11
0.5
㨪
1.5mm
40
46
37
42
43
45
44
B5
A4
7.
Lift up the sub-cursor (43).
8.
Align with the size indicator (44), engage the
hook (45) and install the deck trailing edge
cursor (42).
Adjusting the cursor width
1.
Load paper in the cassettes.
2.
If the gap between the front deck cursor (37) and the paper (46) is outside the 0.5 to 1.5 mm
range when the paper (46) is touching up against the rear deck cursor (40), perform the following
adjustment.
* A cursor width that is too small can hinder paper feeding, while a cursor width that is too large
can lead to problems such as skewed paper feed.
7.
Lever le curseur secondaire (43).
8.
Aligner avec l'indicateur de format (44),
engager le crochet (45) et reposer le curseur
du bord arrière de la platine (42).
Réglage de la largeur du curseur
1.
Charger les tiroirs en papier.
2.
Si l'écartement entre le curseur de platine avant (37) et le papier (46) est hors des limites de 0,5
à 1,5 mm quand le papier (46) touche le curseur de platine arrière (40), procéder au réglage sui-
vant.
* Une largeur trop faible du curseur risque d'empêcher l'entraînement du papier et une largeur
trop grande risque d'entraîner des problèmes du type entraînement du papier de biais.
7.
Levante el cursor secundario (43).
8.
Alinee con el indicador de tamaño (44),
enganche el gancho (45) e instale el cursor
del borde inferior de la plataforma. (42).
Cómo ajustar la anchura del cursor
1.
Cargue papel en los cajones.
2.
Si la separación entre el cursor frontal de la plataforma (37) y el papel (46) está fuera del rango de
0,5 a 1,5 mm cuando el papel (46) toca el cursor trasero de la plataforma (40), haga el siguiente
ajuste.
* Una anchura del cursor demasiado pequeña puede impedir la alimentación de papel; una anchura
del cursor demasiado grande puede provocar problemas con la alimentación torcida de papel.
7.
Den Unter-Cursor (43) anheben.
8.
Auf die Formatanzeige (44) ausrichten, den
Haken (45) einsetzen und den Hinterkante-
Cursor (42) der Konsole anbringen.
Einstellen der Cursor-Breite
1.
Papier in die Papierladen einlegen.
2.
Falls der Abstand zwischen dem vorderen Konsole-Cursor (37) und dem Papier (46) außerhalb
des Bereichs 0,5 bis 1,5 mm liegt, wenn das Papier (46) am hinteren Konsole-Cursor (40) anliegt,
ist folgende Einstellung vorzunehmen.
* Eine zu kleine Cursor-Breite kann den Papiereinzug behindern, wogegen eine zu große Cursor-
Breite verkanteten Papiereinzug und ähnliche Probleme verursachen kann.
7.
Sollevare il cursore secondario (43).
8.
Allineare con l'indicatore formato (44), fis-
sare il gancio (45) e installare il cursore del
bordo di uscita del deck (42).
Regolazione della larghezza del cursore
1.
Caricare carta nei cassetti.
2.
Se lo spazio tra il cursore frontale del deck (37) e la carta (46) è fuori della gamma da 0,5 a 1,5 mm
quando la carta (46) tocca il cursore postertiore del deck (40), eseguire la regolazione seguente.
* Una larghezza dei cursori troppo piccola può ostacolare l'alimentazione della carta, mentre unalar-
ghezza dei cursori troppo grande può essere causa di problemi, come ad esempio l'alimentazione obbli-
qua della carta.
7.
サブカーソル (43) を起こす。
8.
サイズ表示 (44) に合わせて、
フック(45)を
はめデッキ後端カーソル (42) を取り付け
る。
カーソル幅の調整
1.
カセットに用紙をセットする。
2.
デッキカーソル後 (40) に用紙 (46) が接している状態で、デッキカーソル前 (37) と用紙 (46) の
隙間が 0.5 ~ 1.5mm の範囲外の場合は、
以下の調整をおこなう。
※ カーソル幅が小さいと無給紙、カーソル幅が大きいと斜め給紙などが発生する可能性がある。
7.
抬起副游标 (43)。
8.
对齐尺寸标记 (44),将卡扣(45)嵌入以安装
堆纸板后部游标 (42)。
游标宽度的调节
1.
在供纸盒中装入纸张。
2.
在堆纸板后部游标 (40) 与纸张 (46) 接触的状态下,如果堆纸板前部游标 (37) 与纸张 (46) 的间
隙超出了 0.5 ~ 1.5mm 的范围,须进行以下调节。
※ 如果游标宽度过小,可能造成不供纸,游标宽度过大,则可能发生歪斜进纸等情况。
7.
서브커서 (43) 를 세웁니다 .
8.
크기표시 (44) 에 맞춰 후크(45)를 판벽데
크 후단커서 (42) 를 부착합니다 .
커서 폭 조정
1.
카세트에 용지를 장착합니다 .
2.
데크커서 뒤 (40) 에 용지 (46) 가 접하고 있는 상태에서 데크커서 앞 (37) 과 용지 (46) 의 틈이
0.5 ~ 1.5mm 의 범위외의 경우에는 이하의 조정을 합니다 .
※ 커서 폭이 작으면 무급지 , 커서 폭이 크면 경사급지 등이 발생할 가능성이 있습니다 .
Summary of Contents for d-COPIA 3500MF
Page 1: ...SERVICE MANUAL Copiers d Copia 3500MF 4500MF 5500MF Code Y113350 5...
Page 4: ...This page is intentionally left blank...
Page 10: ...This page is intentionally left blank...
Page 24: ...2LL 2LJ 2LH 1 1 10 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 242: ...2LL 2LJ 2LH 1 3 180 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 330: ...2LL 2LJ 2LH 1 4 88 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 402: ...2LL 2LJ 2LH 1 5 72 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 432: ...2LL 2LJ 2LH 2 1 26 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 439: ...2LL 2LJ 2LH 2 2 7 45 ppm model 55 ppm model only Y113350 5 Sevice Manual...
Page 541: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT PROCESSOR...
Page 576: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER...
Page 589: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE CAPACITY FEEDER...
Page 604: ...INSTALLATION GUIDE FOR SIDE DECK...
Page 628: ...INSTALLATION GUIDE FOR 1000 SHEETS FINISHER...
Page 641: ...INSTALLATION GUIDE FOR 4000 SHEETS FINISHER...
Page 657: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT...
Page 671: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT...
Page 688: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX...
Page 696: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT...
Page 716: ...INSTALLATION GUIDE FOR INNER JOB SEPARATOR...
Page 717: ...1 2 3 A B...
Page 718: ...7 8 4 5 6...
Page 719: ...11 9 10...
Page 720: ...A 1 2 3 2 14 15 12 13 16...
Page 721: ...B 3 2 1 2 19 17 18...
Page 722: ...21 22 20...
Page 723: ...26 27 23 24 28 25...
Page 724: ...30 29...
Page 725: ...INSTALLATION GUIDE FOR RIGHT JOB SEPARATOR...
Page 726: ...5 1 2 3 4 5 7 7 6 A B C A B...
Page 727: ...9 10 11 12 13 14 7 8 C...
Page 728: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System...