A
. 0 8
A.08.02-00
P 1/1
Istotne wymagania
Essential requirements
Fundamentele eisen
Każda osoba używająca lub
sterująca żurawiem musi być
kompetętna w tym co robi, i musi
spełniać następujące wymagania:
Fizyczne
Dobry wzrok, słuch, koordynacja,
oraz zdolności do spełniania
bezpiecznie wszystk
ich zadań
wymaganych
przy
sterowaniu
żurawiem. Nie może być pod
wpływem narkotyków i alkoholu
co
niesie
za
sobą
niezdolność/niemożność
wykonywania pracy.
Umysłowe
Zdolność
do
zrozumienia
i
akceptacji zasad, przepisów oraz
zachowania środków ostrożności.
Musi przestrzegać i oceniać w celu
zachowania
swojego
bezpieczeństwa i bezpieczeństwa
innych. Musi chcieć wykonywać
swoją
pracę
poprawnie
i
odpowiedzialnie.
Emocjonalne
Musi być spokojny, odporny na
stres i zdolny do oceny swojego
stanu fizycznego i psychicznego.
Szkolenia
Musi przeczytać, przestudiować i
zrozumieć tą instrukcję, jak również
wykresy
i
diagramy,
tabliczki
ostrzegawcze
i
zawiadomienia.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
operacji podnoszenia, musi znać
obsługę sterowania i ruchy z tym
sterowa
niem związane. Musi także
przeprowadzić „suche” ruchy bez
jakiegokolwiek ładunku.
Musi posiadać licencję (bo takowa
wymagana jest przez prawo).
Zalecany ubiór:
Kask, rękawice, buty i okulary
zabezpieczające.
Any person using or operating the
crane must be competent to do so
and must satisfy the following re-
quirements:
Physical
Good eyesight, hearing, coordina-
tion and the ability to perform safe-
ly all the tasks required to operate
the crane. He must not be affect-
ed by disorders or disabilities and
his faculties must not be impaired
by the taking of drugs and/or alco-
hol.
Mental
Ability to understand and apply the
rules, regulations and safety pre-
cautions. He must be alert and use
his judgement to ensure his own
safety and that of others. He must
want to do the job correctly and
responsibly.
Emotional
He must be calm, able to withstand
stress and able to use his judge-
ment to assess his physical and
mental condition.
Training
He must have read, studied and un-
derstood this manual, as well as
the charts and diagrams and the
warning plates and notices. Prior
to beginning any lifting operation
with the crane, he must be famil-
iar with the use of the controls and
the associated movements, and
must have carried out dry runs
without any load applied.
He must have a licence (if required
by law).
Recommended clothing:
Safety helmet, gloves, accident-pre-
vention shoes, protective goggles.
Een ieder die de kraan gebruikt of
bedient moet vakbekwaam zijn en
aan de volgende eisen voldoen:
Lichamelijk
Een goed gezichtsvermogen en ge-
hoor, goede co“rdinatie en het in
staat zijn om veilig alle taken uit te
voeren die vereist zijn om de kraan
te bedienen.˝Hij moet lichamelijk
en geestelijk in staat zijn het werk
uit te voeren en niet onder invloed
van drugs en/of alcohol zijn.
Geestelijk
Hij moet in staat zijn de regels, voor-
schriften en veiligheidsmaatrege-
len te begrijpen en toe te passen.
Hij moet zijn werk correct en ver-
antwoordelijk uit willen voeren.
Emotioneel
Moet kalm zijn, stress kunnen weer-
staan en in staat zijn lichamelijke
en geestelijke toestand te bepalen
en te beoordelen.
Training
Hij moet deze handleiding gelezen,
bestudeerd en begrepen hebben.
Dit geldt ook voor de waarschu-
wingsstickers, -platen en tabellen
op de kraan.˝Voordat er daadwer-
kelijk met de kraan gewerkt gaat
worden, moet hij bekend zijn met
de bedieningshandles en de bijbe-
horende bewegingen; tevens moet
hij zonder last in de haak eerst
“droog” geoefend hebben.
Hij moet in het bezit zijn van een hijs-
bewijs (wanneer de wet dit ver-
eist).
Aanbevolen kleding:
Veiligheidshelm, veiligheidsschoe-
nen, beschermende bril en hand-
schoenen.