23
ZE-855A,856A
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
■
Motor belt cover
Secure the motor belt cover
q
and the auxiliary motor
belt cover
w
with the four screws
e
as shown in the illus-
tration.
*
Position the belt covers so that they do not touch the
V-belt
r
at this time.
■
Riemenschutz
Befestigen Sie den Motorriemenschutz
q
und den
Hilfsriemenschutz
w
mit den vier Schrauden
e
wie in der
Abbildung gezeigt.
*
Die Riemenschutze mussen so positioniert werden, daB
sie den Keilriemen
r
nicht beruhren.
■
Couvercle de courroie de moteur
Fixer le couvercle
q
de courroie de moteur et le couvercle
w
de courroie de moteur auxiliaire à l’aide des quatre vis
e
comme indiqué sur l’illustration.
*
Placer les couvercles de courroie de maniere qu’ils ne
touchent pas la courroie trapezoidale
r
a ce moment.
■
Cubierta de la correa del motor
Asegurar la cubierta de la correa del motor
q
y la cubierta
de la correa del motor auxiliar
w
con los cuatro tornillos
e
tal como se indica en la figura.
*
Ubicar las cubiertas de la correa de manera que no
toquen la correa en V
r
.
r
e
w
q
e
y
t
u
i
o
■
Belt retainer and finger protector
1. Loosen the scrrew
t
.
2. Align the boss of the belt retainer
y
with the mark
u
.
3. Tighten the screw
t
.
4. Loosen the screw
i
.
5. Align the center of the screw
i
with the mark
o
.
6. After adjusting, tighten the screw
i
.
■
Riemenhalter und Fingerschutz
1. Lösen Sie die Schraube
t
.
2. Richten Sie den Zapfen des Riemenhalters
y
auf die
Markierung
u
aus.
3. Ziehen Sie die Schraube
t
fest.
4. Lösen Sie die Schraube
i
.
5. Richten Sie die Schraubenmitte
i
auf die Markierung
o
aus.
6. Ziehen Sie nach dem Einstellen die Schraube
i
wieder
fest.
■
Retenue de courroie et protège-doigts
1. Desserrer la vis
t
.
2. Aligner le bossage de la retenue de courroie
y
sur le
repère
u
.
3. Serrer la vis
t
.
4. Desserrer la vis
i
.
5. Aligner le centre de la vis
i
sur le repère
o
.
6. Après le réglage, resserrer la vis
i
.
■
Retenedor de la correa y protector de dedos
1. Aflojar el tornillo
t
.
2. Alinear el cubo del retenedor de la correa
y
con la
marca
u
.
3. Apretar el tornillo
t
.
4. Aflojar el tornillo
i
.
5. Alinear el centro del tornillo
i
con la marca
o
.
6. Después de ajustar, apretar el tornillo
i
.
1287M
1288M