IT
60
EN
Di seguito è riportata la procedura da adottare
qualora si dovesse accorciare il cardano.
•
Posizionare la macchina nella posizione di minima
distanza dal trattore, bloccare e spegnere il trattore
levando le chiavi dal cruscotto.
•
Separare le due metà del cardano, inserire la parte
femmina nella presa di forza del trattore e la parte
maschio alla presa di forza della macchina, verifi
-
candone la corretta posizione utilizzando le spine
di ancoraggio.
• Affiancare le due metà del cardano mantenendole
parallele
(Fig. 1)
.
•
Segnare dove accorciare i due semi albero, misu-
rando 25 mm dall’inizio di ogni semi albero come
da
(Fig. 1)
.
•
Procedere al taglio della protezione
(A)
e usare lo
spezzone
(B)
come riferimento per il taglio del al-
bero scanalato
(C)
.
•
Procedere allo stesso modo anche sul secondo
semi albero.
• Prima di rimontare l’albero procedere alla pulizia
delle due estremità sbavando e smussando i due
alberi scanalati e pulendo l’albero da eventuali tru
-
cioli o limature.
•
Ricongiungere i due semi alberi.
• Montare l’albero cardanico verificandone l’esatta
misura di funzionamento come dal paragrafo pre-
cedente.
25 mm
25 mm
Fig. 1
The procedure for shortening the cardan shaft is
described below:
•
Place the machine at a minimum distance from the
tractor, block the tractor and switch it off, taking the
key out of the dashboard.
•
Separate the two halves of the shaft, insert the fe-
male part in the PTO of the tractor and the male
part in the PTO of the machine, ensuring the cor-
rect position, using the fixing pins.
•
Bring the two halves of the shaft parallel to each
other
(Fig. 1)
.
•
Mark the point at which the two halves of the shaft
are to be shortened, measuring 25 mm from the
starting point of each half as shown in
(Fig. 1)
.
•
Cut the cover
(A)
and use the section
(B)
as refe-
rence for cutting the grooved shaft
(C)
.
•
Proceed in the same manner for the second half of
the shaft.
• Before refitting the shaft, clean the two ends by de-
burring and bevelling the two grooved shafts and
cleaning the shaft to remove chips or trimmings.
•
Join the two halves of the shaft.
•
Fit the cardan shaft checking to ensure the exact
operating size as described in the preceding para-
graph
.
A
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
GEZOGENE PFLANZMASCHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
3ª Serie / 3
rd
Series / 3. Serie
Fig./Abb. 1
Summary of Contents for 3rd Series
Page 2: ......