 Valige Perclose ProGlide i SMC sead m e d sisestusk...

Page 89: ...staalses otsas olevasse niidikanalisse Hoides p idlanuppu tagasit mmatuna p rake niidil ikajat niidi suhtes koaksiaalselt ja seej rel vabastage p idlanupp et niit satuks niidikanalisse P idlanupu vaba...

Page 90: ...logo lae kella 12 suunas P rast seadme paigaldamist viige s lme samamoodi edasi RGE siduge s lme ega pingutage seda liigselt kui juhttraat on veresoones 29 Kontrollige kohta piisava hemostaasi osas Ku...

Page 91: ...jo d s punkcijas viet s var rasties hematoma vai retroperitone la asi o ana Neizmantojiet SMC sist mu Perclose ProGlide ja punkcijas vieta atrodas virs j aug stilba art rij vai dzi aj aug stilba art...

Page 92: ...as veiciet aug stilba angiogrammu lai nov rt tu asinsvada lielumu kalcija nogulsnes asinsvadu l kumain bu slim bas vai art riju sieni u atsl o anos aug stilba art rijas viet un t d j di izvair tos no...

Page 93: ...ro in ta izdariet t lai 20 sekundes vai l dz br dim kad tiek nodro in ta hemost ze ir aiz emta tikai viena roka Atk rtoti nostipriniet mezglu l n m velkot ne vadotnes uves diegu s kais zilais diegs ar...

Page 94: ...ru 2 Ja uve sapl st bet mezgls jau tika ievad ts un vai pievilkts un vadst ga netika iz emta izmantojiet citu SMC sist mu Perclose ProGlide lai pabeigtu proced ru vai ar ievadiet apvalku Ievadot citu...

Page 95: ...os buvo atliktos naudojant Abbott Vascular SMC prietaisus pakartotinei prieigai n ra joki apribojim Jeigu aplink Perclose ProGlide SMC prietais yra stiproka kraujotaka nei stumkite adat I traukite Per...

Page 96: ...kreipiklio kad prietaiso movos vielinio kreipiklio i jimo anga atsidurt tiesiai vir odos linijos Pa alinkite vielin kreipikl kol i jimo anga neper jo odos linijos 3 Toliau stumkite prietais kol i yme...

Page 97: ...d i laikymas Toliau instrukcijose smulkiai apra oma i st mimo seka kaip galima u spausti per nuo 8 5F iki 21F dyd io mov atliktos kateterizavimo proced ros prieigos viet Pre close metodas kai naudojam...

Page 98: ...si lo galiukai tur t visada tur ti bendr a su audinio pj vio ruo eliu Nyk io ranken l tur t b ti ties 12 val pad timi nukreipta lubas o si l kirpiklis netur t b ti sukamas Keldami si l si l kirpikl l...

Page 99: ...do odboja igle in posledi no zgre itve man ete Ne uporabljajte prekomerne sile in ne potiskajte sklopa bata ve krat zapored Prekomerna sila na batu lahko med sprostitvijo povzro i zlom pripomo ka zar...

Page 100: ...agotovite da se pripomo ek med uporabo ne obrne ali premakne naprej Z drugo roko sprostite igle s potiskom na sklop bata v smeri ozna eni s t 2 dokler vizualno ne potrdite da je rob bata v stiku s pro...

Page 101: ...ijo in zagotovite da se pripomo ek med uporabo ne obrne ali premakne naprej Z drugo roko sprostite igle s potiskom na sklop bata v smeri ozna eni s t 2 dokler vizualno ne potrdite da je rob bata v sti...

Page 102: ...pa pripomo ka SMC Perclose ProGlide ali uvajalnega kanala ne morete vstaviti izvajajte ro no kompresijo da pride do hemostaze 4 Vedno po asi a z nara ajo im pritiskom povlecite za konca iva da se izog...

Page 103: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 104: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 105: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 106: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 107: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Page 108: ...TOMER SERVICE TEL 800 227 9902 FAX 800 601 8874 Outside USA TEL 951 914 4669 Outside USA FAX 951 914 2531 2004 2013 2015 Abbott Abbott Vascular International BVBA Park Lane Culliganlaan 2B 1831 Diegem...

Reviews: