49
ZE-855A,856A
1. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position de
marche. (Se reporter à la page 35.)
2. Placer la canette
q
sur l’arbre
w
du bobineur de
canette.
3. Bobiner plusieurs fois le fil autour de la canette
q
dans
le sens indiqué par la flèche.
4. Abaisser le bras
e
du presseur de canette.
5. Soulever le pied presseur à l’aide du releveur de pied
presseur.
6. Enfoncer la pédale. Le bobinage du fil inférieur com-
mence alors.
7. Une fois que le fil inférieur a été complètement bobiné,
le bras
e
du presseur de canette reviendra
automatiquement à sa place.
*
Si le fil ne se bobine pas uniformément, desserrer la
vis
r
et déplacer le guide
t
du bobineur de canette
vers le côté où il y a moins de fil.
*
Tourner la vis de réglage
y
pour régler la quantité de
bobinage de la canette.
• Pour angmenter la quantité de bobinage: Serrer la
vis.
• Pour diminuer la quantité de bobinage: Desserrer
la vis.
Remarque:
La quantité de fil enroulé sur la canette doit être
au plus de 80% de la capacité de la canette.
1. Conectar el interruptor principal. (Consultar la página
35.)
2. Colocar la bobina
q
en el eje de bobinador
w
.
3. Enrollar el hilo varias veces alrededor de la bobina
q
en la dirección indicada por la flecha.
4. Empujar el brazo del prensor de bobina
e
.
5. Levantar el prensatelas con el levantador del
prensatelas.
6. Pisar el pedal. Entonces comenzará el bobinado del
hilo inferior.
7. Una vez que se haya terminado el bobinado del hilo
inferior, el brazo del prensor de bobina
e
volverá
automáticamente a su posición original.
*
Si el hilo no se pudiera bobinar parejamente, aflojar
el tornillo
r
y mover la guía de bobinado
t
hacia el
lado con menos hilo.
*
Girar el tornillo de ajuste
y
para ajustar la cantidad
de bobinado.
•
Para aumentar la cantidad de bobinado: Apretar
el tornillo.
•
Para disminuir la cantidad de bobinado: Aflojar el
tornillo.
Nota:
La cantidad de hilo a bobinar en la bobina debe ser
un máximo de 80% de la capacidad de la bobina.
6-3. Bobinage du fil inférieur
6-3. Bobinado del hilo inferior
Ne toucher aucune des parties mobiles ni ne placer aucun objet contre la machine lors du bobinage du fil
inférieur, sinon on risquera de se blesser ou d'endommager la machine.
No tocar ninguna de las piezas móviles o colocar ningún objeto contra la máquina mientras bobina el hilo
inferior, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada.
Quantité de bobinage de fil
Cantidad de hilo enrollado
ATTENTION/ATENCION
e
w
y
q
r
t
80%
6. PREPARATION BEFORE SEWING
6. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
0554M
0555M