- 71 -
h) Reihenabschaltungssteuerungen (optional)
Müssen Sie die Reihen auf Ihrer Sämaschine manuell
abschalten, so betätigen Sie die folgenden Steuerungen:
- Mit Hilfe der Taste
wählen Sie die Seite (linke oder
rechte) der Sämaschine, wo Sie anfangen, die Reihen
(Abb.1) abzuschalten.
- Müssen Sie die Reihen innerhalb der Sämaaschine
abschalten, drücken Sie die Taste
, um den Cursor A
auf die betreffenden Reihen zu positionieren
(Abb.1).
- Drücken Sie die Taste
, die dem Icon
(Abb.2) entspricht, um die hell hervorgehobene Reihe B
abzuschalten.
- Um eine Reihe wieder in Betrieb zu setzen, müssen Sie sie
markieren und anschließend die Taste
ON
drücken
(Abb.2).
Die Taste
hat eine Funktion
EIN
, wenn Sie eine
abgeschaltete Reihe wählen, und eine Funktion
AUS
, wenn
Sie eine arbeitende Reihe wählen.
- Um alle die Reihen gleichzeitig wieder in Betrieb zu
setzen, drücken Sie die Taste
, die dem Symbol
(Abb.2) entspricht.
h) Bedieningen voor rijenonderbrekers (optie)
Wanneer u de rijenonderbrekers op uw zaaimachine
handmatig wilt instellen, beschikt u over de volgende
bedieningen:
- Met behulp van de toets
,
selecteert u de rechter of
linkerkant van de zaaimachine waar u met het onderbreken
van de rijen wilt beginnen:
(Fig.1).
- Wanneer u rijen onder de zaaimachine wilt onderbreken
gebruikt u de toets
om de cursor A op de verschillende
rijen te plaatsen:
(Fig. 1).
- Druk op de toets
van het pictogram
(Fig.2) om rij B die oplicht over te slaan.
- Om een rij opnieuw in te zaaien moet u deze selecteren en
op de toets
ON
drukken om de rij opnieuw in gebruik
te nemen (Fig.2).
De toets
heeft een
ON-
functie om een onderbroken rij
te selecteren en een
OFF-
functie wanneer u een rij selecteert
die in gebruik is.
- Om alle rangen tegelijk weer in gebruik te nemen drukt u
op de toets
van het symbool
(Fig.2).
h) Mandos de cortes de líneas (opción)
Si Vd necesita cortar manualmente líneas en su sembradora,
éstos son los diferentes mandos que accionar:
- Por medio de la tecla
seleccione el lado de la
sembradora (derecho o izquierdo) en el que va a empezar a
cortar líneas:
(Fig.1).
- Si Vd necesita cortar líneas en el interio de la sembradora,
utilice la tecla
para posicionar el cursor A en las
diferentes líneas:
(Fig.1).
- Apriete la tecla
correspondiente al icono
(Fig.2) para cortar la línea B que está en luminosidad
intensa.
- Para que funcione de nuevo una línea, es preciso
seleccionarla y luego apretar la tecla
ON
para ponerla
de nuevo en funcionamiento (Fig.2).
La tecla
tiene una función
ON
cuando selecciona una
línea cortada y una función
OFF
cuando selecciona una
línea que está funcionando.
- Para volver a poner en funcionamiento todas las líneas al
mismo tiempo, apriete la tecla
correspondiente al
símbolo
(Fig.2).
h) Comandi di tagli di file (opzione)
Se Vi è necessario tagliare file manualmente sulla
seminatrice, ecco i seguenti comandi da effettuare:
- Con il tasto
selezionare la parte della seminatrice
(destra o sinistra) in cui si vuole cominciare a tagliare le file:
(Fig.1).
- Se Vi è necessario tagliare file all’interno della
seminatrice, utilizzare il tasto
per posizionare il
cursore A sulle differenti file:
(Fig.1).
- Premere sul tasto
corrispondente all’icona
(Fig.2per tagliare la fila B che viene evidenziata.
- Per riavviare una fila, dovete selezionarla e poi premere sul
tasto
ON
(Fig.2).
Il tasto
possiede una funzione
ON
quando selezionate
una fila tagliata e una funzione
OFF
quando selezionate una
fila che sta funzionando.
- per riaavviare tutte le file allo stesso tempo premere sul
tasto
corrispondente al simbolo
(Fig.2).
Содержание CS 7000 ISOBUS
Страница 2: ......
Страница 6: ...4 Fig 1 Fig 2 Fig 8 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 6 Fig 7 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...
Страница 8: ...6 A A A A A B B B B Fig A...
Страница 10: ...8 B C C B C C E E F D A C B E F D...
Страница 12: ...10 A B C C B C C E E F D C B E F D G...
Страница 14: ...12 A B Fig 2 Fig 1...
Страница 24: ...22 FB1 PMW1 RPM1 IMP LIFT RADAR WHEEL SPEED D C B E F G H I J A K Z a b...
Страница 25: ...23 O N P S T V Y R U Z Z e d c L M Q W XB XA...
Страница 102: ...100...
Страница 103: ...101 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE ONDERDELEN PIEZAS DE REPUESTO PEZZI DI RICAMBIO...
Страница 104: ...102...
Страница 109: ......