5-30
CHAS
FOURCHE AVANT
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
Soupape de base
1. Déposer:
9
Soupape de base
1
Depuis l’amortisseur complet
2
.
N.B.:
Maintenir l’amortisseur complet avec la
clé à bague de boulon capuchon
3
et uti-
liser la clé à boulon capuchon
4
pour
déposer la valve de base.
Hauptventil
1. Ausbauen:
9
Hauptventil
1
Von der Dämpfer-Baugruppe
2
.
HINWEIS:
Die Dämpfer-Baugruppe mit dem
Schraubenschlüssel für die Nocken-
wellenlagerdeckel-Schraubenringe
3
festhalten und einen Schrauben-
schlüssel für die Nockenwellenlager-
deckel-Schrauben
4
verwenden, um
das Hauptventil auszubauen.
Valvola di base
1. Togliere:
9
Valvola di base
1
Dal gruppo ammortizzatore
2
.
NOTA:
Bloccare il gruppo ammortizzatore con
la chiave ad anello per vite mordente
3
e usare la chiave per vite mordente
4
per togliere la valvola di base.
Clé à boulon capuchon :
YM-01500/90890-01500
Clé à bague de boulon
capuchon :
YM-01501/90890-01501
Schraubenschlüssel für
Nockenwellenlagerdeckel-
Schrauben:
YM-01500/90890-01500
Schraubenschlüssel für
Nockenwellenlagerdeckel-
Schraubenringe:
YM-01501/90890-01501
Chiave per vite mordente:
YM-01500/90890-01500
Chiave ad anello per vite
mordente:
YM-01501/90890-01501
VERIFICATION
Amortisseur complet
1. Vérifier :
9
Amortisseur complet
1
Courbure/endommagement
→
Changer.
9
Joint torique
2
Usé/endommagé
→
Changer.
f
F
La fourche avant ayant une tige de
piston incorporée a une construction
interne très sophistiquée et est parti-
culièrement sensible aux substances
étrangères.
Faire suffisamment attention à ne
pas laisser pénétrer de substances
étrangères lorsque l’huile est rempla-
cée ou lorsque la fourche avant est
démontée ou remontée.
INSPEKTION
Dämpfer-Baugruppe
1. Inspizieren:
9
Dämpfer-Baugruppe
1
Biegung/Beschädigung
→
Erneuern.
9
O-Ring
2
Abnutzung/Beschädigungen
→
Erneuern.
d
D
Die Vorderradgabel mit einer einge-
bauten Kolbenstange weist eine
komplizierte interne Konstruktion
auf und ist besonders gegenüber
Fremdmaterialien empfindlich.
Darauf achten, dass keine Fremd-
materialien eintreten, wenn das Öl
erneuert oder die Vorderradgabel
demontiert und montiert wird.
IC554000
ISPEZIONE
IC554100
Gruppo ammortizzatore
1. Ispezionare:
9
Gruppo ammortizzatore
1
Curvatura/Danni
→
Sostituirli.
9
Anello di tenuta
2
Usura/Danni
→
Sostituirli.
i
I
La forcella anteriore con una biella
incorporata ha una costruzione inter-
na molto sofisticata ed è particolar-
mente sensibile al materiale estraneo.
Fare sufficiente attenzione a non per-
mettere la penetrazione di materiale
estraneo quando si cambia l’olio o
quando si smonta e rimonta la forcel-
la anteriore.
1P8-9-31-5B 5/12/05 10:57 AM Page 11
Summary of Contents for YZ250(V)
Page 78: ...2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC MEMO...
Page 594: ...TUN MEMO...