F
. 0 3
F.03/HB40.02-00
P 4/6
Kiedy rozłożyłeś podpory i umieściłeś
nogę podporową w jej pozycji
pionowej,
ustaw
dźwignię
nogi
sterowniczej w pozycji A (otwartej), jak
to zostało pokazane na ilustracji
pozniżej.
Stabilizacja żurawia
Stabilising the crane
Afstempelen van de kraan
When you have opened the stabilis-
Als het uittrekken van de stangen en
ers extension and placed the stabili-
het plaatsen van de stabilistorcilinders
sers legs In their vertical posiotion,
in verticale positie beein digd is dient u
set the cock of one stabiliser leg in
de hendel van de kraan van een van de
position A (open), as shown in the
stabilisatorcylinders in stand A te zetten
illustriotion.
(open) zoals aangegeven op de afbeelding.
Z dźwignią ST1 w pozycji 2, wysuń
nogi aż do zetknięcia z podłożem.
Ustaw dźwignię w pozycji pokazanej
na poniższym rysunku.
With the lever ST1 in position 2, run
out the leg until it is just touching
the ground.
2
Close the stabiliser leg cock as
shown in the illustration.
A
Beweeg, met de handle ST1 in stand
2, de steunpoot naar beneden tot-
dat deze de ondergrond raakt.
2
Draai de kraan van de stabilisator-
cilinder dicht zoals blijkt uit de af-
beelding.