7-6
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
TUN
Düsennadel-Einstellung
(Für USA und CDN)
An den beim Modell YZ250 verwende-
ten Vergasern ist der Hauptzerstäuber
eingepresst, so dass er nicht ausge-
tauscht werden kann. Die Vergaser-
einstellung erfordert daher ein Austau-
schen der Düsennadel.
1. Die Düsennadel-Einstellteile mit
dem gleichen Konuswinkel sind
in Ausführungen mit unterschied-
lichen Durchmessern des gera-
den Teils und mit unterschiedli-
chen Konusstartpositionen erhält-
lich.
<Beispiel>
N3EJ-2
Klemmposition
Durchmesser
a
des gera-
den Teils
Konusstartposition
b
A
Unterschied beim Durchmesser
des geraden Teils
B
Unterschied bei der Anfangsstel-
lung der Konizität.
c
Fett
d
Mager
2. Wirkung des Austauschs der
Düsennadel (Hinweis)
9
Durchmesser des geraden
Teils
Eine Änderung des Durchmes-
sers am geraden Teil reguliert
das Luft/Kraftstoffgemisch
wenn das Gas 1/8 bis 1/4
offen ist.
9
Konusstartposition
<Unterschied der 0,5-Nut>
Fett
N3EJ-Dritte Nut
N3CJ-Dritte Nut
N3EJ-Zweite Nut
N3CJ-Zweite Nut
Mager N3EJ-Erste Nut
Eine Änderung der Anfangsstel-
lung der Konizität erzeugt die
gleiche Wirkung wie eine Ände-
rung der Neigungsstellung um
eine halbe Nut.
<Beispiel>
Falls um eine halbe Nut magerer
im Vergleich zu N3EJ-2. Nut,
wählt man N3CJ-2. Nut.
A
Falls um eine halbe Nut magerer
im Vergleich zu N3EJ-2. Nut.
a
Unterschied der 0,5-Nut
Réglage de l’aiguille de gicleur
(Pour USA et CDN)
Sur les carburateurs utilisés pour le
YZ250, la buse princi;ase est forcée et
ne peut par conséquent pas être rempla-
cée. Donc le réglage de carburateur
nécessite le changement de l’aiguille de
gicleur.
1. Les pièces de réglage du pointeau
de gicleur ayant le même angle
conique, sont disponibles dans dif-
férents diamètres de portions
droites et dans différentes posi-
tions de départ de cône.
<Exemple>
N3EJ-2
Position du circlip
Diamètre
a
de la partie droite
Position de départ de cône
b
A
Différence de diamètre de portion
droite
B
Différence de position de départ de
cône
c
Riche
d
Pauvre
2. Effets du changemént d’aiguille
(référence)
9
Diamètre de la partie droite
Le changement du diamètre de
la partie droite ajuste le mélan-
ge air-carburant lorsque
l’ouverture des gaz est compri-
se entre 1/8 et 1/4.
9
Position de départ de cône
<Différence d’une demi-groove>
Riche
N3EJ-3
e
groove
N3CJ-3
e
groove
N3EJ-2
e
groove
N3CJ-2
e
groove
Pauvre
N3EJ-1
e
groove
Le changement de la position de
départ de cône produit le même
effet que le changement de posi-
tion du circlip d'une demi-groove.
<Exemple>
Si le mélange est plus pauvre
d’une demi-groove par rapport à la
position N3EJ-2e groove, choisis-
sez la position N3CJ-2e groove.
A
Si le mélange est plus pauvre d’une
demi-groove par rapport à la posi-
tion N3EJ-2e groove.
a
Différence d’une demi-groove
IC719081
Regolazione dell’ago a getto
(Per USA e CDN)
Sui carburatori usati nella YZ250,
l’ugello principale è montato a pressio-
ne, quindi non può essere sostituito.
Pertanto, la registrazione del carburato-
re richiede il cambiamento dell’ago a
getto.
1. Le parti di registrazione dell’ago a
getto, che hanno lo stesso angolo
di conicità, sono disponibili in
diversi diametri della parte diritta e
in diverse posizioni di inizio della
conicità.
<Esempio>
N3EJ-2
Posizione del fermaglio a
graffa
Diametro
a
della parte diritta
Posizione di inizio della coni-
cità
b
A
Differenza di diametro della parte
diritta
B
Differenza di posizione di inizio
della conicità.
c
Ricca
d
Povera
2. Stesso del cambiamento dell’ago a
getto (riferimento)
9
Diametro della parte diritta
Modificando il diametro della
parte diritta si regola la miscela
aria/carburante quando la
manetta del gas è aperta di un
quarto o di mezzo giro.
9
Posizione di inizio della coni-
cità
<Differenza di scanalatura da 0,5>
Ricca N3EJ-3a scanalatura
N3CJ-3a scanalatura
N3EJ-2a scanalatura
N3CJ-2a scanalatura
Povera N3EJ-1a scanalatura
Modificando la posizione di inizio
della conicità si ottiene lo stesso
risultato che modificando la posi-
zione del fermaglio a graffa di una
scanalatura da 0,5.
<Esempoi>
Se la scanalatura da 0,5 è più
povera rispetto alla seconda scana-
latura N3EJ, scegliere la seconda
scanalatura N3CJ.
A
Se la scanalatura da 0,5 è più povera
rispetto alla seconda scanalatura
N3EJ.
a
Differenza di scanalatura da 0,5
Aiguille standard
N3EJ
Standard-Düsennadel
N3EJ
Ago a getto normale
N3EJ
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
1P8-9-31-7 5/19/05 1:31 PM Page 13
Summary of Contents for YZ250(V)
Page 78: ...2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC MEMO...
Page 594: ...TUN MEMO...