12
f
e
g
h
㧙 㧗
Adjusting the center line
The reference value for the center line is ±0.5 mm or less at position (f) in the correct image (e). If the center line position is outside this range, perform the
following adjustment.
1.
Set maintenance mode U034, select LSU Out Left and Cassette3 or Cassette4.
2.
Adjust the values.
Test pattern (g): Increase the setting value. Test pattern (h): Decrease the setting value.
3.
Press the Start key to confirm the setting value.
Réglage de l'axe
La valeur de référence pour l'axe est de ±0,5 mm ou moins à la position (f) d'une image correcte (e). Si la position de l'axe est hors de cette plage,
effectuez le réglage suivant.
1.
Passer en mode maintenance U034, sélectionner LSU Out Left et Cassette3 ou Cassette4.
2.
Régler les valeurs.
Mire d' essai (g): Augmentez la valeur de réglage. Mire d' essai (h): Diminuez la valeur de réglage.
3.
Appuyer sur la touche de Start pour confirmer la valeur de réglage.
Ajuste de la línea central
El valor de referencia de la línea central es de ±0,5 mm o menor, en la posición (f) de la imagen correcta (e). Si la posición de la línea central estuviera
fuera de este rango, haga el siguiente ajuste.
1.
Entre al modo de mantenimiento U034, seleccione LSU Out Left y Cassette3 o Cassette4.
2.
Ajuste los valores.
Patrón de prueba (g): Aumente el valor de configuración. Patrón de prueba (h): Reduzca el valor de configuración.
3.
Pulse la tecla de Start para confirmar el valor de configuración.
Einstellen der Mittenlinie
Der Bezugswert für die Mittenlinie ist ±0,5 mm oder weniger an Position (f) des korrekten Bilds (e). Falls die Mittenlinie außerhalb dieses Bereichs liegt,
ist folgende Einstellung vorzunehmen.
1.
Schalten Sie in den Wartungsmodus U034, wählen Sie LSU Out Left und Cassette3 oder Cassette4.
2.
Die Werte einstellen.
Testmuster (g): Den Einstellwert erhöhen. Testmuster (h): Den Einstellwert verringern.
3.
Den Einstellwert durch Drücken der Start-Taste bestätigen.
Regolazione della linea centrale
Il valore di riferimento per la linea centrale è ±0,5 mm o inferiore alla posizione (f) nell'immagine corretta (e). Se la posizione della linea centrale è all'infu-
ori di questa gamma, effettuare la regolazione seguente.
1.
Impostare la modalità manutenzione U034, selezionare LSU Out Left e Cassette3 o Cassette4.
2.
Regolare i valori.
Modello di prova (g): Aumentare il valore dell'impostazione. Modello di prova (h): Diminuire il valore dell'impostazione.
3.
Premere il tasto di Start per confermare il valore dell'impostazione.
センターライン調整
センターラインは、適正画像 (e) の (f) の位置で基準値は ±0.5mm 以内。これから外れるときは以下の調整をおこなう。
1.
メンテナンスモード U034 をセットし、LSU Out Left、Cassette3 または Cassette4 を選択する。
2.
設定値を調整する。
テストパターン (g) :設定値を上げる。 テストパターン (h) :設定値を下げる。
3.
スタートキーを押し、設定値を確定する。
中心线调节
中心线的基准值在矫正图像 (e) 的 (f) 位置为 ±0.5mm 以内。超出该范围时,须进行以下调节。
1.
设置维护模式 U034,选择 LSU Out Left、Cassette3 或 Cassette4。
2.
调整设定值。
测试图案 (g) :调高设定值。 测试图案 (h) :调低设定值。
3.
按 Start 键,以确定设定值。
센터라인 조정
센터라인은 적정화상 (e) 의 (f) 위치에서 기준치는 ±0.5mm 이내 . 여기에서 벗어나는 것은 이하의 조정을 합니다 .
1.
메인터넌스 모드 U034 를 세트하고 LSU Out Left, Cassette3 또는 Cassette4 를 선택합니다 .
2.
설정치를 조정합니다 .
테트스 패턴 (g) :설정치를 높입니다 . 테스트 패턴 (h) :설정치를 내립니다 .
3.
시작키를 누르고 설정치를 확인합니다 .
Summary of Contents for d-COPIA 3500MF
Page 1: ...SERVICE MANUAL Copiers d Copia 3500MF 4500MF 5500MF Code Y113350 5...
Page 4: ...This page is intentionally left blank...
Page 10: ...This page is intentionally left blank...
Page 24: ...2LL 2LJ 2LH 1 1 10 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 242: ...2LL 2LJ 2LH 1 3 180 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 330: ...2LL 2LJ 2LH 1 4 88 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 402: ...2LL 2LJ 2LH 1 5 72 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 432: ...2LL 2LJ 2LH 2 1 26 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 439: ...2LL 2LJ 2LH 2 2 7 45 ppm model 55 ppm model only Y113350 5 Sevice Manual...
Page 541: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT PROCESSOR...
Page 576: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER...
Page 589: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE CAPACITY FEEDER...
Page 604: ...INSTALLATION GUIDE FOR SIDE DECK...
Page 628: ...INSTALLATION GUIDE FOR 1000 SHEETS FINISHER...
Page 641: ...INSTALLATION GUIDE FOR 4000 SHEETS FINISHER...
Page 657: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT...
Page 671: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT...
Page 688: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX...
Page 696: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT...
Page 716: ...INSTALLATION GUIDE FOR INNER JOB SEPARATOR...
Page 717: ...1 2 3 A B...
Page 718: ...7 8 4 5 6...
Page 719: ...11 9 10...
Page 720: ...A 1 2 3 2 14 15 12 13 16...
Page 721: ...B 3 2 1 2 19 17 18...
Page 722: ...21 22 20...
Page 723: ...26 27 23 24 28 25...
Page 724: ...30 29...
Page 725: ...INSTALLATION GUIDE FOR RIGHT JOB SEPARATOR...
Page 726: ...5 1 2 3 4 5 7 7 6 A B C A B...
Page 727: ...9 10 11 12 13 14 7 8 C...
Page 728: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System...