![Brother DB2-DD7100A Скачать руководство пользователя страница 89](http://html.mh-extra.com/html/brother/db2-dd7100a/db2-dd7100a_instruction-manual_56417089.webp)
DB2-DD7100A
q
70
7. USING THE B-100 OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL B-100
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE B-100
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES B-100
■
Couture de fronces (motifs 4)
■
Costura de plisados (diseños 4)
★
Il est aussi possible de régler la couture de fronce avec les points d‘arrêt en début et en fin de couture.
Dans la couture de fronces, E peut être réglé de 1 à 99 points.
La sélection des motifs est effectuée à l‘aide des touches
△
et
▽
situées au-dessous de [PATTERN] sur le panneau de
commande.
Le réglage du nombre de points est effectué à l‘aide des touches
△
et
▽
situées au-dessous de [NO. OF STITCH] sur le
panneau de commande.
★
Se puede programar para coser plisados con el rematado por atrás inicial y final.
Se puede programar la costura E para plisados entre 1
-
99 puntadas.
Se realiza la selección de diseño con las teclas
△
y
▽
debajo del [PATTERN] en el tablero de controles.
Se puede programar el número de puntadas con las teclas
△
y
▽
debajo de [NO. OF STITCH] en el tablero de controles.
●
Sélectionner le motif
4, couture de fronces.
●
Seleccionar el diseño
4, costura de
plisados.
1
●
Régler le nombre de
points.
●
Programar el
número de
puntadas.
●
Coudre.
●
Coser.
2
3
4
●
Appuyer sur le
dispositif de
commande
q
pour
commencer la
couture de fronces.
●
Oprimir el accionador
q
para comenzar la
costura de plisados.
●
[4] apparaît sur l‘affichage
d e m o t i f e t [ E ] s u r
l‘affichage d‘étape.
●
Aparecerá un [4] en la
exhibición de diseños y
un [E] en la exhibición de
pasos.
●
Le nombre de points pour
E apparaît sur l‘affichage
de nombre de points.
●
Aparecerá el número de
puntadas para E en la
exhibición de número de
puntadas.
●
La couture normale com-
m e n c e l o r s q u e l ‘ o n
appuie sur la pédale.
●
L a c o s t u r a n o r m a l
c o m i e n z a a l p i s a r e l
pedal.
●
Lorsque la couture en
p o i n t s a r r i è r e E e s t
t e r m i n é e , l a c o u t u r e
normale reprend.
●
Después de coser hacia
atrás la costura E, vuelve
a coserse en el mode nor-
mal.
*1) Ramener la pédale en arrière pour effectuer les points
d‘arrêt en fin de couture et la coupe des fils.
*2) Si le nombre de points dépasse 99, l‘affichage retourne
à 0.
*3) Il est impossible de corriger la couture avec le dispositif
de commande.
*1) Pisar el pedal hacia atrás para el rematado por atrás
final y el corte de hilo.
*2) Si el número de puntadas programado es de más de
99, la exhibición volverá al 0.
*3) No se puede hacer une costura de corrección con el
accionador.