4-26
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
ENG
Leistungsventil
1. Prüfen:
9
Leistungsventil 1, 2
1
Verschleiß/Beschädigung
→
Erneuern.
Rußbelag
→
Erneuern.
9
Ventilhalterung 1
2
9
Verbindungshebel
3
9
Riemenscheibe
4
9
Ventilwelle
5
9
Pleuelstange
6
9
Unterlegscheibe
7
Abnutzung/Beschädigung
→
Erneuern.
9
Feder 1, 2
8
Gebrochen
→
Erneuern.
Clapet de puissance
1. Examiner:
9
Clapet de puissance 1, 2
1
Usure/endommagement
→
Changer.
Dépôts de carbone
→
Déposer.
9
Support de soupape 1
2
9
Levier articulé
3
9
Poulie
4
9
Arbre à tiroirs
5
9
Tige de raccordement
6
9
Rondelle ordinaire
7
Usure/endommagement
→
Changer.
9
Ressort 1, 2
8
Cassé
→
Remplacer
.
IC474841
Valvola di potenza
1. Ispezionare:
9
Valvola di potenza 1, 2
1
Usura/Danni
→
Sostiturla.
Depositi carboniosi
→
Toglierli.
9
Portavalvola 1
2
9
Leva del biscottino
3
9
Puleggia
4
9
Gambo della valvola
5
9
Bielletta
6
9
Rosetta
7
Usura/Danni
→
Sostituirli.
9
Molla 1, 2
8
Rotta
→
Sostituirla
Orifice de soupape de puissance sur
cylindre
1. Déposer:
9
Dépôts de calamine
De la surface de l’orifice de la
soupape de puissance
a
.
N.B.:
Eviter d’utiliser un outil acéré, éviter de
rayer l’aluminium.
Leistungsventilbohrung im Zylinder
1. Ausbauen:
9
Rußablagerungen
Aus der Leistungsventil-Boh-
rung
a
.
HINWEIS:
Kein scharfkantiges Instrument ver-
wenden. Kratzer auf dem Aluminium
vermeiden.
IC474901
Foro della valvola di potenza sul
cilindro
1. Togliere:
9
Depositi carboniosi
Dalla superficie del foro della
valvola di potenza
a
.
NOTA:
Non usare uno strumento appuntito.
Evitare di graffiare l’alluminio.
3. Combinazione:
Combinare il pistone e il cilindro
in base alla tabella che segue.
NOTA:
Quando si acquista un cilindro, non è
possibile indicarne le dimensioni. Sce-
gliere il pistone che corrisponde alla
tabella sopra-riportata.
3. Kombination:
Kolben und Zylinder gemäß
nachfolgender Tabelle kombinie-
ren.
HINWEIS:
Wenn Sie einen Zylinder kaufen, kön-
nen Sie seine Größe nicht bestimmen.
Wählen Sie einen zur obigen Tabelle
passenden Kolben.
3. Combinaison:
Combiner le piston et le cylindre à
l’aide du tableau suivant.
N.B.:
Lors de l’achat d’un cylindre il n’est
pas possible de choisir sa taille. Choisir
le piston dans la table ci-dessus.
Zylinder-
Kolbenmarkierung
markierung
(Farben)
A
A (rot)
B
B (orange)
C
C (grün)
D
D (violett)
Tacca del
Tacca del pistone
cilindro
(colore)
A
A (rossa)
B
B (arancione)
C
C (verde)
D
D (porpora)
Marque de
Marque de piston
cylindre
(couleur)
A
A (rouge)
B
B (orange)
C
C (vert)
D
D (pourpre)
1P8-9-31-4A 5/12/05 1:19 PM Page 53
Summary of Contents for YZ250(V)
Page 78: ...2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC MEMO...
Page 594: ...TUN MEMO...