![Chicco YOUniverse Fix Instructions Manual Download Page 100](http://html1.mh-extra.com/html/chicco/youniverse-fix/youniverse-fix_instructions-manual_2599884100.webp)
100
101
H. Κουμπί ρύθμισης των ζωνών
I. Ταινία ρύθμισης των ζωνών
J. Μειωτήρας
K. Μοχλός ανάκλισης
L. Περάσματα ζωνών στη μέση ΟΜ. 2/3
M. Λαβή αποσύνδεσης συστήματος ISOFIX
Εικ. B
N. Διαγώνια περάσματα ζώνης Ομ. 1
O. Σφιγκτήρας ασφάλισης ζώνης
P. Πέρασμα ζώνης μέσης Ομ. 1
Q. Ετικέτες εγκατάστασης
R. Σύστημα συνδέσμων Isofix
S. Δείκτες συνδέσμων Isofix
T. Πλήκτρα αποσύνδεσης συνδέσμων Isofix
Τ. Side Safety System
Εικ. C
Υ. Θήκη τοποθέτησης συστήματος Top Tether
Z. Top Tether
2. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• Αυτό το παιδικό κάθισμα είναι εγκεκριμένο
για τις “Ομάδες 1, 2 και 3”, για τη μεταφορά
παιδιών από 9 έως 36 kg κιλά (από 9/12 μη-
νών έως 12 ετών περίπου), σύμφωνα με τον
ευρωπαϊκό κανονισμό ECE R44/04.
• Η έγκριση είναι τύπου “Universal” συνεπώς
το παιδικό κάθισμα μπορεί να χρησιμοποι-
ηθεί επάνω σε οποιοδήποτε μοντέλο αυτο-
κινήτου: στην Ομ. 1/2/3 με τοποθέτηση της
ζώνης 3 σημείων και στην Ομ. 1 με σύστημα
Isofix.
• Η έγκριση είναι τύπου “Semi-Universal” στην
Ομ. 2/3 με τοποθέτηση με συνδέσμους Isofix
και Top Tether, συνεπώς το παιδικό κάθισμα
είναι συμβατό μόνο με τα αυτοκίνητα που
περιλαμβάνονται στη “Λίστα συμβατότητας
αυτοκινήτων” που παρέχεται με το προϊόν.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
“Universal” σημαίνει ότι είναι συμ-
βατό με τα περισσότερα, αλλά όχι με όλα τα
καθίσματα αυτοκινήτου.
ΠΙΘΑΝΕΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑ-
ΣΗΣ
ΟΜΑΔΑ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΤΥΠΟΣ
ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΟΥ
ΟΜ. 1/2/3
Ζώνες 3
σημείων του
αυτοκινήτου
Universal
• Μετά από ένα έστω και μικρό ατύχημα, το
παιδικό κάθισμα μπορεί να υποστεί ζημιές οι
οποίες δεν είναι πάντα ορατές με γυμνό μάτι:
γι’ αυτό είναι απαραίτητο να αντικατασταθεί.
• Μην χρησιμοποιείτε καθίσματα από δεύτε-
ρο χέρι: μπορεί να έχουν υποστεί ζημιές μη
ορατές με γυμνό μάτι που μπορούν όμως να
επηρεάσουν την ασφάλεια του προϊόντος.
• Η εταιρεία Artsana δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη σε περίπτωση μη σωστής χρήσης
του προϊόντος.
• Το ύφασμα μπορεί να αντικατασταθεί απο-
κλειστικά με ένα άλλο εγκεκριμένο από τον
κατασκευαστή, γιατί αποτελεί αναπόσπαστο
τμήμα του παιδικού καθίσματος. Το παιδικό
Κάθισμα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ
χωρίς την επένδυση, για να μην τίθεται σε κίν-
δυνο η ασφάλεια του παιδιού.
• Ελέγχετε ότι η ζώνη δεν είναι μπερδεμένη.
Προσέχετε έτσι ώστε να μην πιάνεται η ζώνη
ή τμήματα του παιδικού καθίσματος ανάμε-
σα στις πόρτες ή να μην έρχονται σε επαφή
με αιχμηρά αντικείμενα.
• Το παιδικό κάθισμα δεν μπορεί πλέον να
χρησιμοποιηθεί στη περίπτωση που η ζώνη
παρουσιάζει κοψίματα ή ξεφτίσματα.
• Όταν δεν χρησιμοποιείται το παιδικό κάθι-
σμα, πρέπει να παραμένει δεμένο ή να τοπο-
θετείται στο πορτ-μπαγκάζ. Πράγματι, το παι-
δικό κάθισμα όταν δεν είναι δεμένο αποτελεί
πηγή κινδύνου για τους επιβάτες σε περίπτω-
ση ατυχήματος ή απότομου φρεναρίσματος.
