![Brother DB2-DD7100A Скачать руководство пользователя страница 93](http://html.mh-extra.com/html/brother/db2-dd7100a/db2-dd7100a_instruction-manual_56417093.webp)
DB2-DD7100A
74
7. USING THE B-100 OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL B-100
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE B-100
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES B-100
★
Se pueden usar los diseños 5
-
9 para memorizar cinco diferentes programas de costura.
★
Se puede memorizar automáticamente la costura que se está realizando en el programa.
★
Se pueden memorizar individualmente el rematado por atrás inicial y final, costura hacia atrás, elevación de prensatelas
automático, cortahílos y la costura automática en el programa.
★
Cuando se memoriza un nuevo programa, hacer que aparezca un [1] en la exhibición de pasos y oprimir la tecla de
borrado para limpiar la memoria antes de comenzar.
★
Se realiza la selección de diseño con las teclas
△
y
▽
debajo del [PATTERN] en el tablero de controles.
★
El ajuste del paso se realiza usando las teclas
△
y
▽
debajo de [STEP] en el tablero de controles.
★
Se puede programar el número de puntadas con las teclas
△
y
▽
debajo de [NO. OF STITCH] en el tablero de controles.
●
Coudre.
●
Coser.
5
●
Le nombre de
points est affiché.
●
Aparecerá el
número de
puntadas.
●
Appuyer sur la
touche d'étape
△
.
●
Oprimir la tecla de
pasos
△
.
6
7
8
●
Retourner à étape 1.
●
Volver al paso 1.
●
Le nombre de points cousus apparaît sur l'affichage de
nombre de points.
●
Aparecerá el número de puntadas en la exhibición de
número de puntadas.
●
Vérifier si le nombre de
p o i n t s p o u r l ' é t a p e
suivante est de [00].
●
Verificar que el número
d e p u n t a d a s p a r a e l
siguiente paso muestra
[00].
●
Appuyer une fois sur
△
pour ramener l'affichage
à [1].
●
Oprimir
△
para volver la
exhibición de pasos a [1].
●
Le programme est alors achevé.
*1) Avant de commencer à coudre, vérifier si le nombre de points est de [00].
*2) Si plus de 99 points sont cousus dans une seule étape, l'étape suivante est sélectionnée automatiquement et la touche
de couture continue est programmée.
*3) Losque la pédale est ramenée en arrière, la coupe des fils est automatiquement programmée.
*4) Sur les modèles -90
□
,-91
□
, le relevage du pied presseur est programmé lorsque ce dernier est relevé à l'aide de
l'interrupteur de relève-presseur au genou. Passer à l'étape suivante après le relevage du presseur.
*5) Si on dépasse l'étape 20 lorsque la touche
△
est enfoncée, le programmateur repasse à l'étape 1.
*6) Pour terminer une procédure, vérifier si le nombre de points est de [00] et retourner à l'étape 1.
●
Se completa la programación con los pasos anteriores.
*1) Verificar que el número de puntadas es [00] antes de comenzar a coser.
*2) Si se cosen más de 99 puntadas en un solo paso, se seleccionará automáticamente el siguiente paso y se programará
la tecla de costura continua.
*3) Se programará automáticamente el cortahílos al pisar el pedal hacia atrás.
*4) En los modelos -90
□
, -91
□
, se programará una elevación de prensatelas al levantar el prensatelas con el interruptor
de rodilla. Realizar el siguiente paso después de levantar el prensatelas.
*5) Si se realizan más de 20 pasos al presionar el
△
, el programa volverá al paso 1.
*6) Para terminar un precedimiento, verificar primero que el número de puntadas para el siguiente paso muestre [00] y
volver al paso 1.