sorin dideco KIDS D130 Instructions For Use Manual Download Page 26

 

26 

NL - NEDERLANDS 

de cardiotomie voorzien van de dubbele purgeerlijn (2) open 
zijn. 

-

 

Klem de ingangs-(A) en uitgangslijnen (B) het dichtst mogelijk 
bij de arteriële filter af. 

-

 

Start de pomp en vul het circuit en dd bypasslijn van de filter. 

-

 

Stop de pomp. 

Zie Figuur 3b 

-

 

Verwijder de klem op de ingangslijn (A) en verplaats de klem 
van de uitgangslijn (B) naar een punt stroomafwaarts van de Y-
uitgangsconnector (D). 

-

 

Start de pomp en stel de flow af op een waarde lager dan 100 
ml/min.  

-

 

Ga door tot het filter volledig gevuld is. 

-

 

Klop zachtjes op de filter om microbellen te voorkomen. 

Zie Figuur 3c 

  Verplaats de klem van de uitgangslijn (B) naar de bypasslijn 

(C). 

  Verhoog de flow tot 700 l/min (D131: 2500 ml/min). 

  Sluit de kraantjes op de purgeerlijnen van het filter en stop de 

pomp. 

  Klop zachtjes op het filter om eventuele resterende microbellen 

te verwijderen (de filter is correct gevuld wanneer de uitloop en 
het filterelement volledig vrij van bellen zijn. 

Zie Figuur 3d 

 Stop 

de 

pomp. 

  Sluit het kraantje aangesloten op de cardiotomie (2), zodat 

zowel de rode als de blauwe purgeerlijnen gesloten zijn. 

G. MEDISCHE APPARATEN TE GEBRUIKEN MET D130/ 

D131 KIDS 

Er bestaan geen contra-indicaties voor het gebruik van het filter D130/ D131 
KIDS met enig oxygenatiesysteem en circuit voor cardiopulmonaire bypass, 
mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan (ref. paragraaf B - 
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN): 

  de aansluitingen op het filter moeten tot stand worden gebracht met 

slangen met een diameter die compatibel is met de afmetingen van de 
connectoren op het hulpmiddel; 

  de Y-connectoren mogen van elk type zijn, mits met een diameter die 

compatibel is met de afmetingen van de aansluitlijnen;  

 tijdens de perfusie moeten de beperkingen betreffende de 

voorgeschreven maximum bloedflow (l/min) in acht genomen worden. 

Momenteel is SORIN GROUP ITALIA niet op de hoogte van eventuele 
contra-indicaties voor het gebruik van het hulpmiddel met occlusieve of niet-
occlusieve peristaltische pompen. Toepassing van andere soorten pompen 
moet met SORIN GROUP ITALIA overeengekomen worden. 

H.  RETOURNEREN VAN GEBRUIKTE PRODUCTEN  

De gebruiker die niet tevreden is over bepaalde aspecten betreffende de 
kwaliteit van het product, kan dit melden aan de distributeur of de 
plaatselijke erkende vertegenwoordiger van SORIN GROUP ITALIA 

Alle klachten van de gebruiker betreffende de parameters moeten met 
bijzondere nauwgezetheid en urgentie worden gemeld. U dient minstens 
onderstaande informatie te verstrekken:  

 

Volledige beschrijving van het gebeuren en, indien nodig, de toestand 
van de patiënt; 

 

Identificatie van het betreffende product; 

 

Lotnummer van het betreffende product; 

 

Beschikbaarheid van het betreffende product; 

 

Alle aanwijzingen die de gebruiker nuttig acht om de oorzaak van de 
klacht te achterhalen. 

SORIN GROUP ITALIA behoudt zich het recht voor, indien nodig, het 
apparaat waarover klachten werden gemeld terug te vragen ten einde 
controles uit te voeren. Indien het te retourneren product besmet is, dient het 
te worden behandeld, verpakt en gehanteerd conform de wettelijke 
voorschriften van toepassing in het land waarin het product werd gebruikt. 

 

Het is de verantwoordelijkheid van de gezondheidsinstelling dat 

het product dat geretourneerd moet worden op de juiste manier 
wordt voorbereid en geïdentificeerd. Retourneer geen producten 
die hebben blootgestaan aan ziekten die worden overgedragen via 
bloed. 

I. GARANTIEVOORWAARDEN 

 

Deze garantievoorwaarden vormen een aanvulling op de rechten van de 
koper die door de huidige wetgeving worden erkend en daaruit 
voortvloeien. 

SORIN GROUP ITALIA garandeert dat bij de productie van dit medisch 
hulpmiddel alle nodige voorzorgsmaatregelen zijn getroffen die met het oog 
op de aard en het gebruik waarvoor het medisch hulpmiddel is bestemd 
redelijkerwijs vereist mogen worden. 
SORIN GROUP ITALIA garandeert dat dit medisch hulpmiddel kan 
functioneren zoals vermeld in deze gebruiksaanwijzing mits het medisch 
hulpmiddel in overeenstemming met datgene wat in de gebruiksaanwijzing 
staat vermeld door gekwalificeerd personeel en vóór de 
houdbaarheidsdatum die eventueel op de verpakking staat vermeld, wordt 
gebruikt.  
SORIN GROUP ITALIA kan echter niet garanderen dat de gebruiker het 
medisch hulpmiddel op de juiste manier gebruikt en kan evenmin 
garanderen dat door een onjuiste diagnose of therapie en/of de bijzondere 
lichamelijke en biologische hematologische eigenschappen van de 
individuele patiënt de prestaties en de effectiviteit van het medisch 
hulpmiddel niet aangetast worden met schadelijke gevolgen voor de patiënt, 
ondanks het feit dat de aanwijzingen die in de gebruiksaanwijzing staan 
vermeld in acht zijn genomen. 
SORIN GROUP ITALIA, terwijl zij nogmaals de nadruk legt op de noodzaak 
om zich strikt aan de aanwijzingen voor het gebruik te houden en alle nodige 
voorzorgsmaatregelen te treffen om het medisch hulpmiddel op de juiste 
manier te gebruiken, kan dan ook op geen enkele wijze aansprakelijk 
worden gesteld voor enig verlies, schade, onkosten, ongelukken of gevolgen 
die direct of indirect voortvloeien uit het oneigenlijke gebruik van het medisch 
hulpmiddel  
SORIN GROUP ITALIA neemt de verplichting op zich om het medisch 
hulpmiddel te vervangen indien het op het moment dat het in de handel is 
gebracht defect was of in geval van transport door SORIN GROUP ITALIA 
defect was op het moment dat het aan de eindgebruiker is afgeleverd tenzij 
dit defect is veroorzaakt door verkeerde behandeling door de koper. 
Het voorgaande komt in plaats van elke andere expliciete of impliciete, 
schriftelijke of mondelinge garantie, met inbegrip van garanties ten aanzien  
van de verkoopbaarheid of de geschiktheid voor het bedoelde gebruik. 
Geen enkele vertegenwoordiger, agent, dealer, distributeur of 
tussenpersoon van SORIN GROUP ITALIA of van andere industriële of 
commerciële organisaties mag enige toezeggingen doen of nadere 
garanties verlenen die afwijken van datgene wat uitdrukkelijk in deze 
garantievoorwaarden is verklaard.  SORIN GROUP ITALIA wijst elke 
aansprakelijkheid van de hand ten aanzien van eventuele veranderingen 
van de garantievoorwaarden en veranderingen van de 
aanwijzingen/instructies voor het gebruik die uitdrukkelijk in dit document 
staan vermeld. De koper neemt kennis van datgene wat in deze 
garantievoorwaarden staat vermeld en aanvaardt in geval van geschillen of 
gerechtelijke verhaalsprocedures jegens SORIN GROUP ITALIA geen 
aanspraak te zullen maken op vermeende of bewezen veranderingen of 
wijzigingen, die door wie dan ook aan deze garantievoorwaarden zijn 
aangebracht en die in strijd zijn met en/of een aanvulling vormen op hetgeen 
hierin is bepaald. 
De bestaande relatie tussen partijen met betrekking tot de overeenkomst 
(ook al is deze niet schriftelijk aangegaan) op basis waarvan deze garantie 
wordt afgegeven alsmede elk geschil dat hier betrekking op heeft of hier op 
enige wijze verband mee houdt, de interpretatie en de uitvoering ervan, met 
geen enkele uitzondering en/of voorbehoud, zal uitsluitend door de 
Italiaanse wet en rechtsmacht worden geregeld. De gekozen rechterlijke 
instantie in geval van eventuele voornoemde geschillen zal uitsluitend de 
Rechtbank te Modena (Italië) zijn. 

Summary of Contents for dideco KIDS D130

Page 1: ...sts ndinule laps Neonat lais z dainis arteri lais filtrs Filter za arterijsko kri za novorojen ke dojen ek GB ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 3 IT ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO 6 FR FRAN AIS MODE D EMPLO...

Page 2: ......

Page 3: ...the measures to be adopted in such cases CAUTION indicates any special care to be exercised by a practitioner for the safe and effective use of the device EXPLANATION OF THE SYMBOLS USED ON THE LABEL...

Page 4: ...2 ref 1 3 FIX THE ARTERIAL FILTER TO THE HOLDER 1 Insert the D130 D131 KIDS in the appropriate clamp of the D634 holder fig 2 ref 2 2 Secure the device in the holder by tightening the clamp knob fig 2...

Page 5: ...d goods in the US is Sorin Group USA Inc Returned CV Products 14401 W 65th Way Arvada CO 80004 3599 Fax 800 323 4031 I LIMITED WARRANTY This Limited Warranty is in addition to any statutory rights of...

Page 6: ...tuazioni di pericolo e garantire l uso corretto e sicuro del dispositivo sono state riportate nel testo secondo lo schema seguente indica gravi conseguenze e potenziali pericoli per la sicurezza dell...

Page 7: ...ono dal filtro devono essere assicurate mediante fascetta Con il filtro D130 D131 KIDS deve sempre essere usata una linea di bypass 1 Rimuovere le capsule dai connettori di ingresso e di uscita 2 Coll...

Page 8: ...e o indirettamente dall uso improprio del dispositivo stesso Vedi Figura 3d Arrestare la pompa Chiudere completamente il rubinetto di connessione al cardiotomo 2 in modo che entrambe le linee di spurg...

Page 9: ...CURITE Les informations contenues dans le texte et qui visent attirer l attention de l utilisateur sur des situations potentiellement dangereuses et garantir l utilisation correcte et s re du disposit...

Page 10: ...ionnalit du dispositif en seraient compromises Le filtre D130 D131 KIDS doit tre fix sur la ligne art rielle juste en amont du patient 1 RACCORDEMENT DU CIRCUIT Tous les raccords et les lignes qui par...

Page 11: ...au r servoir de cardiotomie 2 afin de fermer les deux lignes de purge respectivement rouge et bleue G DISPOSITIFS MEDICAUX A UTILISER CONJOINTEMENT AU D130 D131 KIDS SORIN GROUP ITALIA s engage rempl...

Page 12: ...f r die Sicherheit des Benutzers des Patienten durch die Verwendung des Ger tes unter Bedingungen der normalen oder missbr uchlichen Benutzung in Verbindung mit den Benutzungseinschr nkungen und den...

Page 13: ...entfernen 2 Die vom Oxygenator kommende Leitung an den Eingangsanschluss des Filters anschlie en IN Abb 1 Pos 1 und den Ausgangsanschluss des Filters OUT Abb 1 Pos 2 an die zum Patienten f hrende Art...

Page 14: ...G MEDIZINISCHE GER TE ZUR KOMBINIERTEN ANWENDUNG MIT DEM D130 D131 KIDS Es gibt keine Gegenanzeigen f r die Verwendung des Filters D130 D131 KIDS mit jedem beliebigen Oxygenierungssystem und Kreislauf...

Page 15: ...adas en el texto de acuerdo con el siguiente esquema indica reacciones adversas graves y posibles peligros para la seguridad del usuario y o del paciente derivadas del empleo del dispositivo en condic...

Page 16: ...ea de by pass con el D130 D131 KIDS 1 Retirar los capuchones de los conectores de entrada y salida 2 Conectar la l nea arterial del oxigenador al conector de entrada del filtro IN fig 1 ref 1 Conectar...

Page 17: ...lquier sistema de oxigenaci n y by pass cardiopulmonar siempre que se apliquen las condiciones siguientes v ase el p rrafo B CARACTER STICAS T CNICAS Lo anterior sustituye todas las dem s garant as le...

Page 18: ...A As informa es destinadas a chamar a aten o do utilizador sobre a necessidade de prevenir situa es de perigo e garantir o uso correcto e seguro do dispositivo foram transcritas no texto segundo o se...

Page 19: ...130 D131 KIDS na linha arterial imediatamente antes do paciente 1 CONEX ES DO CIRCUITO Todas as conex es e linhas do filtro devem estar presas por meio de la os Utilizar sempre uma linha de bypass com...

Page 20: ...GROUP ITALIA garante a substitui o do dispositivo m dico na eventualidade deste ser defeituoso na altura da sua comercializa o ou at a sua entrega ao utilizador final quando for transportado pela SORI...

Page 21: ...KIDS H I A D130 D131 KIDS 40 m J J X J X X _ J D130 40 m D131 40 m B ml cm2 l D130 16 11 0 7 3 16 4 76 mm D131 28 23 2 5 1 4 6 35 mm C D130 D131 KIDS 40 m X J 6 J D130 D131 KIDS D J _ X _ _ _ _ _ X _...

Page 22: ...0 D131 KIDS J 1 _ _ D130 D131 KIDS 1 J X 2 X IN 1 1 X OUT 1 2 3 J 2 _ _ D634 D634 J 2 1 3 _ _ _ _ 1 D130 D131 KIDS D634 2 2 2 2 3 4 _ 1 X 2 J luer J luer 3 1 luer 1 2 A J luer luer 1 2 B 3 J luer 3 2...

Page 23: ..._ X J SORIN GROUP ITALIA H J J X SORIN GROUP ITALIA J _ J H SORIN GROUP ITALIA X X J I _ SORIN GROUP ITALIA J _ SORIN GROUP ITALIA X SORIN GROUP ITALIA J SORIN GROUP ITALIA _ J X J SORIN GROUP ITALIA...

Page 24: ...ige gevolgen en potenti le gevaren voor de veiligheid van de gebruiker en of de pati nt bij juist gebruik of misbruik van het medische hulpmiddel en eveneens de gebruiksbeperkingen en de maatregelen d...

Page 25: ...ter komen moeten met bandjes vastgezet worden Gebruik altijd een bypasslijn met het filter D130 D131 KIDS 1 Verwijder de dopjes van de ingangs en uitgangsconnectoren 2 Sluit de arteri le lijn afkomsti...

Page 26: ...e huidige wetgeving worden erkend en daaruit voortvloeien SORIN GROUP ITALIA garandeert dat bij de productie van dit medisch hulpmiddel alle nodige voorzorgsmaatregelen zijn getroffen die met het oog...

Page 27: ...anv ndning av produkten anges i texten p f ljande s tt Anger allvarliga skadligen reaktioner och potentiella s kerhetsrisker f r handhavaren och eller patienten som kan uppst s v l med r tt som felak...

Page 28: ...fig 1 ref 2 med art rslangen ansluten till patienten 3 Utf r filtrets bypass med en slang som har samma dimensioner som art rslangen Anslut bypass slangen f re och efter filtret genom att anv nda tv Y...

Page 29: ...rna smitt mnen f r inte returneras I BEGR NSAD GARANTI Denna begr nsade garanti utg r ett till gg till k parens lagliga r ttigheter enligt till mplig lag SORIN GROUP ITALIA har vidtagit samtliga s ker...

Page 30: ...ige risikomomenter og potentielle sikkerhedsrisici for bruger og eller patient som kan opst ved korrekt s vel som ukorrekt anvendelse af udstyret og der angives ogs de begr nsninger i anvendelsen og d...

Page 31: ...s tilslutningsstykket IN fig 1 pos 1 Forbind filterudgangstilslutningsstykket OUT fig 1 pos 2 med den arterieslange mod patienten 3 Udf r filter bypass med en slange p samme m l som arterieslangen For...

Page 32: ...ylde forpligtigelserne i denne begr nsede garanti og accepterer i tilf lde af tvist med SORIN GROUP ITALIA s rligt ikke at rejse krav baseret p p st ede eller beviste ndringer eller modifikationer for...

Page 33: ...oittaa vakavista seuraamuksista ja mahdollisesta vaarasta k ytt j lle ja tai potilaalle laitteen normaalissa k ytt tilanteessa tai v rink yt ss sek antaa k ytt rajoituksia ja osoittaa varotoimet joihi...

Page 34: ...olevalla ruuvikiristimell kuva 2 kohta 1 3 VALTIMOSUODATTIMEN KIINNITT MINEN TELINEESEEN 1 Ty nn D130 D131 KIDS D634 n telineen vastaavaan ruuvikiristimeen kuva 2 kohta 2 2 Kiinnit laite telineeseen...

Page 35: ...imassa olevan lains d nn n my nt mi ja turvaamia ostajan oikeuksia SORIN GROUP ITALIA takaa ett t m n l ketieteellisen laitteen valmistuksessa on otettu huomioon kaikki laitteen luonteen ja k ytt tark...

Page 36: ...reakce a potenci ln bezpe nostn rizika pro zdravotn ka a nebo pacienta ke kter m m e doj t p i spr vn m nebo nespr vn m pou v n za zen a d le omezen pou it a opat en kter je nutno v takov ch p padech...

Page 37: ...vi 3 P ipravte filtrov bypass s hadi kou o stejn ch rozm rech jako m arteri ln veden P ipojte bypassov veden p ed a za filtrem dv ma rozdvojovac mi konektory 2 UM ST TE DR K D634 Pomoc svorky na horn...

Page 38: ...e jak hokoli statut rn ho pr va kupuj c ho v souladu s platn mi z kony Spole nost SORIN GROUP ITALIA se zaru uje e v rob tohoto zdravotnick ho prost edku byla v nov na ve ker p e vypl vaj c z jeho cha...

Page 39: ...anie urz dzenia oznaczono w tek cie w spos b nast puj cy iOznacza mo liwo powa nego zagro enia dla lekarza i lub pacjenta do kt rego mo e doj zar wno podczas w a ciwego jak i niew a ciwego u ytkowania...

Page 40: ...DU Wszystkie po czenia i linie poni ej filtra musz by zabezpieczone przy pomocy podwi zek Z filtrem D130 D131 KIDS zawsze stosuj lini kr enia pozaustrojowego 1 Zdejmij nasadki ze z cza wej ciowego i w...

Page 41: ...onego do transportu zwrotnego Nie wolno zwraca produkt w kt re mia y kontakt z chorobami zaka nymi przenoszonymi krwi I OGRANICZONA GWARANCJA Niniejsza ograniczona gwarancja stanowi uzupe0nienie ustaw...

Page 42: ...cim sp sobom iupozor uje na z va n nepriazniv inky a potenci lne bezpe nostn rizik vypl vaj ce pre lek ra a alebo pacienta ktor sa m u vyskytn pri spr vnom alebo nespr vnom pou van zariadenia a tie na...

Page 43: ...jku filtrovan ho vstupu IN Obr 1 pol 1 Pripojte pr pojku filtrovan ho v stupu OUT Obr 1 pol 2 na arteri lne vedenie smeruj ce k pacientovi 3 Vytvorte filtrovan bypass pomocou trubice rovnak ch rozmero...

Page 44: ...ktor hoko vek z stupcu agenta predajcu distrib tora alebo sprostredkovate a spolo nosti SORIN GROUP ITALIA ani iadna in priemyseln alebo obchodn organiz cia nie je opr vnen poskytova iadne vyhl senia...

Page 45: ...szn lat t a sz vegben jelezz k az al bbi m don A i s lyos k ros reakci kat s biztons gi vesz lyeket jelez a kezel orvos s vagy a beteg sz m ra melyek a berendez s helyes vagy helytelen haszn lata eset...

Page 46: ...z s t s vezet k t k t sekkel kell biztos tani A D130 D131 KIDS szel mindig kell egy bypass vezet ket haszn lni 1 A bemeneti s kimeneti csatlakoz kr l el kell t vol tani a sapk kat 2 Az oxigeniz torb l...

Page 47: ...minden m s kifejezett vagy hallgat lagos rott vagy sz beli garanci t ide rtve az eladhat s got s a c lra val alkalmass got Senki ide rtve a SORIN GROUP ITALIA b rmely megb zottj t k pvisel j t keresk...

Page 48: ...e ohtudele kasutaja ja v i patsiendi jaoks mis v ivad ilmneda seadme mittekohase v i v ra kasutamise tagaj rjel samuti kasutuspiirangutele ning meetmetele mida sellistes olukordades rakendada osutab m...

Page 49: ...st filtrit kahe Y liitmiku abil 2 HOIDIKU D634 PAIGALDAMINE Paigaldage D634 hoidik pumbaseadmele varda lemises otsas oleva klambri abil joon 2 viide 1 3 KINNITAGE ARTERIAALNE FILTER HODIKU K LGE 1 Pan...

Page 50: ...iranguid maksimaalse vere voolukiiruse l min osas Pooltevahelised olemasolevad lepingulised suhted samuti juhul kui need ei ole koostatud kirjalikult millele Garantii on antud samuti igasugune sellest...

Page 51: ...apz m ta di nor da uz nopietn m negat v m reakcij m un potenci liem draudiem rsta un vai pacienta dro bai kas var atgad ties ier ces pareizas vai nepareizas lieto anas gad jum k ar lieto anas ierobe o...

Page 52: ...1 z m 2 atsauce ar pacientam pievienoto arteri lo caurul ti 3 Izveidojiet filtra apvadkan lu izmantojot caurul ti kuras izm ri ir identiski arteri l s caurul tes izm riem Pievienojiet apvadcaurul ti p...

Page 53: ...par atdo anai paredz t izstr d juma noteik anu un pieg des pien c gu sagatavo anu Nes tiet atpaka izstr d jumus kuros ir atradu s infekcijas slimnieku asinis I GARANTIJAS IEROBE OJUMS is Garantijas Ie...

Page 54: ...upaj s pripomo kom D130 D131 KIDS D VARNOSTNI PODATKI V besedilu so z naslednjimi znaki ozna eni podatki ki opisujejo potencialno nevarne okoli ine ter pravilno in varno rabo pripomo ka Znak i ozna uj...

Page 55: ...pokrov ke iz dovodnih in odvodnih priklju kov 2 Cevje za arterijsko kri iz oksigenatorja priklju ite na dovodni priklju ek filtra IN slika 1 del 1 Priklju ek filtra za odvod priklju ite OUT slika 1 d...

Page 56: ...te izdelkov ki so bili izpostavljeni ku nim povzro iteljem bolezni ki se prena ajo s krvjo I JAMSTVO Z OMEJITVAMI To jamstvo z omejitvami dopolnjuje vse morebitne pravice ki jih kupcu zagotavlja velja...

Page 57: ...B A PURGING LINES CONNECTORS FEMALE LUER LOCK BLOOD OUT 2 1 BLOOD IN Figure 1 D130 D131 KIDS 1 2 3 Figure 2 D 634 HOLDER...

Page 58: ...ARTERIAL FILTER SET UP Figure 3 D130 D131 KIDS SET UP...

Page 59: ...MU A V KONOV GRAFY RENDSZERSPECIFIK CI K S TELJES TM NYG RB K S STEEMI SPETSIFIKATSIOON JA T J UDLUSE GRAAFIKUD SIST MAS SPECIFIK_CIJAS UN DARB BAS SH MAS TEHNI NE ZNA ILNOSTI SISTEMA IN GRAFI ZMOGLJI...

Page 60: ...til Det Europ iske F llesskabs Direktiv MDD 93 42 ECC Yderligere information er tilg ngeling fra producenten kontakt Sorin Group Italia s lokale repr sentant eller direkte Sorin Group Italia s RA QA a...

Reviews: