400
400
400
400
200
DESIGNACIÓN ÁREA DE PElIGRO
MÁQUINA CON DOS CABEZAS DE
TRABAJO
lorsque l’on retire ou insère une machine dans
la ligne de production, il faut faire attention à
ce que l’armoire électrique n’empiète pas sur la
zone de danger de la machine adjacente.
Bei Ein- oder Ausbau einer Maschine inner-
halb der Produktionslinie muss darauf geach-
tet werden, dass der Schaltschrank nicht in
den Gefahrenbereich der nebenan aufgestellten
Maschine gebracht wird.
En caso que se extraiga o se introduzca una
máquina en línea de producción, es necesario
prestar atención a que el tablero eléctrico no
invada el área de peligro de la máquina adya-
cente.
PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE - SICHERHETISMASSNAHMEN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
6
Z U O R D N U N G D E S
GEFAHRENBEREICHS ZU ZWEI
ARBEITSKOPFE
BIDON VERNIS
LACKBEHÄLTER
CONTENEDOR BARNIZ
ZONE DE DANGER
GEFAHRENBEREICH
ZONA DE PElIGRO
Fig. 6.7
DESIGNATION ZONE DE DANGER
MA C H IN E A D EU X U N ITES D E
TRAVAIl
Summary of Contents for sorbini Smartcoater Laser Roller
Page 2: ...scM MFP7...
Page 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Page 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Page 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Page 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Page 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...