ENG
4 - 48
2.
Anordnen:
• 1. Kompressionsring (Topring)
• 2. Kompressionsring
• Ölabstreifring
Die Ringspalte, wie in der
Abbildung gezeigt, versetzen.
a
Spalt des 1. Kompressionsrings
b
Spalt des 2. Kompressionsrings
c
Spalt der oberen Ölabstreifschneide
d
Ölabstreifring
e
Spalt der unteren Ölabstreifschneide
3.
Montieren:
• Kolben
1
• Kolbenbolzen
2
• Kolbenbolzen-Sicherungsring
3
HINWEIS:
• Motoröl auf den Kolbenbolzen und
Kolben auftragen.
• Die Pfeilmarkierung
a
auf dem
Kolben muss zur Auslassseite des
Zylinders gerichtet sein.
• Vor dem Einbau des Kolbenbol-
zen-Sicherungsringes das Kurbel-
gehäuse mit einem sauberen Tuch
abdekken, damit der Sicherungs-
ring nicht hineinfallen kann.
• Die Kolbenbolzen-Sicherungs-
ringe so einbauen, dass deren
Enden nach unten gerichtet sind.
Zylinder
1.
Schmieren:
• Kolben
• Kolbenringe
• Zylinder
HINWEIS:
Bauteile großzügig mit Motoröl
bestreichen.
2.
Montieren:
• Passhülse
1
• O-Ring
2
HINWEIS:
Den O-Ring mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
2.
Position:
• Segment de feu
• Segment d’étanchéité
• Segment racleur d’huile
Excentrer les coupes des seg-
ments comme illustré.
a
Extrémité du segment de feu
b
Extrémité du segment d’étanchéité
c
Extrémité du segment racleur d’huile
(supérieure)
d
Segment racleur d’huile
e
Extrémité du segment racleur d’huile
(inférieure)
3.
Monter:
• Piston
1
• Axe de piston
2
• Agrafe d’axe de piston
3
N.B.:
• Appliquer de l’huile moteur sur l’axe
de piston et le piston.
• Contrôler que la flèche
a
du piston
pointe vers le côté échappement du
moteur.
• Avant de monter l’agrafe d’axe de pis-
ton, couvrir le carter d’un chiffon pro-
pre pour éviter que l’agrafe ne tombe
dans la cavité du carter.
• Monter les agrafes d’axes de pistons
extrémités vers le bas.
Cylindre
1.
Lubrifier:
• Piston
• Segment de piston
• Cylindre
N.B.:
Appliquer une généreuse couche d’huile
moteur.
2.
Monter:
• Goujon
1
• Joint torique
2
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
2.
Posizione:
• Fascia superiore
• seconda fascia
• Fascia raschiaolio
Sfalsare le luci fra le estremità
delle fasce elastiche come indi-
cato in figura.
a
Estremità della fascia superiore
b
Estremità seconda fascia
c
Estremità fascia raschiaolio (superiore)
d
Fascia raschiaolio
e
Estremità fascia raschiaolio (inferiore)
3.
Installare:
• Pistone
1
• Spinotto
2
• Fermo spinotto
3
NOTA:
• Applicare olio motore sullo spinotto e
sul pistone.
• Accertarsi che la freccia
a
sul pistone
sia rivolta verso il lato di scarico del
motore.
• Prima di installare il fermo dello spi-
notto, coprire il carter con un panno
pulito per evitare che il fermo cada nel
carter.
• Installare i fermi spinotto con le estre-
mità rivolte verso il basso.
Cilindro
1.
Lubrificare:
• Pistone
• Fascia elastica del pistone
• Cilindro
NOTA:
Applicare uno strato abbondante di olio
motore.
2.
Installare:
• Grano di centraggio
1
• Guarnizione circolare
2
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sulla guarnizione circolare.
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE