Stabilizacja żurawia
Stabilising the crane
Afstempelen van de kraan
F
. 0 3
F.03/HB40.02-00
P 1/6
UWAGA:
Upewnij się, że blokada
transportowa
została
usunięta oraz sprwadź
poziom oleju hydraulicznego w
zbiorniku
UWAGA:
Zawsze steruj po tej samej
stronie,
po
której
manewrujesz ładunkiem,
w celu zapewnienia maksymalnej
widoczności i bezpieczeństwa dla
operatora.
Rozkładanie
lewej
podpory
Ustaw
dźwignię
sworznia
blokującego
w
pozycji
„A”
(zwolniony)
Podnieś blaszkę zabezpieczającą "M"
CAUTION:
Make sure that the trans-
portation clamp has been
removed and check the
oil level in the tank.
CAUTION:
Always operate the con-
trols located on the same
side as the manoeuvres
you intend to perform so
as to ensure maximum visibility
and operator safety.
Opening the left stabiliser
extension
Set the extension check bolt lever
to position “A” (released)
Move up the security sprig "M"
A
A
B
WAARSCHUWING:
Zorg ervoor dat de trans-
portbeugel verwijderd is
en controleer het olieni-
veau in de tank.
WAARSCHUWING:
Bedien de handles altijd
aan dezelfde zijde als
waar u een last wilt tillen.
Zo heeft u maximaal overzicht
voor het veilig uitvoeren van uw
werkzaamheden.
Uitschuiven van de linker
afstempelverbreding
Zet de knop van de blokkeerpen van
de stang in
stand “A” (los) en houd
deze vast.
Schakel de veiligheidsveer "M" uit
M