INSP
ADJ
5.
Festziehen:
• Sicherungsmutter
6.
Montieren:
• Rahmenheck
T
R
.
.
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
ZUGSTUFEN-DÄMPFUNGSKRAFT
DES FEDERBEINS EINSTELLEN
1.
Einstellen:
• Zugstufen-Dämpfungskraft
(durch Verdrehen der Einstell-
schraube
1
)
Härter
a
→
Zugstufen-Dämp-
fungskraft erhöhen. (Einstell-
schraube
1
hineindrehen.)
Weicher
b
→
Zugstufen-Dämp-
fungskraft reduzieren. (Ein-
stellschraube
1
herausdrehen.)
Einstellbereich
Maximal
Minimal
Vollständig
hineingedreht
20. Raststel-
lung (aus der
Maximalstel-
lung)
• STANDARD-EINSTELLUNG:
Die Einstellschraube völlig hinein-
drehen und dann um die vorge-
schriebene Anzahl Raststellungen
herausdrehen. (Die Körnermarkie-
rung
a
auf der Einstellschraube
muss mit der entsprechenden
Gegenmarkierung
b
fluchten.)
* EUROPE
ACHTUNG:
Den Einstellmechanismus nie
über die Minimal- oder Maxi-
maleinstellung hinausdrehen, um
diesen nicht zu beschädigen.
Standard-einstellung:
Ca. 6. Raststellung
* Ca. 8. Raststellung
5.
Serrer:
• Contre-écrou
6.
Monter:
• Cadre arrière
T
R
.
.
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
REGLAGE DE LA FORCE
D’AMORTISSEMENT A LA
DETENTE DE L’AMORTISSEUR
ARRIERE
1.
Régler:
• Force d’amortissement à la
détente
En tournant le dispositif de
réglage
1
.
Plus dur
a
→
Augmenter la force
d’amortissement à la détente.
(Visser le dispositif de réglage
1
.)
Plus mou
b
→
Diminuer la force
d’amortissement à la détente.
(Dévisser le dispositif de réglage
1
.)
Plage de réglage
Maximum
Minimum
Position complè-
tement vissée
dévissé de 20
déclics (par rap-
port à la position
maximum)
• POSITION STANDARD:
Position à laquelle le dispositif de
réglage est dévissé du nombre de
déclics spécifié par rapport à la posi-
tion complètement vissée. (Ce qui ali-
gne le repère
a
du dispositif de
réglage avec le repère
b
du support.)
* EUROPE
ATTENTION:
Ne pas forcer le dispositif de réglage
au-delà des positions minimum ou
maximum. Cela pourrait l’endomma-
ger.
Position standard:
Dévissé d’environ 6
déclics
* Dévissé d’environ 8
déclics
5.
Serrare:
• Controdado
6.
Installare:
• Telaio posteriore
T
R
.
.
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI
SMORZAMENTO IN ESTENSIONE
DELL’AMMORTIZZATORE
POSTERIORE
1.
Regolare:
• Forza di smorzamento in esten-
sione
Ruotando il dispositivo di regola-
zione
1
.
Rigido
a
→
Aumentare la forza di
smorzamento in estensione. (Avvi-
tare il dispositivo di regolazione
1
.)
Morbido
b
→
Diminuire la forza di
smorzamento in estensione. (Svi-
tare il dispositivo di regolazione
1
.)
Entità della regolazione
Massimo
Minimo
Avvitamento
completo
20 scatti verso
l’esterno (a par-
tire dalla posi-
zione di avvita-
mento massimo)
• POSIZIONE STANDARD:
Posizione ritratta rispetto alla posi-
zione di avvitamento completo del
numero indicato di scatti verso
l’esterno. (Allinea il riferimento pun-
zonato
a
sul dispositivo di regola-
zione con il riferimento punzonato
b
sulla staffa.)
* EUROPE
ATTENZIONE:
Non forzare il dispositivo di regola-
zione oltre il valore minimo o massimo
del punto di regolazione. Il dispositivo
potrebbe danneggiarsi.
Posizione standard:
Circa 6 scatti verso
l’esterno
* Circa 8 scatti verso
l’esterno
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT A LA DETENTE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
ZUGSTUFEN-DÄMPFUNGSKRAFT DES FEDERBEINS EINSTELLEN
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI SMORZAMENTO IN ESTENSIONE DELL’AMMORTIZZATORE
POSTERIORE
3 - 37