
63
ZE-855A,856A
7. USING THE OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES
!1
Fixed stitch/name label key (856A, 855A-A0 [ ] )/Feststich/Etikettaste (856A, 855A-A0 [ ] )/Touche de point fixe/étiquette
de nom (856A, 855A-A0 [ ] )/Tecla de puntadas fijas/etiquetas (856A, 855A-A0 [ ] )
●
If the fixed stitch/name label key
!1
has been pressed so that the indicator is illuminated, fixed stitch sewing
or name label attaching is carried out.
When the fixed stitch/name label key
!1
is pressed,
AAAAA
appears in the LED display
w
, and the number
of fixed stitches represented by
✽ ✽
(1 to 99) is sewn. (When sewing fixed stitches, check that
AAAAA
appears in the LED display
w
when this key
!1
is pressed once more at this time.)
If
AAAAA
appears in the LED display
w
, with a number other than 0 (1 to 99) appearing in place of the
✽ ✽
,
name label attaching is active with E and F as the number of stitches to be sewn. The number of stitches
represented by E and F are sewn one after the other to attach the label.
If the fixed stitch/name label key
!1
is pressed once more when the indicator is illuminated, the indicator
switches off.
●
Beim Drücken der Feststich/Etikettaste
!1
leuchtet die Anzeige und die Anzahl Feststiche oder das Etikettnähen
wird ausgeführt.
Beim Drücken der Feststich/Etikettaste
!1
erscheint
AAAAA
auf der LED-Anzeige
w
und die Anzahl Feststiche,
durch
✽ ✽
(1 bis 99) angezeigt, wird genäht. (Kontrollieren Sie beim Feststichnähen, ob auf der LED-Anzeige
w
AAAAA
erscheint, wenn diese Taste
!1
nochmals gedrückt wird.)
Falls auf der LED-Anzeige
w
AAAAA
erscheint, ist das Etikettnähen eingeschaltet und die Stichzahlen E und
F werden genäht. Die Stichzahlen E und F werden zum Annähen eines Etiketts nacheinander genäht.
Beim nochmaligen Drücken der Feststich/Etikettaste
!1
wird die Anzeige ausgeschaltet.
●
Si l’on appuie sur la touche de point fixe/étiquette de nom
!1
de manière que le témoin s’allume, la couture
à points fixes ou la fixation d’étiquette de nom est exécutée.
Lorsqu’on appuie sur la touche de point fixe/étiquette de nom
!1
,
AAAAA
apparaît sur l’affichage LED
w
, et
le nombre de points fixes représenté par
✽ ✽
(1 à 99) est cousu. (Lorsqu’on coud des points fixes, vérifier si
AAAAA
apparaît bien sur l’affichage LED
w
lorsqu’on appuie à nouveau sur cette touche
!1
à ce moment.)
Si
AAAAA
apparaît sur l’affichage LED
w
, avec un nombre autre que 0 (1 à 99) apparaissant à la place de
✽
✽
, la fixation d’étiquette de nom est activée avec E et F représentant le nombre de points à coudre. Les
points dont le nombre est représenté par E et F sont cousus l’un après l’autre pour fixer l’étiquette.
Si l’on appuie à nouveau sur la touche de point fixe/étiquette de nom
!1
lorsque le témoin est allumé, le
témoin s’éteint.
●
Si la tecla de puntadas fijas/etiquetas
!1
ha sido presionada de manera que el indicador se enciende, se
realizará la costura de puntadas fijas o la colocación de etiquetas.
Cuando se presiona la tecla de puntadas fijas/etiquetas
!1
,
AAAAA
aparece en la exhibición LED
w
, y el
número de puntadas fijas representada por
✽ ✽
(1 a 99) se cose. (Cuando se cosen puntadas fijas, verificar
que
AAAAA
aparece en la exhibición LED
w
cuando se presiona esta tecla
!1
una vez más en este momento.)
Si
AAAAA
aparece en la exhibición LED
w
, con un número diferente de 0 (1 a 99) apareciendo en lugar de
✽ ✽
, la colocación de etiquetas se activa con E y F como el número de puntadas a coser. El número de
puntadas representada por E y F son cosidas una después de la otra para colocar la etiqueta.
Si se presiona la tecla de puntadas fijas/etiquetas
!1
una vez más cuando el indicador se enciende, el indicador
se apaga.
!2
Thread trimming/needle raising key (856A, 855A-A0 [ ] )/Fadenabschneide/Nadelanhebetaste (856A, 855A-A0 [ ] )
Touche de coupe des fils / élévation de l'aiguille (856A, 855A-A0 [ ] )/Tecla para cortar el hilo/levantar la aguja (856A,
855A-A0 [ ] )
●
This key
!2
is used to trim the thread at the sewing end without depressing the treadle backward.
(For 855A-A0[] specifications, the needle stops in the up position without the thread being trimmed.)
It is used together with the fixed stitch/name label key
!1
for making settings.
When the indicator is illuminated, thread trimming is on; if the thread trimming key
!2
is then pressed once
more, the indicator switches off and the thread is not trimmed.
●
Mit dieser Taste
!2
kann der Faden am Nahtende ohne Drücken des Pedals nach hinten abgeschnitten werden.
(Bei der Ausführung 855A-A0[] stoppt die Nadel in der oberen Position ohne den Faden abzuschneiden.)
Die Taste wird zum Einstellen zusammen mit der Feststich/Etikettaste
!1
verwendet.
Bei eingeschalteter Anzeige ist die Fadenabschneidefunktion eingeschaltet; bei nochmaligem Drücken der
Fadenabschneidetaste
!2
erlischt die Anzeige und die Fadenabschneidefunktion ist ausgeschaltet.
●
Cette touche
!2
permet de couper le fil en fin de couture sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la pédale
vers l’arrière.
(Pour les spécifications 855A-A0 [], l'aiguille s'arrête en position relevée sans que le fil soit coupé.)
Elle est utilisée avec la touche de point fixe/étiquette de nom
!1
pour effectuer les réglages.
Lorsque le témoin est allumé, la coupe des fils est activée; si l’on appuie alors à nouveau sur la touche de
coupe des fils
!2
, le témoin s’éteint et le fil n’est pas coupé.
●
Esta tecla
!2
se usa cortar el hilo al final de la costura sin pisar el pedal hacia atrás.
(Para especificaciones 855A-A0[], la aguja se para en la posición levantada sin cortar el hilo.)
Si se usa junto con la tecla de puntadas fijas/etiquetas
!1
para hacer los ajustes.
Cuando el indicador se enciende, el cortahilos está activado; si la tecla del cortahilos
!2
se presiona luego
una vez más, el indicador se apaga y el hilo no es cortado.
E
E
F