ES
117
L
G
M
H
I
F
A
•
Desenroscar el tornillo
(F)
, y el tornillo
(G)
de la biela.
•
Quitar el tornillo
(H)
y quitar la polea.
•
Quitar la cadena
(I)
.
•
Agarrar el piñon
(L)
y quitarlo.
En este momento sostituir los rodamientos
(M)
.
Volver a montar el conjunto en el orden inverso, pre-
stando atención a la posición de la leva
(N)
que tiene
que encontrarse como se muestra en
(Fig. 1)
.
•
Comprobar que el sensor
(O)
sea regulado correc-
tamente asì que pueda siempre leer, y asì que se
deseactive sólo cuando pasa el orificio interno de
el piñon.
REGOLAZIONE PINZA NASTRO
•
Comprobar que la pinza de cinta
(A)
, cuando está
abierta, esté un poco más estrecha o más fácil de
la pinza de arranque de manera que no bloquee la
entrada del cubete en la pinza de arranque.
DE
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
GEZOGENE PFLANZMASCHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
3ª Serie / 3
rd
Series / 3. Serie
•
Die Schraube
(F)
, und die Kolbenstange Schraube
(G)
abschrauben.
•
Die Schraube
(H)
und die Riemenscheibe wegneh-
men.
•
Die Kette wegnehmen
(I)
.
•
Das Zahnrad greifen
(L)
und wegnehmen.
Die Lager ersetzen
(M
).
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren
und dabei auf die Position der Nocke
(N)
aufpassen,
die sich wie in
Abb. 1
gezeigt befinden muss, d.h. in
Ladephase.
•
Überprüfen dass der Sensor
(O)
richtig geregelt ist,
damit er immer richtig lesen kann, und damit der
nur beim Durchgehen von dem am Zahnrad Loch
sich ausschaltet.
BAND-ZANGE EINSTELLEN
•
Es ist notwendig zu überprüfen dass, wann die
Band-Zange
(A)
geöffnet ist, ein bisschen enger als
die Trenn-Zange ist, damit die Band-Zange die Pres-
stopf Einführung in die Trenn-Zange nicht behindert.
Summary of Contents for 3rd Series
Page 2: ......