5-48
CHAS
GUIDON
LENKSTANGE
MANUBRIO
11. Einbauen:
9
Hauptbremszylinder
1
9
Hauptbremszylinderhalterung
2
9
Schraube
(Hauptbremszylinderhalterung)
3
HINWEIS:
9
Die Halterung so einbauen, dass die
Pfeilmarkierung
a
nach oben ge-
richtet ist.
9
Zuerst die Schrauben an der Oberseite
der Hauptbremszylinderhalterung und
danach die Schrauben an der Untersei-
te festziehen.
11. Monter:
9
Maître-cylindre
1
9
Etrier de maître-cylindre
2
9
Boulon (étrier de maître-cy-
lindre)
3
N.B.:
9
Reposer la support pour que la flèche
a
soit dirigée vers le haut.
9
Serrer d’avord les boulons sur le côté
supérieur de l’étrier de maître-cy-
lindre, puis serrer les boulons sur le
côté inférieur.
12. Einbauen:
9
Schraube (Griffkappe)
1
W
9
Die Griffkappe so einbauen, dass
die Spalten
a
a
und
b
b
zwischen
der Schraube (Griffkappe) und
dem Bremshebel
2
2
gleich sind.
Falls die Griffkappe in falscher
Position eingebaut wird, kann der
Bremshebel die Griffkappe
berühren, so dass die Bremslei-
stung verschlechtert wird.
9
Nach dem Festziehen der Schrau-
ben darauf achten, dass sich der
Gasdrehgriff
3
3
glatt drehen lässt.
Ist dies nicht der Fall, die Schrau-
ben zur Einstellung nochmals
festziehen.
13. Einbauen:
9
Motorstoppknopf „ENGINE
STOP “
1
9
Kupplungshebelhalter
2
9
Schraube
(Kupplungshebelhalter)
3
9
Klemme
4
HINWEIS:
9
Motorstoppknopf, Kupplungshebel-
halter und Klemme sollten unter Ein-
haltung der angegebenen Maße ein-
gebaut werden.
9
Das Leitungskabel des Motorstopp-
knopfes „ENGINE STOP“ in der
Mitte des Kupplungshalters durch-
führen.
12. Monter:
9
Boulon (capuchon de poignée)
1
XG
9
Installer le capuchon de poignée de
sorte que les espaces
a
a
et
b
b
entre
le boulon (capuchon de poignée) et
le levier de frein
2
2
soient iden-
tiques. Si le capuchon de poignée est
mal positionné, le levier de frein
risque de toucher le capuchon de
poignée et la capacité de freinage
sera réduite.
9
Après avoir serré les boulons, véri-
fier que la poignée d’accélérateur
3
3
tourne sans problème. Sinon res-
serrer les boulons pour la régler.
13. Monter:
9
Bouton d’arrêt du moteur “EN-
GINE STOP”
1
9
Support de levier d’embrayage
2
9
Boulon (support de levier d’em-
brayage)
3
9
Bride
4
N.B.:
9
Le bouton d’arrêt du moteur “ENGI-
NE STOP”, le support et la bride de
levier d’embrayage doivent être ins-
tallés selon les dimensions indiquées.
9
Faire passer le fil de bouton d’arrêt du
moteur “ENGINE STOP” au centre
du support d’embrayage.
12. Installare:
9
Bullone (calotta della manopo-
la)
1
T
9
Installare la calotta della manopola
in modo che le distanze
a
a
e
b
b
fra il
bullone (calotta della manopola) e
la leva di comando del freno
2
2
sia-
no uguali. Se si sbaglia la posizione
di installazione della calotta della
manopola, la leva di comando del
freno può toccare la calotta della
manopola, il che comporta uno
scarso rendimento frenante.
9
Dopo avere serrato i bulloni, con-
trollare che la manopola dell’acce-
leratore
3
3
si muova senza diffi-
coltà. In caso contrario, riserrare i
bulloni per la regolazione.
13. Installare:
9
Pulsante “ARRESTO MOTO-
RE”
1
9
Supporto della leva di comando
della frizione
2
9
Bullone (supporto della leva di
comando della frizione)
3
9
Brida
4
NOTA:
• Il pulsante “ARRESTO MOTORE”, il
supporto della leva di comando della
frizione e la brida dovrebbero essere
installati secondo le dimensioni illu-
strate.
• Far passare il conduttore del pulsante
“ARRESTO MOTORE” nel mezzo
del supporto della frizione.
4 Nm (0,4 m•kg, 2,9 ft•lb)
4 Nm (0,4 m•kg, 2,9 ft•lb)
4 Nm (0,4 m•kg, 2,9 ft•lb)
4 Nm (0,4 m•kg, 2,9 ft•lb)
4 Nm (0,4 m•kg, 2,9 ft•lb)
4 Nm (0,4 m•kg, 2,9 ft•lb)
9 Nm (0,9 m•kg, 6,5 ft•lb)
9 Nm (0,9 m•kg, 6,5 ft•lb)
11. Installare:
9
Cilindro principale
1
9
Staffa del cilindro principale
2
9
Bullone (staffa del cilindro prin-
cipale)
3
NOTA:
9
Installare la staffa in modo che la
freccia
a
sia rivolta verso l’alto.
9
Serrare dapprima il bullone sul lato
superiore della staffa del cilindro prin-
cipale, e quindi serrare il bullone sul
lato inferiore.
9 Nm (0,9 m•kg, 6,5 ft•lb)
1P8-9-31-5C 5/12/05 11:28 AM Page 15
Summary of Contents for YZ250(V)
Page 78: ...2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC MEMO...
Page 594: ...TUN MEMO...