5 - 60
CHAS
8.
Montieren:
• Übertragungshebel-Schraube
1
• Beilagscheibe
2
• Übertragungshebel-Mutter
3
HINWEIS:
• Molybdändisulfidfett auf die
Schraube auftragen.
• Die Mutter noch nicht festziehen.
9.
Montieren:
• Schraube (Federbein und
Umlenkhebel)
1
• Mutter (Federbein und
Umlenkhebel)
2
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die Schraube
auftragen.
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
10. Festziehen:
• Übertragungshebel-Mutter
1
T
R
.
.
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
11. Festziehen:
• Umlenkhebel-Mutter
1
T
R
.
.
70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
12. Montieren:
• Abdeckung
1
HINWEIS:
Die Abdeckung rechts so einbauen,
dass die Markierung
a
nach vorn
gerichtet ist.
8.
Monter:
• Boulon (bielle)
1
• Rondelle
2
• Ecrou (bielle)
3
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon.
• Ne pas encore serrer l’écrou.
9.
Monter:
• Boulon (amortisseur arrière –
bras relais)
1
• Ecrou (amortisseur arrière – bras
relais)
2
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon.
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
10. Serrer:
• Ecrou (bielle)
1
T
R
.
.
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
11. Serrer:
• Ecrou (bras relais)
1
T
R
.
.
70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
12. Monter:
• Capuchon
1
N.B.:
Installer le capuchon droit avec son
repère
a
vers l’avant.
8.
Installare:
• Bullone (biella)
1
• Rondella
2
• Dado (biella)
3
NOTA:
• Applicare il grasso al disolfuro di
molibdeno sul bullone.
• Non serrare ancora il dado.
9.
Installare:
• Bullone (ammortizzatore poste-
riore-braccio di rinvio)
1
• Dado (ammortizzatore posteriore-
braccio di rinvio)
2
NOTA:
Applicare il grasso al disolfuro di molib-
deno sul bullone.
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
10. Serrare:
• Dado (biella)
1
T
R
.
.
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
11. Serrare:
• Dado (braccio di rinvio)
1
T
R
.
.
70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
12. Installare:
• Coperchio
1
NOTA:
Installare il coperchio destro con il con-
trassegno
a
rivolto in avanti.
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE