8
11
2
1
Seal the terminal (for New Zealand model).
9.
Wipe the surface of the telephone terminal
with alcohol and adhere the terminal seal
(C).
Perform this procedure for New Zealand
model only.
Wiring the modular connector cable
(High-speed MFPs only)
10.
Remove the covers (11) and run the modular
connector cable as shown in the figure.
11.
Reinstall the covers (11).
Fermer hermétiquement la borne
(modèle pour la Nouvelle-Zélande).
9.
Effectuer cette procédure pour le modèle
pour la Nouvelle-Zélande seulement.
Câblage du câble à connecteur modulaire
(MFP à grande vitesse uniquement)
10.
Déposer les couvercles (11) et implanter le
câble à connecteur modulaire comme illustré
par la figure.
11.
Reposer les couvercles (11).
Selle el terminal
(para el modelo Nuevo Zelandés).
9.
Realice este procedimiento sólo para el
modelo Nuevo Zelandés.
Tendido del cable conector modular
(Solo para las MFP de alta velocidad)
10.
Quite las cubiertas (11) y tienda el cable
conector modular como se muestra en la
ilustración.
11.
Vuelva a instalar las cubiertas (11).
Versiegeln der Anschlussbuchse
(für Neuseeland-Modell).
9.
Dieses Verfahren nur für das Neuseeland-
Modell anwenden.
Verlegung des Modularsteckerkabels
(Nur MFP der Hochleistungsklasse)
10.
Die Abdeckungen (11) entfernen und das
Modularsteckerkabel gemäß der Abbildung
verlegen.
11.
Die Abdeckungen (11) wieder anbringen.
Sigillare il terminale
(per il modello Nuova Zelanda).
9.
Eseguire questa procedura solo per il mod-
ello Nuova Zelanda.
Cablaggio del cavo connettore modulare
(Solo per MFP a velocità alta)
10.
Rimuovere i coperchi (11) e far passare il
cavo connettore modulare come indicato
nella figura.
11.
Reinstallare i coperchi (11).
端子シールの貼り付け ( ニュージーランド仕様
のみ )
9.
この手順はニュージーランド仕様のみおこ
なう。
モジュラーコードの配線
(高速 MFP の場合のみ)
10.
カバー
(11)を取り外し、モジュラーコードを
図のように通す。
11.
カバー
(11)を取り付ける。
安装端子密封 ( 仅适用于新西兰型号 )
9.
该操作步骤仅适用于新西兰型号。
电话线的配线(仅限高速 MFP 时)
10.
拆下盖板(11),将电话线如图所示穿过。
11.
安装盖板(11)。
단자씰의 부착 ( 뉴질랜드 사양만 )
9.
TEL 단자 주위를 알코올청소하고 단자씰 (C)
을 붙입니다 .
모듈코드의 배선(고속 MFP 의 경우만)
10.
커버(11)를 떼어 내고 모듈코드를 그림과
같이 지나가게 합니다 .
11.
커버(11)을 장착합니다 .
C
Summary of Contents for d-COPIA 3500MF
Page 1: ...SERVICE MANUAL Copiers d Copia 3500MF 4500MF 5500MF Code Y113350 5...
Page 4: ...This page is intentionally left blank...
Page 10: ...This page is intentionally left blank...
Page 24: ...2LL 2LJ 2LH 1 1 10 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 242: ...2LL 2LJ 2LH 1 3 180 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 330: ...2LL 2LJ 2LH 1 4 88 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 402: ...2LL 2LJ 2LH 1 5 72 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 432: ...2LL 2LJ 2LH 2 1 26 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 439: ...2LL 2LJ 2LH 2 2 7 45 ppm model 55 ppm model only Y113350 5 Sevice Manual...
Page 541: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT PROCESSOR...
Page 576: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER...
Page 589: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE CAPACITY FEEDER...
Page 604: ...INSTALLATION GUIDE FOR SIDE DECK...
Page 628: ...INSTALLATION GUIDE FOR 1000 SHEETS FINISHER...
Page 641: ...INSTALLATION GUIDE FOR 4000 SHEETS FINISHER...
Page 657: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT...
Page 671: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT...
Page 688: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX...
Page 696: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT...
Page 716: ...INSTALLATION GUIDE FOR INNER JOB SEPARATOR...
Page 717: ...1 2 3 A B...
Page 718: ...7 8 4 5 6...
Page 719: ...11 9 10...
Page 720: ...A 1 2 3 2 14 15 12 13 16...
Page 721: ...B 3 2 1 2 19 17 18...
Page 722: ...21 22 20...
Page 723: ...26 27 23 24 28 25...
Page 724: ...30 29...
Page 725: ...INSTALLATION GUIDE FOR RIGHT JOB SEPARATOR...
Page 726: ...5 1 2 3 4 5 7 7 6 A B C A B...
Page 727: ...9 10 11 12 13 14 7 8 C...
Page 728: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System...