3
4
3
8
9
10
B
7
A
A
7
5
5
6
6
5.
Place the MFP (7) on the paper feeder (A)
so that the pins (5) at the front left and front
right of the paper feeder (A) are aligned with
the holes (6) in the base of the MFP.
6.
Secure the MFP (7) to the paper feeder (A)
with the 2 pins (B).
7.
Pull out the lower paper cassette rail (8) in
the MFP.
8.
Fit the hook (9) on the rail (8) into the hole
(10) in the lower paper cassette (3) and
replace the lower paper cassette (3).
9.
Secure the lower paper cassette (3) using
the pin (4) removed in step 4.
5.
Monter le MFP (7) sur le bureau papier (A)
de sorte que les ergots (5) à l'avant gauche
et à l'avant droit du bureau papier (A) soient
alignés avec les trous (6) dans la base du
MFP.
6.
Fixer le MFP (7) au bureau papier (A) avec
les 2 broches filetées (B).
7.
Extraire la glissière du tiroir à papier inférieur
(8) dans le MFP.
8.
Insérer le crochet (9) de la glissière (8) dans
le trou (10) du tiroir à papier inférieur (3) et
reposer le tiroir à papier inférieur (3).
9.
Fixer le tiroir à papier inférieur (3) à l'aide de
la broche (4) déposée à l'étape 4.
5.
Coloque el MFP (7) sobre el alimentador de
papel (A) de forma tal que los pasadores (5)
en los lados frontales izquierdo y derecho
del alimentador de papel (A) estén alineados
con los orificios (6) de la base del MFP.
6.
Asegure el MFP (7) al alimentador de papel
(A) con los 2 pasadores (B).
7.
Extraiga el carril del cajón de papel inferior (8)
del MFP.
8.
Encaje el gancho (9) del carril (8) en el orificio
(10) del cajón de papel inferior (3) y vuelva a
colocar el cajón de papel inferior (3).
9.
Asegure el cajón de papel inferior (3) usando el
clavija (4) quitado en el paso 4.
5.
Den MFP (7) so auf den Papiereinzug (A)
setzen, dass die Stifte (5) vorne links und
vorne rechts am Papiereinzug (A) auf die
Öffnungen (6) im Boden des MFP ausgeri-
chtet sind.
6.
Den MFP (7) mit den 2 Stiften (B) am
Papiereinzug (A) sichern.
7.
Die Schiene (8) der unteren Papierlade im
MFP herausziehen.
8.
Den Haken (9) auf der Schiene (8) in die Öff-
nung (10) der unteren Papierlade (3) einpassen
und die untere Papierlade (3) wieder einsetzen.
9.
Die untere Papierlade (3) mit der in Schritt 4
entfernten Stift (4) befestigen.
5.
Posizionare l'MFP (7) sull'unità di alimentazi-
one della carta (A), in modo che i perni (5)
alla parte frontale destra e sinistra dell'unità
di alimentazione della carta (A) siano
allineati con i fori (6) nella base dell'MFP.
6.
Fissare l'MFP (7) all'unità di alimentazione
della carta (A) con i 2 perni (B).
7.
Estrarre la rotaia (8) del cassetto inferiore
della carta nell'MFP.
8.
Inserire il gancio (9) sulla rotaia (8) nel foro
(10) nel cassetto inferiore della carta (3) e
ricollocare il cassetto inferiore della carta (3).
9.
Fissare il cassetto inferiore della carta (3)
utilizzando la perno (4) rimossa nel passo 4.
5.
ペーパーフィーダー(A) の左右前方の各ピ
ン (5) と MFP 本体のベースの穴 (6) が合う
ように、ペーパーフィーダー(A) に MFP 本体
(7) を載せる。
6.
ピン (B)2 本で MFP 本体 (7) をペーパー
フィーダー(A) に固定する。
7.
MFP 本体の下段カセットレール (8) を引き
出す。
8.
レール (8) のフック (9) を下段カセット
(3) の穴 (10) にはめ込み、下段カセット (3)
を元通り取り付ける。
9.
手順 4 で外したピン (4)1 本で下段カセット
(3) を固定する。
5.
供纸盒 (A) 的左右前面的各插销 (5) 分别对
准 MFP 主机底面的孔 (6) 后,将 MFP 主机 (7)
放在供纸盒 (A) 上
6.
用 2 个固定插销 (B) 将 MFP 主机 (7) 固定在
供纸盒 (A) 上。
7.
拉出 MFP 主机的下部供纸盒 (8) 导轨。
8.
将导轨 (8) 的卡扣 (9) 嵌入下部供纸盒 (3)
的孔 (10) 中,按原样安装下部供纸盒 (3)
9.
使用步骤 4 中取下的 1 颗固定插销 (4) 来固
定下部供纸盒 (3)
5.
급지대 (A) 의 좌우 전방의 각 핀 (5) 과 MFP
본체의 베이스 구멍 (6) 이 맞도록 급지대 (A)
에 MFP 본체 (7) 를 놓습니다 .
6.
핀 (B) 2 개로 MFP 본체 (7) 를 급지대 (A) 에
고정합니다 .
7.
MFP 본체의 하단 카세트 레일 (8) 을 꺼냅니다 .
8.
레일 (8) 후크 (9) 를 하단 카세트 (3) 구멍
(10) 에 꽂습니다 . 하단 카세트 (3) 를 원래
대로 장착합니다 .
9.
순서 4 에서 제거한 핀 (4) 1 개로 하단 카세
트 (3) 를 고정합니다 .
Summary of Contents for d-COPIA 3500MF
Page 1: ...SERVICE MANUAL Copiers d Copia 3500MF 4500MF 5500MF Code Y113350 5...
Page 4: ...This page is intentionally left blank...
Page 10: ...This page is intentionally left blank...
Page 24: ...2LL 2LJ 2LH 1 1 10 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 242: ...2LL 2LJ 2LH 1 3 180 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 330: ...2LL 2LJ 2LH 1 4 88 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 402: ...2LL 2LJ 2LH 1 5 72 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 432: ...2LL 2LJ 2LH 2 1 26 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 439: ...2LL 2LJ 2LH 2 2 7 45 ppm model 55 ppm model only Y113350 5 Sevice Manual...
Page 541: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT PROCESSOR...
Page 576: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER...
Page 589: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE CAPACITY FEEDER...
Page 604: ...INSTALLATION GUIDE FOR SIDE DECK...
Page 628: ...INSTALLATION GUIDE FOR 1000 SHEETS FINISHER...
Page 641: ...INSTALLATION GUIDE FOR 4000 SHEETS FINISHER...
Page 657: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT...
Page 671: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT...
Page 688: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX...
Page 696: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT...
Page 716: ...INSTALLATION GUIDE FOR INNER JOB SEPARATOR...
Page 717: ...1 2 3 A B...
Page 718: ...7 8 4 5 6...
Page 719: ...11 9 10...
Page 720: ...A 1 2 3 2 14 15 12 13 16...
Page 721: ...B 3 2 1 2 19 17 18...
Page 722: ...21 22 20...
Page 723: ...26 27 23 24 28 25...
Page 724: ...30 29...
Page 725: ...INSTALLATION GUIDE FOR RIGHT JOB SEPARATOR...
Page 726: ...5 1 2 3 4 5 7 7 6 A B C A B...
Page 727: ...9 10 11 12 13 14 7 8 C...
Page 728: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System...