147
ZE-855A,856A
13. STANDARD ADJUSTMENTS
13. STANDARDEINSTELLUNGEN
13. REGLAGES STANDARD
13. AJUSTES ESTANDARES
The standard height when the feed dog
q
is at its highest
position above the needle plate is 1 mm for the 855A, and
1.1 mm (at the side closest to the operator) for the 856A.
1. Turn the machine pulley to move the feed dog to its
highest position above the needle plate.
2. Tilt back the machine head.
3. Loosen the screw
w
.
4. Turn the pin
e
to move the feed bar
r
up and down in
order to adjust the height.
5. Securely tighten the screw
w
.
Der Standardabstand des Transporteurs
q
in der höchsten
Position zur Stichplatte beträgt 1 mm für die 855A und 1,1
mm (in der Position am nächsten zur bedienenden Per-
son) für die 856A.
1. Stellen Sie den Transporteur durch Drehen der
Riemenscheibe in die höchste Position.
2. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten.
3. Lösen Sie die Schraube
w
.
4. Drehen Sie den Stift
e
, um die Transporteurhöhe mit
der Transporteurstange
r
einzustellen.
5. Ziehen Sie die Schraube
w
wieder fest.
La hauteur normale lorsque la griffe d’entraînement
q
est
à sa position la plus haute au-dessus de la plaque à aigu-
ille est de 1 mm pour le modèle 855A, et de 1,1 mm (du
côté le plus proche de l’opérateur) pour le modèle 856A.
1. Tourner la poulie de machine de manière à amener la
griffe d’entraînement à sa position la plus haute au-
dessus de la plaque à aiguille.
2. Incliner la tête de machine vers l’arrière.
3. Desserrer la vis
w
.
4. Tourner la broche
e
pour déplacer la barre
d’entraînement
r
vers le haut et le bas afin de régler
la hauteur.
5. Bien resserrer la vis
w
.
La altura estándar cuando el alimentador
q
se encuentra
en su posición más alta encima de la placa de aguja es 1
mm para la 855A, y 1,1 mm (del lado más próximo al
operario) para la 856A.
1. Girar la polea de la máquina para mover el alimentador
a su posición más alta encima de la placa de aguja.
2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
3. Aflojar el tornillo
w
.
4. Girar el pasador
e
para mover la barra de alimentación
r
hacia arriba y abajo de manera de ajustar la altura.
5. Apretar bien el tornillo
w
.
q
1mm
e
w
r
e
w
Highest position
höchste Position
Position la plus haute
Posición más alta
13-3. Adjusting the feed dog height
13-3. Einstellen der Transporteurhöhe
13-3. Réglage de la hauteur de la griffe d’entraînement
13-3. Ajuste de la altura del alimentador
Standard
normal
Standard
Estandar
Lowest position
tiefste Position
Position la plus basse
Posición más baja
1.1mm
[855A]
[856A]
0593M
1393M