机床操作
MACHINE OPERATION
22
5.
在限制车加工主轴转速的情况下使用夹具或卡盘时,设置的
最大车加工主轴转速参数需与夹具或卡盘限速匹配。有关设
置参数的详情,请致电森精机服务部。
[
工件飞出
/
夹具和卡盘损坏
]
5.
When using the fixture or chuck with the turning
spindle speed limited, set the maximum turning
spindle speed matching the limited speed of the fixture
or chuck to the parameter. For details on setting the
parameters, contact the Mori Seiki Service Department.
[Workpiece ejection/Damage of fixture and chuck]
<
卡盘
>
<Chucks>
1.
在车加工主轴中安装卡盘、卡盘油缸或连接杆时,执行操作
步骤前,请阅读森精机、卡盘制造商和卡盘油缸制造商操作
手册。
[
卡盘、卡盘油缸或连接杆损坏
]
1.
When mounting a chuck, chuck cylinder, or connecting
rod in the turning spindle, read the instruction manuals
of Mori Seiki, the chuck manufacturer, and the chuck
cylinder manufacturer prior to performing the
procedure.
[Chuck, chuck cylinder or connecting rod damage]
2.
安装或拆卸卡盘时,通过起重机用吊环螺栓和吊索提升卡
盘。操作步骤结束后,确保拆下吊环螺栓和吊索。
[
车加工主轴缠结
/
吊环螺栓和吊索飞出
]
2.
When mounting or removing a chuck, lift the unit with a
crane using eyebolts and cables. Ensure eyebolts and
cables are removed after the procedure.
[Entanglement to turning spindle/Eyebolt and cable
ejection]
3.
卡盘或夹紧工件的夹具必须固定至工作台。
[
卡盘和夹具飞出
]
3.
The chuck or fixture clamping the workpiece must be
secured to the table.
[Chuck and fixture ejection]
4.
卡盘容许柱塞止推力、容许装夹力和缸体压力,以及上夹钳
高度和容许缸体止推力之间关系,请参见卡盘和缸体制造商
提供的操作手册,这些数值必须设定在允许范围内。如果难
以确定,请致电森精机服务部。
[
卡盘和缸体损坏
/
工件和爪飞出
]
4.
Refer to the instruction manuals prepared by the chuck
and cylinder manufacturers for the allowable plunger
thrust of the chuck, allowable chucking and cylinder
pressures, and the relationship between the top jaw
height and allowable cylinder thrust, which must be set
to a value within the permissible value range. If difficult
to determine, contact the Mori Seiki Service
Department.
[Chuck and cylinder damage/Workpiece and jaw
ejection]
5.
将工件或夹具安装到工作台上时,请拧紧螺栓至指定扭矩。
定期检查以确保螺栓牢固拧紧。
[
工件飞出
/
卡盘损坏
]
5.
When mounting the workpiece or the fixture to the
table, tighten the bolts to the specified torque. Check at
regular intervals to ensure the bolts are securely
tightened.
[Workpiece ejection/Chuck damage]
6.
通过考虑下列事项,由用户负责设置车加工主轴的转速。主
轴转速不得快于指定条件下的容许值。
6.
The user is responsible for setting the speed of the
turning spindle by taking the following matters into
consideration. Rotate the spindle at a speed no faster
than allowable values under specified conditions.
•
对工件的夹紧力
• Gripping force to the workpiece
•
工件尺寸和形状
• Workpiece dimensions and shapes
•
切削力
• Cutting force
•
卡盘的维护和检查
[
工件飞出
]
• Chuck maintenance and inspections
[Workpiece ejection]
7.
用卡盘或夹具夹紧工件前,使用压力表检查执行卡盘或夹具
操作的缸体的液压或气压供应是否正确。
[
工件飞出
]
7.
Before clamping a workpiece in the chuck or the
fixture, check using a pressure gage that the correct
hydraulic or air pressure is supplied to the cylinder
that actuates chuck or fixture operation.
[Workpiece ejection]
8.
若工件后表面和卡盘定位表面或放置工件的爪表面之间存在
间隙,工件旋转中心线相对卡盘旋转中心线发生倾斜,或若
工件是锻造或铸造的,则以较低的车加工主轴转速进行试切
以确保安全。
[
切削力超过卡盘的工件夹紧能力,导致工件飞出
]
8.
If a gap exists between the workpiece rear surface and
the chuck locator face or the jaw face on which the
workpiece is to be seated, the workpiece rotation
centerline is tilted in relation to the chuck rotation
centerline, or if the workpiece is cast or forged, carry
out test cutting at a low turning spindle speed to
ensure safety.
[Cutting force exceeds workpiece clamping capacity of
chuck, causing workpiece ejection]
Содержание MSX-701IV
Страница 6: ......
Страница 8: ......
Страница 22: ......
Страница 23: ...机床安全运行 FOR SAFE MACHINE OPERATION ...
Страница 62: ......
Страница 63: ...1 章 1 在启动机床之前 CHAPTER 1 CHAPTER 1 BEFORE STARTING MACHINE ...
Страница 72: ...操作路线图 OPERATION ROUTE MAP 50 NMV8000 DCG NMV8000 DCG 主视图 Front View a b c d e f g h i ...
Страница 75: ...53 操作路线图 OPERATION ROUTE MAP 1 2 操作面板 Operation Panel DOOR INTERLOCK NORMAL RELEASE PANEL PANEL ON OFF EDIT ...
Страница 150: ......
Страница 151: ...2 章 2 操作 CHAPTER 2 CHAPTER 2 OPERATION ...
Страница 265: ...3 章 3 可选装置 CHAPTER 3 CHAPTER 3 OPTIONAL EQUIPMENT ...
Страница 278: ......
Страница 284: ......
Страница 290: ......
Страница 292: ......