INIZIO
Start
GB
I
Vista riepilogativa delle fasi di montaggio (A >E) e del
prodotto finito montato sullo scooter.
Summary view of the assembly steps (A >E) and
finished product fitted on the scooter.
GB
I
GB
I
TERMOSCUD - R184
®
4
TERMOSCUD - R184
®
2
step
C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCTION MANUAL
Stendere
Termoscud®
sulla
sella
con i nastri
1,
2
e
3
in avanti.
Unfold
Termoscud®
on the scooter’s
seat
with
straps
1, 2
and
3
forward.
Far combaciare
gli angoli superiori
dello scudo
dello scooter
con le apposite
sedi (E),
agganciare quindi la
chiusura a
strappo 1.
Position “pockets” (E) over the
corners
of the scooter’s front shield
and
join the velcro of strap 1
.
TERMOSCUD - R184
®
step
A
step
B
step
D
3
GB
I
Attaccare i
ganci
dei
nastri 3 e
3bis
al bordo della carrozzeria
all’interno del vano ruota.
Hook the
straps
3 and 3bis
in
place to the edge of the bodywork
behind the front wheel.
GB
I
Collegare
i due lembi del nastro
X
utilizzando l’aggancio
a
baionetta,
facendo passare il
nastro
sul retro dello scudo.
Close the
buckles of straps X
under the leg cover. Behind
the bodywork.
TERMOSCUD - R184
®
1
I
AVVERTENZE
▪
Prima del montaggio verificare la compatibilità del
coprigambe Termoscud® con il vostro modello di
scooter presso il rivenditore o sul sito
www.tucanourbano.it
.
▪
Per un uso efficiente e sicuro del vostro coprigambe seguire
attentamente le istruzioni di montaggio: in caso di dubbio rivolgersi a personale esperto.
▪
Eseguito il montaggio, verificarne la correttezza, accertandosi che nessuna parte del prodotto
sia di ostacolo alla posizione di guida, al movimento dello sterzo, alla messa a terra dei piedi o
al funzionamento del mezzo; il verificarsi di una di tali circostanze o l’eventuale presenza di
nastri liberi che possano impigliarsi in parti in movimento dello scooter può compromettere
l’efficienza del prodotto e la vostra sicurezza.
▪
L’inesperienza nell’uso del coprigambe può comportare rischi per il suo uso sicuro, pertanto,
prima di utilizzare per la prima volta il prodotto con lo scooter nel traffico, abituarsi a mettere
a terra rapidamente i piedi e verificare di essere in grado di completare in sicurezza tutte le
manovre esercitandosi in un luogo sicuro e senza traffico dapprima da fermi, rimanendo sul
cavalletto, e quindi in movimento.
▪
Ad ogni utilizzo del vostro scooter e comunque sempre a seguito di eventuali urti (ad esempio
salendo o scendendo da marciapiedi alti), cadute o altre circostanze, assicurarsi del corretto
posizionamento del prodotto e dell’integrità di tutti i punti di aggancio e in caso contrario
smontare il prodotto prima di proseguire. In ogni caso, periodicamente, ispezionare con cura
il corretto serraggio delle viti/dadi di tenuta e la tensione dei nastri.
▪
Durante l’uso del vostro scooter posizionare i piedi in modo che sia agevole il rapido appoggio
a terra al momento della sosta; in particolare in caso di utilizzo dei nastri 5 rimboccati sotto il
sedere.
▪
Non apportare modifiche di alcun genere al prodotto e utilizzare solo componenti originali.
▪
Il coprigambe può determinare un cambiamento nell’aerodinamica del vostro mezzo: è
necessario tenerne conto e adeguare la velocità e la propria condotta di guida, soprattutto in
caso di vento forte.
▪
Ricordarsi di mantenere sempre gonfie le camere d’aria SGAS antisventolio.
▪
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
▪
Before assembling the product, check that Termoscud® is
compatible with your model of scooter. Consult your dealer or
our
website www.tucanourbano.it .
▪
Ensure correct and safe usage of the leg cover by following
the assembly instructions carefully: in case of doubt, consult
qualified personnel.
▪
Once you have assembled the product, check that it is correctly attached and that no part of
the product impedes driving, steering, correct functioning of the vehicle, or your ability to
place your feet on the ground. Make sure all straps are securely fixed with no risk of catching
in any moving part. Failure to follow these instructions will impair the products performance
and put your safety at risk.
▪
Before using the product for the first time, practice putting your feet to the ground quickly
and check that all other manoeuvres can be safely executed. Do this in a safe place where
there is no traffic, first on the centre stand with the vehicle still and then whilst driving at low
speed. Failure to follow these instructions will put your safety at risk.
▪
Every time you use your scooter and after any fall, accident or impact (eg. riding off a high
pavement), check carefully that the product is correctly positioned, that the straps are
correctly tensioned, that all screws and bolts are tight and that all attachments are intact. If
not, remove the product before proceeding.
▪
When using your scooter, position your feet so they can rapidly contact the ground during
stops, especially when ‘side straps 5’ are tucked between seat and driver.
▪
Do not change or modify the product in any way. Only use original parts.
▪
The leg cover may alter the aerodynamics of your vehicle. This must be taken into conside-
ration. keep the vehicle and its speed under control, especially in strong winds.
▪
Remember to keep the anti-flap SGAS air chambers fully inflated.
▪
Keep these instructions for future reference.
!
WARNING
GB
step C
step B
step A
Predisposizione fissaggio
accessori Fidlock
®
SHS
Ability to fasten
accessories by Fidlock
®
1
2
3
3bis
SHS
2
3
5
5
1
1
X
2
3
E
4
4
E
3bis
3bis
1
E
E
3
3bis
X
step E
step D
X