69/115(3227-0)
7.
Když se balónkový katétr zavádí do cévy, musí se provést
infuze heparinizovaného fyziologického roztoku za účelem
antikoagulace.
8.
Nikdy neplňte katétr ani neposouvejte vodící drát v případě,
že je katétr ohnutý nebo zasmyčkovaný.
9.
S katétrem manipulujte opatrně a přitom kontrolujte
umístění a pohyb hrotu katétru pod skiaskopickým naváděním
nebo na monitoru DSA (digitální subtrakční angiografie).
10.
Při plnění balónku vždy skiaskopicky sledujte stav naplnění.
Balónek plňte opatrně a současně kontrolujte jeho pohyb
pomocí rentgenokontrastních značek. Pokud zjistíte jakoukoli
anomálii (např. pociťujete-li mírný odpor, nelze-li katétrem
během manipulace pohnout nebo když se zasmyčkuje distální
hrot vodícího drátu), musíte ihned zastavit provádění výkonu
a pomalu vyjmout katétr společně s vodícím drátem.
11.
Katétr nezavádějte ani nevyjímejte rychle. (Při rychlém
pohybu se může poškodit katétr nebo může dojít k poranění
intimy.)
12.
Je-li balónek naplněný, katétrem nepohybujte. (Při
pohybování katétrem s naplněným balónkem může dojít k
prasknutí balónku nebo ke zlomení těla katétru.)
13.
Balónek v krevní cévě nenaplňujte ani nevyprazdňujte rychle.
(Při rychlém naplnění nebo vyprázdnění se může poškodit
krevní céva nebo může dojít k prasknutí balónku a jeho
zbytky mohou zůstat v těle pacienta.)
14.
K plnění balónku nepoužívejte žádný injektor (automatické
injekční zařízení).
15.
Musíte dávat pozor, abyste katétr nijak nepoškodili skalpelem
nebo nůžkami.
16.
Pokud při manipulaci s katétrem narazíte na jakoukoli
anomálii, například na silný odpor, okamžitě výkon přerušte.
Je nutno zjistit příčinu této anomálie a provést vhodná
opatření. (Budete-li ve výkonu pokračovat s nadměrnou silou,
může to vést k poškození katétru nebo k poranění cévní stěny.)
17.
Neustále věnujte pozornost stavu pacienta a sledujte tělesnou
teplotu, pulz a dýchání. Pokud zjistíte anomálii, přestaňte katétr
ihned používat nebo podle rozhodnutí lékaře proveďte opatření
odpovídající stavu pacienta.
18.
Po použití katétr zlikvidujte se zdravotnickým odpadem podle
směrnic zdravotnického zařízení.
19.
Nepoužívejte prostředky s obsahem organických rozpouštědel
nebo olejovitých kontrastních médií. Kontakt s těmito látkami
může vést k poškození katétru.
20.
Katétrem při manipulaci nekruťte ani neotáčejte.
21.
Při zavádění tohoto prostředku do krevní cévy a při jeho
vytahování z krevní cévy zkontrolujte, zda je balónek zcela
vyprázdněný. (Prostředek s větším a delším balónkem
vyžaduje delší dobu pro vyprázdnění.)
22.
Pokud při vytahování tohoto prostředku po provedení výkonu
narazíte na odpor, doporučuje se vytáhnout celý systém
vcelku spolu se zavaděčem / vodícím sheathem.
23.
Katétr vždy používejte spolu s vodícím drátem, zasunutý do
lumen vodícího drátu.
[Návod k použití]
Materiál obvykle potřebný pro provedení PTA pomocí balónkového
dilatačního katétru pro R2P Metacross RX PTA zahrnuje:
・
vodící drát(y) vhodného průměru a délky;
・
vhodný set zavaděče / vodícího sheathu a dilatátoru;
・
lahvičku s kontrastní látkou;
・
lahvičku se sterilním fyziologickým roztokem;
・
inflační zařízení s tlakoměrem;
・
stříkačku Luer Lock;
・
trojcestný uzavírací kohout.
