6.11.4 Reassembly
Proceed in the inverse sense to the removal, taking into
account the tightening torques given on § 6.31
6.12 FUEL TANK
6.12.1 Construction
1
fuel tank
2
pump holder gasket
3
fuel pump grip
4
pump rubber holding stopper
5
fuel pump
6
ring nut
7
fuel filter
8
union pipe
9
non-return fuel valve
10 fuel pump feeding wire
11 fuel sensor
12 fuel tank fixing elastic
13 pump holder
6.12.2 Removal
•
remove the rear fairing (see § 6.1.2)
•
remove the filter cover (see § 6.1.2 )
•
remove the two silencer fixing screws
•
unscrew the silencer holder fixing screws A
•
pull out the silencers and their holders
•
remove the battery (see § 7.7.1)
•
cut the plastic clamps fixing the wiring
•
unscrew and remove the two screws E
•
remove the clamp 19
6.11.4 Remontage
Procéder dans le sens inverse à l’enlèvement, en tenant
compte des couples de serrage indiquées au § 6.31.
6.12 RESERVOIR DU CARBURANT
(ESSENCE)
6.12.1 Construction
1
réservoir du carburant
2
garniture support pompe du carburant
3
grille pré-filtrage essence
4
tampon support pompe carburant
5
pompe carburant
6
plaque de fixage pompe carburant
7
filtre carburant
8
raccord entrée-sortie réservoir
9
soupape de retenue essence
10 câble d’alimentation pompe essence
11 capteur essence
12 élastique de fixage réservoir
13 support de la pompe
6.12.2 Enlèvement
•
enlever le carénage arrière (voir § 6.1.2) ;
•
enlever le couvre-filtre (voir § 6.1.2) ;
•
enlever les deux ressorts de fixage des silencieux ;
•
dévisser les vis A de fixage du support silencieux ;
•
extraire les silencieux avec les supports ;
•
enlever la batterie (voir § 7.7.1) ;
•
couper les petites bandes en plastique de fixage des
câbles ;
•
dévisser et enlever les deux vis E
•
enlever le bâti 19
237
F
GB
6 - FAIRING AND MOTORCYCLE
COMPONENTS
6 - CARENAGE / AUTRES
COMPOSANTS DE LA MOTO