DB2-DD7100A
132
14. INSTALLING OPTIONAL PARTS
14. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
14. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
14. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
u
e
t
y
3.
Install the standing operation pedal
y
with the two bolts
e
and nuts
t
which were removed in the previous step.
3.
Montieren Sie das Pedal
y
für stehende Bedienung mit
den beiden Schrauben
e
und den Muttern
t
, die im
vorherigen Schritt entfernt wurden.
3.
Installer la pédale pour opération debout
y
à l'aide des
deux boulons
e
et des écrous
t
déposés à l'étape
précédente.
3.
Instalar el pedal para hacer funcionar de pie
y
con los dos
pernos
e
y tuercas
t
desmontadas en el paso anterior.
■
Cord connection
■
Anschluß des Kabels
■
Branchement du cordon
■
Conexión del cable
You will need to purchase the foot plug
i
which is available as
an optional part.
1.
Install the foot plug
i
to the side of the control box.
2.
Insert the plug
u
of the standing operation pedal into the
foot plug
i
.
Es wird eine Pedalbuchse
i
benötigt, die separat erhältlich ist.
1.
Montieren Sie die Pedalbuchse
i
an der Seite des
Schaltkastens.
2.
Schließen Sie den Stecker
u
des Pedals an der
Pedalbuchse
i
an.
Il est nécessaire d'acheter la fiche de pied presseur
i
disponible
en option.
1.
Installer la fiche de pied presseur
i
sur le côté du boîtier
de commande.
2.
Introduire la fiche
u
de la pédale pour opération debout
dans la fiche de pied presseur
i
.
Se deberá comprar un enchufe de pie
i
disponible como una
parte opcional.
1.
Instalar el enchufe de pie
i
del lado de la caja de controles.
2.
Insertar el enchufe
u
del pedal de uso de pie en el enchufe
de pie
i
.
■
Work table height adjustment
■
Einstellen der Nähtischhöhe
■
Réglage de la hauteur de la plaque de travail
■
Ajuste de altura de la mesa de trabajo
Loosen the bolts and adjust the height of the work table.
Lösen Sie die Schrauben, um die Höhe des Nähtisches
einzustellen.
Desserrer les boulons et régler la hauteur de la table de tra-
vail.
Aflojar los pernos y ajustar la altura de la mesa de trabajo.
u
i