• Ελέγχετε ότι δεν μεταφέρονται, ιδιαίτερα στο
πίσω μέρος του αυτοκινήτου, αντικείμενα ή
αποσκευές που δεν έχουν στερεωθεί ή το-
ποθετηθεί με ασφαλή τρόπο: Σε περίπτωση
ατυχήματος ή απότομου φρεναρίσματος εν-
δέχεται να τραυματίσουν τους επιβάτες.
• Βεβαιωθείτε ότι το προσκέφαλο του καθί-
σματος του αυτοκινήτου δεν εμποδίζει αυτό
του καθίσματος του παιδιού: δεν πρέπει να
το ωθεί προς τα εμπρός. Στη περίπτωση
που αυτό συμβεί, αφαιρέστε το προσκέφα-
λο από το κάθισμα του αυτοκινήτου, επάνω
στο οποίο εγκαθίσταται το παιδικό κάθισμα,
προσέχοντας να μην το τοποθετήσετε επάνω
στη καπελιέρα.
• Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι επιβάτες του οχήμα-
τος χρησιμοποιούν τη ζώνη ασφαλείας, τόσο
για τη δική τους ασφάλεια, όσο και γιατί σε
περίπτωση ατυχήματος μπορεί να τραυματί-
σουν σοβαρά το παιδί.
• Κατά τη διάρκεια μεγάλων ταξιδιών συνιστάται
να κάνετε συχνές στάσεις. Το παιδί κουράζεται
πολύ εύκολα. Δεν πρέπει να βγάζετε για κανένα
λόγο το παιδί από το παιδικό κάθισμα όταν το
όχημα είναι σε κίνηση. Αν το παιδί έχει ανάγκη
από προσοχή, είναι απαραίτητο να βρείτε ένα
ασφαλές μέρος και να σταθμεύσετε.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
2. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
3. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣ-
ΜΑ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΤΟΥ ΚΑ-
ΘΙΣΜΑΤΟΣ ΟΜ. 1 ISOFIX (9-18 KG)
5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΟΜ. 1 ΜΕ ΖΩΝΗ ΤΡΙΩΝ
ΣΗΜΕΙΩΝ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ (9-18 KG)
6. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΗΝ ΟΜΑΔΑ
1
7. ΑΛΛΑΓΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑ-
ΤΟΣ ΑΠΟ ΟΜΑΔΑ 1 (9-18 KG) ΣΕ ΟΜΑΔΑ
2/3 (15-36 KG)
8. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ
ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΗΝ ΟΜΑΔΑ 2/3 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩ-
ΝΤΑΣ ΖΩΝΗ 3 ΣΗΜΕΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥΣ
ISOFIX, TOP TETHER (15-36 KG)
9. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ
ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΕ ΟΜ. 2/3 ΜΕ ΖΩΝΗ ΤΡΙΩΝ ΣΗ-
ΜΕΙΩΝ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ (15-36 KG)
10. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ
ΟΜΑΔΑ 1 (9-18KG)
11. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΤΟΥ ΠΡΟΣΚΕΦΑ-
ΛΟΥ
12. ΑΝΑΚΛΙΣΗ
13. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Εικ. A
A. Moχλός ρύθμισης προσκεφάλου και ζωνών
B. Προσκέφαλο
C. Περάσματα διαγώνιας ζώνης
D. Επωμίδες
E. Ζώνες του παιδικού καθίσματος
F. Αγκράφα
G. Προστασία διαχωριστικού ποδιών
Summary of Contents for YOUniverse Fix
Page 2: ......
Page 3: ...3 A B L I H G E C D J L F K M A...
Page 4: ...4 N O U Q K S T R L P B...
Page 5: ...5 Z V R C...
Page 6: ...6 3 1 4 2 1 2 2 5...
Page 7: ...7 10 6 8 11 7 9...
Page 8: ...8 12D 12 12B 12E 12A 12C...
Page 9: ...9 17B 13 15 1 2 14 16 17A...
Page 10: ...10 19 NO OK OK 19A CLICK 20 21 22 18...
Page 11: ...11 23 26 27 24 27A 25...
Page 12: ...12 OK NO NO 29 28 30 31...
Page 13: ...13 36 34A 32 34B 33 35...
Page 14: ...14 38A 40 37 41 38B 39...
Page 15: ...15 44 42 46 CLICK 43 47 45...
Page 16: ...16 Gr 1 9 18 kg 1 2 3 Gr 23 15 36 kg 1 2 3 49 50 48...
Page 17: ...17 53 51 52 55 54 56...
Page 172: ...172...
Page 173: ...173 YOUniverse Fix 1 2 3 9 36 3 2...
Page 182: ...182...
Page 183: ...183 YOUniverse Fix 1 2 3 9 36...
Page 210: ...210 YOUniverse Fix 9 36 1 2 3 Artsana 18 9 1 2 3 ISO 2 3...
Page 216: ...216 9 18 1 15 36 2 3 C 1 51 52 2 53 3 4 5 54 L 2 3 6 55 7 56 I GB F D E P NL TR PL...
Page 218: ...218 NOTE...
Page 219: ......