entretien - WartunG
ManteniMiento
7
7.6
deMontaGe et nettoYaGe
de la cuVe de
recuPeration la te ra le
Soulever le rouleau d’application jusqu’à
ce que l’indicateur signale 98 mm.
Pour enlever la cuve latérale A,
l’empoigner et la soulever comme indi-
qué sur la figure.
Pour bien la nettoyer, utiliser un pinceau
imbibé d’acétone pur.
Attention
effectuer correctement les opéra-
tions de nettoyage en évitant d’entrer
en contact avec le produit, lequel
provoque des irritations.
n’utiliser aucun acétone corrosif
sous peine d’endommager le
caoutchouc du rouleau d’application.
P o u r t o u t e a u t r e i n f o r m a t i o n ,
s’adresser au service après-vente
SorBini.
arrêter la machine avant d’enlever
les parties concernant la récupéra-
tion de la peinture.
Si cette prescription n’est pas
respectée, l’opérateur risque de se
prendre dans les parties en mouve-
ment et de se blesser sérieusement.
consultez le chapitre 6.5 pour
l’utilisation de l’équipement de sécu-
rité.
7.6
auSBau und reiniGunG
der Seitlichen
auFFanGWanne
Die Auftraggruppe anheben, bis der
Zeiger 98 mm anzeigt.
Für die Herausnahme der seitlichen
Wanne A, diese wie in der Abbildung
aufgezeigt ergreifen und anheben.
Für eine perfekte Reinigung der Wanne
empfiehlt es sich, einen in reineM
Azeton getränkten Pinsel zu verwenden.
Achtung
Falls diese reinigungsarbeiten nicht
richtig durchgeführt werden, besteht
die Gefahr von hautreizungen, falls
man mit dem Produkt in Berührung
kommt.
d e r G e b r a u c h v o n k o r r o s i v -
en azeton ist zu vermeiden, da
diese die Gummiverkleidung der
auftragswalze beschädigen könnten.
Für jede weitere information wenden
Sie sich an den SorBini Kunden-
dienst.
Vor dem ausbau der teile, welche
die lackrückgewinnung betreffen,
die Maschine so positionieren, daß
diese angehalten werden kann.
Falls diese Bedingung nicht erfüllt
wird, entsteht die restgefahr, daß
man zwischen sich bewegende teile
geraten und gequetscht werden
kann.
z u m G e b r a u c h d e r
Sicherheitskleidung lesen Sie Kapitel
6.5.
7.6
reMocion Y liMPieza del
dePoSito de recoGida
lateral
Levantar el grupo aplicador hasta que el
indicador señale 98 mm.
Para extraer el depósito lateral A, agar-
rarla y levantarla como ilustra la figura.
Para limpiearlo perfectamente se acon-
seja utilizar un pincel embebido con
acetona pura.
Si no se efectúan correctamente las
operaciones de limpieza, permanece
el riesgo re si duo de irritación del
contacto con el producto.
evitar utilizar acetona corrosivos que
podrían estropear el caucho del rodil-
lo aplicador.
Para cualquier tipo de aclaración,
consultar el servicio de asistencia de
la empresa SorBini.
antes de quitar las piezas que com-
ponene el grupo de recuperación del
barniz, colocar la máquina en condi-
ciones de parada.
Si no se para, permanece el riegos
residuo de aplastado con las partes
en movimiento.
Ver el capítulo 6.5 para el empleo de
los guantes de protección.
Summary of Contents for sorbini Smartcoater Laser Roller
Page 2: ...scM MFP7...
Page 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Page 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Page 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Page 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Page 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...