5 - 36
CHAS
14. Kontrollieren:
• Leichtgängigkeit des Dämpfer-
rohrs
Schwergängig/fest/stockend
→
Schritte 2–13 wiederholen.
15. Montieren:
• Staubschutzring
1
• Sicherungsring
2
• Dichtring
3
• Dichtring-Beilagscheibe
4
• Gleitbuchse
5
(am Gleitrohr
6
)
HINWEIS:
• Das Gleitrohr mit Gabelöl bestrei-
chen.
• Zum Einbau des Dichtrings ein mit
Gabelöl bestrichenes Stück Vinyl
a
verwenden, um die Dichtring-
lippe nicht zu beschädigen.
• Den Dichtring so einbauen, dass
die Herstellerbeschriftung oder
Teilenummer zur Achshalterung
gerichtet ist.
• Die Dichtring-Beilagscheibe so
einbauen, dass deren Haltenasen
b
nach oben gerichtet sind.
16. Montieren:
• Kolbenring
1
HINWEIS:
Der Kolbenring muss in der entspre-
chenden Nut am Gleitrohr sitzen.
17. Montieren:
• Standrohr
1
(am Gleitrohr
2
)
14. Contrôler:
• Mouvement régulier de l’amortis-
seur
Raideur/coincement/rugosités
→
Répéter les étapes 2 à 13.
15. Monter:
• Joint antipoussière
1
• Bague d’arrêt
2
• Bague d’étanchéité
3
• Rondelle de bague d’étanchéité
4
• Bague antifriction
5
Sur le tube plongeur
6
N.B.:
• Appliquer de l’huile de fourche sur le
tube plongeur.
• Lors de l’installation de la bague
d’étanchéité, utiliser une feuille plasti-
que
a
enduite d’huile de fourche pour
protéger la lèvre de la bague d’étan-
chéité.
• Monter la bague d’étanchéité en
veillant à placer les marques d’usine
ou les numéros du côté du support
d’axe.
• Monter la rondelle de bague d’étan-
chéité en orientant ses ergots
b
vers
le haut.
16. Monter:
• Bague coulissante de piston
1
N.B.:
Installer la bague coulissante de piston
sur la fente du tube plongeur.
17. Monter:
• Fourreau
1
Sur le tube plongeur
2
.
14. Controllare:
• Movimento uniforme gruppo
ammortizzatore
Rigidità/blocchi/punti ruvidi
→
Ripetere le operazioni da 2 a 13.
15. Installare:
• Guarnizione parapolvere
1
• Anello di arresto
2
• Paraolio
3
• Rondella paraolio
4
• Guarnizione metallica di scorri-
mento
5
Sul tubo di forza
6
.
NOTA:
• Applicare l’olio forcella sul tubo di
forza.
• Quando s’installa un paraolio, utiliz-
zare una guarnizione vinilica
a
e
applicare olio forcella per proteggere
il labbro del paraolio.
• Installare il paraolio con i contrassegni
o i numeri identificativi del produttore
rivolti verso il supporto asse.
• Installare la rondella paraolio con le
sporgenze
b
rivolte verso l’alto.
16. Installare:
• Guarnizione metallica del pistone
1
NOTA:
Installare la guarnizione metallica del
pistone nella fessura sul tubo di forza.
17. Installare:
• Gambale
1
Sul tubo di forza
2
.
FOURCHE
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE