6
10.
Insert shaft (12) into the rear side of the right
hinge.
11.
Attach stop ring (11) to the notch of shaft
(12) and secure shaft (12).
12.
Use the 3 TP screws (7) and the screw (8) to
replace the rear cover (10) removed in step
8.
Connect the DP signal line (DP-770 only)
For the DP-771, proceed to step 13 on page 8.
13.
Remove the screw (13) and remove the DP
cable connection cover (14).
14.
Remove the DP cable connection cap (15)
from the DP cable connection cover (14).
14
15
14
13
11
12
12
10.
Insérer la tige (12) à l’arrière de la charnière
droite.
11.
Fixer l’anneau de butée (11) sur l’encoche
de la tige (12) et mettre en place la tige (12).
12.
Reposer le couvercle arrière (10) déposé à
l'étape 8 et le fixer à l'aide des 3 vis TP (7) et
de la vis (8).
Raccorder le circuit de transmission (DP-770
uniquement)
Pour le DP-771, passer à l'étape 13 en page 8.
13.
Déposer la vis (13) et déposer le couvercle
de la connexion du câble du DP (14).
14.
Déposer le chapeau de la connexion du
câble du DP (15) du couvercle de la connex-
ion du câble du DP (14).
10.
Inserte el eje (12) en el lado trasero de la
bisagra derecha.
11.
Fije el anillo de retención (11) a la muesca
del eje (12) y asegure el eje (12).
12.
Use los 3 tornillos TP (7) y el tornillo (8) para
volver a colocar la cubierta trasera (10) qui-
tada en el paso 8.
Conecte la línea de señales del DP (DP-770
solamente)
Para el DP-771, vaya al paso 13 de la página 8.
13.
Quite el tornillo (13) y quite la cubierta de
conexión del cable del DP (14).
14.
Quite la tapa de conexión del cable del DP
(15) de la cubierta de conexión del cable del
DP (14)
10.
Welle (12) in die Rückseite des rechten
Scharniers einsetzen.
11.
Anschlagring (11) an der Wellenkerbe (12)
anbringen und Welle befestigen (12).
12.
Die in Schritt 8 ausgebaute hintere Abdeck-
ung (10) mittels der 3 TP-Schrauben (7) und
der Schraube (8) wieder anbringen.
Anschließen der DP-Signalleitungen (nur
DP-770)
Beim DP-771 weitergehen zu Schritt 13 auf
Seite 8.
13.
Die Schraube (13) entfernen und die
Abdeckung (14) des DP-Kabelanschlusses
abnehmen.
14.
Die Kappe (15) des DP-Kabelanschlusses
von der Abdeckung (14) des DP-Kabelan-
schlusses abnehmen.
10.
Inserire l’albero (12) nella parte posteriore della
cerniera destra.
11.
Applicare l’anello di bloccaggio (11) nell’incavo
dell’albero (12) e assicurare l’albero (12).
12.
Utilizzare le 3 viti TP (7) e la vite (8) per ricollo-
care il coperchio posteriore (10) rimosso nel
passo 8.
Collegare la linea del segnale DP (solo DP-
770)
Per il DP-771, procedere al passo 13 a pagina
8.
13.
Rimuovere la vite (13) e quindi rimuovere il
coperchio di la connessione del cavo DP
(14).
14.
Rimuovere il cappuccio (15) per la connes-
sione del cavo DP dal coperchio di connes-
sione del cavo DP (14).
10.
右ヒンジ後側にシャフト (12) を挿入する。
11.
ストップリング (11) をシャフト (12) の溝
に取り付け、
シャフト (12) を固定する。
12.
手順 8 で外した後カバー(10) を TP ビス
(7)3 本とビス (8)1 本で元通り取り付ける。
DP 信号線の接続(DP-770 のみ)
DP-771 は P8 の手順 13 へ進む。
13.
ビス (13)1 本を外して、DP ケーブル接続カ
バー(14) を外す。
14.
DP ケーブル接続用カバー(14) から DP ケー
ブル接続用フタ (15) を取り外す。
10.
将轴(12)插入到右部铰链的后部。
11.
将止动环(11)安装到轴(12)的切口并将轴
(12)固定。
12.
使用 3 颗树脂固定螺丝 (7) 和 1 颗螺丝 (8)
按原样安装在步骤 8 中拆下的后盖板 (10)。
连接 DP 信号线(仅限 DP-770)
DP-771 跳至 P8 的步骤 13。
13.
拆除 1 颗螺丝 (13),拆下 DP 电缆连接盖板
(14)。
14.
从 DP 电缆连接盖板 (14) 上拆下 DP 电缆连接
用盖 (15)。
10.
우 힌지 뒷측에 시프트 (12) 를 삽입합니다 .
11.
스톱링 (11) 을 시프트 (12) 의 구에 부착하고
시프트 (12) 를 고정합니다 .
12.
순서 8 에서 떼어낸 뒷 커버 (10) 를 수지고
정 나사 (7) 3 개와 나사 (8) 1 개로 원래 자리
에 부착합니다 .
DP 신호선의 접속(DP-770 만)
DP-771 은 P8 의 순서 13 으로 진행 .
13.
나사 (13) 1 개를 빼고 DP 케이블 접속커버
(14) 를 제거합니다 .
14.
DP 케이블 접속용커버 (14) 에서 DP 케이블
접속용 덮개 (15) 를 제거합니다 .
Summary of Contents for d-COPIA 3500MF
Page 1: ...SERVICE MANUAL Copiers d Copia 3500MF 4500MF 5500MF Code Y113350 5...
Page 4: ...This page is intentionally left blank...
Page 10: ...This page is intentionally left blank...
Page 24: ...2LL 2LJ 2LH 1 1 10 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 242: ...2LL 2LJ 2LH 1 3 180 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 330: ...2LL 2LJ 2LH 1 4 88 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 402: ...2LL 2LJ 2LH 1 5 72 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 432: ...2LL 2LJ 2LH 2 1 26 This page is intentionally left blank Service Manual Y113350 5...
Page 439: ...2LL 2LJ 2LH 2 2 7 45 ppm model 55 ppm model only Y113350 5 Sevice Manual...
Page 541: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT PROCESSOR...
Page 576: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER...
Page 589: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE CAPACITY FEEDER...
Page 604: ...INSTALLATION GUIDE FOR SIDE DECK...
Page 628: ...INSTALLATION GUIDE FOR 1000 SHEETS FINISHER...
Page 641: ...INSTALLATION GUIDE FOR 4000 SHEETS FINISHER...
Page 657: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT...
Page 671: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT...
Page 688: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX...
Page 696: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT...
Page 716: ...INSTALLATION GUIDE FOR INNER JOB SEPARATOR...
Page 717: ...1 2 3 A B...
Page 718: ...7 8 4 5 6...
Page 719: ...11 9 10...
Page 720: ...A 1 2 3 2 14 15 12 13 16...
Page 721: ...B 3 2 1 2 19 17 18...
Page 722: ...21 22 20...
Page 723: ...26 27 23 24 28 25...
Page 724: ...30 29...
Page 725: ...INSTALLATION GUIDE FOR RIGHT JOB SEPARATOR...
Page 726: ...5 1 2 3 4 5 7 7 6 A B C A B...
Page 727: ...9 10 11 12 13 14 7 8 C...
Page 728: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System...