![Brother DB2-DD7100A Скачать руководство пользователя страница 141](http://html.mh-extra.com/html/brother/db2-dd7100a/db2-dd7100a_instruction-manual_56417141.webp)
DB2-DD7100A
122
■
Installation
■
Einbau
1.
Remove the knee lifter lever
q
.
2.
Tilt back the machine head. (Refer to page 8.)
3.
Remove the bed cover
w
.
4.
Install the two studs
e
to the bed.
5.
Install the upper end of the presser lifter connecting rod
r
to knee lifter lever D
t
with the screw
y
.
6.
Install the solenoid-type presser lifter assembly
u
to the
studs
e
and the bed using the three bolts
i
, spring wash-
ers and flat washers.
7.
Install the lower end of the presser lifter connecting rod
r
to the presser lifter plate
o
of the solenoid-type presser
lifter assembly
u
with the screw
y
.
1.
Entfernen Sie den Kniehebel
q
.
2.
Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um. (Siehe
Seite 8.)
3.
Entfernen Sie die Abdeckung des Maschinenunterteils
w
.
4.
Bringen Sie die beiden Stifte
e
am Maschinenunterteil an.
5.
Befestigen Sie das obere Ende der Stange
r
mit der
Schraube
y
am Kniehebel D
t
.
6.
Bringen Sie den Stoffdrückerhebersolenoid
u
an den Stiften
e
und am Maschinenunterteil mit drei Schrauben
i
, den
Federscheiben und den Unterleg-scheiben an.
7.
Befestigen Sie das untere Ende der Stange
r
mit der
Schraube
y
an der Heberplatte
o
des Stoffdrücker-
fußhebersolenoids
u
.
1.
Déposer le levier
q
du releveur au genou.
2.
Incliner la tête de machine vers l'arrière. (Se reporter à la
page 8.)
3.
Déposer le couvercle de plateau
w
.
4.
Installer les deux clous à grosse tête
e
sur le plateau.
5.
Installer l'extrémité supérieure de la tige
r
de connexion
du releveur de pied presseur sur le levier D
t
du releveur
au genou à l'aide de la vis
y
.
6.
Installer l'ensemble de releveur de pied presseur de type
solénoïde
u
sur les clous à grosse tête
e
et sur le plateau
à l'aide des trois boulons
i
, des rondelles à ressort et des
rondelles plates.
7.
Installer l'extrémité inférieure de la tige
r
de connexion du
releveur de pied presseur sur la plaque
o
du releveur de
pied presseur de l'ensemble de releveur de pied presseur
de type solénoïde
u
à l'aide de la vis
y
.
14. INSTALLING OPTIONAL PARTS
14. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
14. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
14. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
q
w
e
u
i
o
y
r
y
t
■
Installation
■
Instalación
1.
Desmontar la palanca del levantador de rodilla
q
.
2.
Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. (Consultar la página 8.)
3.
Desmontar la cubierta de cama
w
.
4.
Instalar los dos espárragos
e
en la cama.
5.
Instalar el extremo superior de la varilla de conexión del levantador de prensatelas
r
a la palanca del levantador de rodilla D
t
con el tornillo
y
.
6.
Instalar el conjunto del levantador de prensatelas tipo solenoide
u
en los espárragos
e
y la cama usando los tres pernos
i
,
arandelas de resorte y arandelas planas.
7.
Instalar el extremo inferior de la varilla de conexión de levantador de prensatelas
r
a la placa de levantador de prensatelas
o
del conjunto de levantador de prensatelas de tipo solenoide
u
con el tornillo
y
.
8.
Adjust the presser foot height so that the clearance be-
tween the top of the needle plate and the bottom of the
presser foot
!0
is no more than 10 mm when the presser
foot is raised.
(1) Loosen the screw
!1
, and then turn the presser lifter
arm
!2
to adjust its position.
(2) Tighten the screw
!1
.
8.
Régler la hauteur du pied presseur de manière que l'écart
entre le haut de la plaque à aiguille et le bas du pied presseur
!0
ne dépasse pas 10 mm lorsque le pied presseur est
relevé.
(1) Desserrer la vis
!1
, puis faire tourner le bras
!2
du
releveur de pied presseur afin de régler sa position.
(2) Serrer la vis
!1
.
!0
10 mm
8.
Stellen Sie die Stoffdrückerfußhöhe so ein, daß der Abstand zwischen der Stichplattenoberseite und der Unterseite des
Stoffdrückerfußes
!0
bei angehobenem Stoffdrückerfuß nicht mehr als 10 mm beträgt.
(1) Lösen Sie die Schraube
!1
und stellen Sie die Position durch Drehen des Arms
!2
ein.
(2) Ziehen Sie die Schrauben
!1
fest.
8.
Ajustar la altura del prensatelas de manera que la separación entre la parte de arriba de la placa de aguja y la parte de abajo
del prensatelas
!0
no sea mayor de 10 mm cuando se levanta el prensatelas.
(1) Aflojar el tornillo
!1
, y luego girar el brazo del levantador del prensatelas
!2
para ajustar su posición.
(2) Apretar el tornillo
!1
.
!2
!1
i