[Metodika výkonu či návod k použití]
1. Výběr katétru
Před použitím skiaskopicky zkontrolujte vnitřní průměr krevní
cévy proximálně a distálně ke stenotické lézi a vyberte katétr
s odpovídající velikostí balónku. Pokud lze pro ověřený
průměr použít dvě velikosti, vyberte tu menší.
2. Přípravy
1)
Poté, co katétr asepticky vyjmete z obalové nádoby, odstraňte z
něj ochranný materiál.
2)
Následujícím postupem nahraďte vzduch v balónku
a v inflačním lumen balónku inflační kapalinou.
a)
K inflačnímu portu balónku připojte inflační zařízení
(není součástí této sady), naplněné inflační kapalinou.
b)
Do inflačního zařízení aplikujte podtlak po dobu přibližně
10 sekund a poté nasměrujte hrot těla katétru dolů a pomalu
podtlak uvolněte, aby mohla kapalina naplnit balónek a
inflační lumen balónku a aby se vytlačil vzduch.
c)
Pokud se v balónku a v inflačním lumen balónku nachází
vzduch, opakujte krok b), dokud se úplně neodstraní veškerý
vzduch.
d)
Odpojte inflační zařízení od inflačního portu balónku
a odstraňte vzduch obsažený v lahvi inflačního zařízení.
e)
Znovu připojte inflační zařízení k inflačnímu portu balónku a
udržujte podtlak. Ověřte, zda se již do stříkačky
nevrací vzduch.
3)
Pomocí proplachovací jehly propláchněte lumen vodícího drátu
heparinizovaným fyziologickým roztokem a naplňte lumen
heparinizovaným fyziologickým roztokem.
4) Celý balónkový dilatační katétr pro R2P Metacross RX PTA
ponořte do fyziologického roztoku.
3. Zavedení a naplnění balónkového katétru
Před použitím zkontrolujte kompatibilitu tohoto katétru s vodícím
katétrem (není součástí této soupravy), se zaváděcím sheathem
(není součástí této soupravy) a s vodícím drátem (není součástí
této soupravy) podle následující tabulky.
Katalogové
číslo
Průměr balónku
(mm)
Kompatibilní
sheath
(Fr)
Maximální
průměr
vodícího
drátu
(palce/mm)
BD-P30020ER
~
BD-P70200ER
3 mm, 4 mm, 5 mm,
6 mm, 7mm, 8 mm
6 Fr
0,035 palce
(0,89 mm)
1)
Používáte-li tento katétr ve vodícím katétru, uvolněte
hemostatický ventil; současně jej však nechejte utažený
tak, aby nedocházelo k prosakování krve.
2)
Celý katétr s vyprázdněným balónkem postupně zaveďte
do zaváděcího sheathu nebo vodícího katétru, a to po vodícím
drátu zasunutém do distálního okraje léze. Pod skiaskopickým
naváděním katétr pomalu posouvejte, až rentgenokontrastní
značka na balónku dosáhne cílového místa.
3)
Pod skiaskopickým naváděním ověřte polohu rentgenkontrastní
značky na balónku a určete místo dilatace.
4)
Inflační zařízení bezpečně připojte na inflační port balónku.
5)
Balónek postupně naplňte na cílový průměr a přitom kontrolujte
inflační tlak a dilatujte stenotickou lézi (údaje o průměru
naplněného balónku najdete v tabulce kompatibility balónku v
Tabulce 1 na konci tohoto návodu k použití).
4. Vyjmutí katétru
1)
Aplikujte podtlak a úplně vyprázdněte balónek; poté
vyjměte katétr.
5. Opětovné zavedení katétru
1) Pokud je nutno opětovně zavést vyjmutý katétr s vyprázdněným
balónkem, před opětovným zavedením do cévy pacienta
zkontrolujte balónek, zda je úplně prázdný a složený. Postup
použití katétru viz „Zavedení a naplnění balónkového katétru“ v
tomto dokumentu.
2) Pokud při vytahování tohoto prostředku při opětovném
zavádění katétru narazíte na odpor, zastavte jeho posouvání a
opatrně jej vytáhněte z cévy pacienta. Připravte k použití nový
prostředek R2P Metacross RX podle postupů uvedených výše v
tomto odstavci v tomto návodu k použití.