
FI - SUOMI
35
-
Taputtele suodatinta varovasti poistaaksesi mahdolliset
mikrokuplat.
Katso kuva 3c
-
Siirrä ulostuloletkun (B) ruuvikiristin ohitusletkuun (C).
-
Nosta virtausta 700 (D131: 2500). ml:aan minuutissa
-
Taputtele suodatinta varovasti poistaaksesi mahdolliset
mikrokuplat (suodatin on täytetty oikein, kun
ulosvirtauksessa ja suodatinelementissä ei näy yhtään
kuplia).
Katso kuva 3d
-
Pysäytä pumppu.
-
Sulje kardiotomiaan (2) yhdistetty sulkuventtiili, jotta sekä
sininen että punainen tyhjennysletku sulkeutuvat.
G. LAITTEEN D130/ D131 KIDS KANSSA KÄYTETTÄVÄT
LÄÄKETIETEELLISET LAITTEET
Ei ole tiedossa kontraindikaatioita, jotka koskevat D130/ D131 KIDS-
laitteen ja minkä tahansa happijärjestelmän käyttöä sydämen ja
keuhkojen ohituksessa, jos seuraavat ehdot täyttyvät (katso kappale B -
TEKNISET TIEDOT):
-
Käytä suodattimen liitännöissä letkuja, joiden halkaisija vastaa
laitteen liitäntöjen kokoa;
-
Y-liittiimet voivat olla minkä tyyppisiä tahansa, mikäli niiden
halkaisija vastaa liitäntäletkujen mittoja;
-
Perfuusion aikana on noudatettava veren maksimivirtausta (l/min)
koskevia rajoituksia.
SORIN GROUP ITALIA:n tämänhetkisten tietojen mukaan laitteen
käyttämiselle sulkevien tai ei-sulkevien peristalttisten pumppujen kanssa
ei ole esteitä. Muunlaisten pumppujen käytöstä on sovittava SORIN
GROUP ITALIA:n kanssa.
H. KÄYTETTYJEN TUOTTEIDEN PALAUTTAMINEN
Jos käyttäjä havaitsee tuotteen laadussa epätyydyttäviä seikkoja, hän
voi lähettää asiasta tiedon jälleenmyyjälle tai paikalliselle, valtuutetulle
SORIN GROUP ITALIA:n edustajalle. Kaikki käyttäjän tärkeinä pitämät
ilmoitukset on tehtävä erityisen huolellisesti ja nopeasti. Ilmoituksen
käsittelemistä varten on annettava ainakin seuraavat tiedot:
•
Tarkka selostus tapahtumasta ja potilaan tilasta,
•
Kyseisen tuotteen tunnistustiedot;
•
Kyseisen tuotteen eränumero;
•
Kyseisen tuotteen saatavuus;
•
Kaikki tiedot, joita käyttäjä pitää hyödyllisinä epätyydyttävän
elementin alkuperän selvittämiseksi.
SORIN GROUP ITALIA pidättää oikeuden tarpeen vaatiessa valtuuttaa
ilmoituksen kohteena olevan tuotteen palauttamisen tutkimuksia varten.
Mikäli palautettava tuote on saastunut, sitä on käsiteltävä ja se on
pakattava ja kuljetettava siinä maassa voimassa olevien lakien
mukaisesti, jossa ilmoituksen kohteena olevaa tuotetta on käytetty.
Terveydenhoitolaitoksen tulee valmistella ja merkitä
palautettava tuote asianmukaisesti. Älä lähetä tuotteita, jotka
ovat altistuneet veren välityksellä tarttuville infektiotaudeille.
I. TAKUUEHDOT
Nämä takuuehdot täydentävät voimassa olevan lainsäädännön
myöntämiä ja turvaamia ostajan oikeuksia.
SORIN GROUP ITALIA takaa, että tämän lääketieteellisen laitteen
valmistuksessa on otettu huomioon kaikki laitteen luonteen ja
käyttötarkoituksen vaatimat varotoimet.
SORIN GROUP ITALIA takaa, että tämä lääketieteellinen laite toimii
käyttöohjeiden mukaisesti kun laitetta käytettäessä noudatetaan ohjeita,
käyttäjänä on pätevä henkilökunta ja käyttö tapahtuu ennen kuin
pakkauksessa oleva viimeinen käyttöpäivämäärä on mennyt umpeen.
SORIN GROUP ITALIA ei kuitenkaan voi taata, että käyttäjä käyttää
laitetta oikein tai että väärä diagnoosi tai hoitotapa ja/tai potilaan
erityiset fyysiset tai biologiset ominaisuudet eivät vaikuta laitteen
tehokkuuteen ja toimintaan aiheuttaen vahinkoa potilaalle, vaikka
käyttöohjeita noudatettaisiin.
SORIN GROUP ITALIA painottaa ohjeiden tarkan noudattamisen sekä
kaikkien laitteen oikean käytön vaatimien varotoimien
huomioonottamisen tarpeellisuutta eikä vastaa menetyksistä,
vahingoista, kuluista, onnettomuuksista tai seurauksista, jotka johtuvat
suoraan tai välillisesti tämän laitteen väärästä käytöstä.
SORIN GROUP ITALIA sitoutuu vaihtamaan lääketieteellisen laitteen,
joka on viallinen myyntiin tuotaessa tai, jos SORIN GROUP ITALIA
huolehtii kuljetuksesta, kun se toimitetaan käyttäjälle, ellei vikaa voida
pitää ostajan aiheuttamana.
Yllä mainitut ehdot korvaavat kaikki nimenomaiset ja sanattomat,
kirjalliset tai suulliset, lailliset takuut, kaupattavuus- ja/tai
tarkoituksenmukaisuustakuut mukaanlukien. Kukaan SORIN GROUP
ITALIA: tai muun teollisen tai kaupallisen yrityksen edustaja,
jälleenmyyjä tai välittäjä ei ole valtuutettu antamaan muita tätä
lääketieteellistä laitetta koskevia tietoja tai takuita kuin mitä nämä
takuuehdot ilmaisevat. SORIN GROUP ITALIA ei anna mitään takuuta
kaupattavuudesta eikä mitään takuuta tuotteen sopimisesta muuhun
kuin tässä mainittuun käyttöön. Ostaja hyväksyy nämä takuuehdot,
erityisesti sen seikan, että kiista- tai oikeusjuttutapauksessa SORIN
GROUP ITALIA:a vastaan ostaja ei voi perustaa vaatimuksia oletettuihin
tai todistettuihin, edustajan, jälleenmyyjän tai välittäjän tai muun
henkilön suorittamiin muutoksiin, jotka ovat ristiriidassa näiden
takuuehtojen sisältämien tietojen kanssa ja/tai lisäävät niihin jotain.
Olemassa olevat suhteet sopimusosapuolten välillä (myös siinä
tapauksessa, että kirjallista sopimusta ei ole tehty) kenelle tämä takuu
on myönnetty ja samoin kaikki siihen liittyvät erimielisyydet tätä takuuta
koskien, sen tulkinta ja toimeenpano, ilman minkäänlaisia rajoituksia, on
säädetty pelkästään Italian lakia ja tuomiovaltaa noudattaen. Kaikki
mahdolliset kiistakysymykset kuuluvat Modenan (Italia) tuomioistuimen
piiriin.
Summary of Contents for dideco KIDS D130
Page 2: ......
Page 58: ...ARTERIAL FILTER SET UP Figure 3 D130 D131 KIDS SET UP...