![Brother DB2-DD7100A Скачать руководство пользователя страница 115](http://html.mh-extra.com/html/brother/db2-dd7100a/db2-dd7100a_instruction-manual_56417115.webp)
DB2-DD7100A
96
12. REPLACING PARTS
12. ERSETZEN VON TEILEN
12. REMPLACEMENT DES PIECES
12. CAMBIO DE PARTES
12-1. Replacing the fixed knife
12-1. Ersetzen des feststehenden Messers
12-1. Remplacement du couteau fixe
12-1. Cambio de la cuchilla fija
●
Sharpening the fixed knife
If the knives become blunt,sharpen the fixed knives
r
as
shown.
●
Schärfen des festehenden Messers
Falls das festshende Messer
r
stumpf wird, das Messer
wie abgebildet schärfen.
●
Aiguisement du couteau fixe
Si les couteaux sont épointés, aiguiser les couteaux fixes
r
comme montré.
●
Afilado de la cuchilla fija
Si las cuchillas no cortan bien, afilar la cuchilla fija
r
según
se muestra.
Oil whetstone
Schleifstein
Meule à huile
Piedra de afilar
r
1.
For -30
□
/31
□
/40
□
/41
□
models, pull out the knee lifter
lever to remove it.
2.
Tilt back the machine head.(Refer to page 8.)
3.
Remove the bed cover.
4.
Remove the screw
q
, and then remove the rotary hook
stopper
w
.
5.
Remove the screw
e
, and then remove the fixed knife
r
.
* Carry out the above steps in reverse to install the fixed
knife
r
.
1.
Für die Modelle 3 0
□
/31
□
/40
□
/41
□
ziehen Sie den
Kniehebel heraus und entfernen Sie den Hebel.
2.
Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um.
(Siehe Seite 8.)
3.
Entfernen Sie die Abdeckung des Maschinenunterteils.
4.
Entfernen Sie die Schraube
q
und entfernen Sie den
Greiferanschlag
w
.
5.
Entfernen Sie die Schraube
e
und nehmen Sie das
feststehende Messer
r
ab.
* Führen Sie zum Montieren des feststehenden
Messers
r
die obenstehenden Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
1.
Pour les modèles -30
□
/31
□
/40
□
/41
□
, déposer le levier
du releveur au genou en le tirant vers l'extérieur.
2.
Incliner la tête de machine vers l'arrière.(Se reporter à
la page 8.)
3.
Déposer le couvercle de plateau.
4.
Déposer la vis
q
, puis déposer la butée de crochet rotatif
w
.
5.
Déposer la vis
e
, puis déposer le couteau fixe
r
.
* Pour poser le couteau fixe
r
, effectuer les étapes ci-
dessus dans l'ordre inverse.
1.
Para los modelos -30
□
/31
□
/40
□
/41
□
, sacar la palanca
del levantador de rodilla.
2.
Inclinar la cabeza de la máquina.(Consultar la página
8.)
3.
Desmontar la cubierta de la cama.
4.
Quitar el tornillo
q
, y luego desmontar el tope del garfio
giratorio
w
.
5.
Desmontar el tornillo
e
, y luego desmontar la cuchilla fija
r
.
* Realizar los pasos anteriores a la inversa para instalar
la cuchilla fija
r
.
q
w
r
e