- 35 -
3. Programmiermodus
Die Genauigkeit der durch die Steuerkonsole ermittelten
Daten hängt meistens von der Genauigkeit der
Programmierung ab. Deshalb ist es wichtig, eine
einwandfreien Programmierung durchzuführen, sie
regelmäßig zu prüfen und nötigenfalls zu verändern.
Um die Seite
Einstellungen des Terminals
(Abb. 1) zu
erreichen, drücken Sie nur zweimal die Taste
(gleicher Vorgang, um sie zu verlassen).
a) Einstellungen des Terminals
Jede Taste entspricht einem Unterprogramm :
Visuelle/akustische Einstellung:
A :
Drücken Sie die Taste
(Abb.1) :
Visuelle/akustische Einstellung.
Sie können die folgenden Parameter verändern (Abb.2) :
B :
Einstellung der Lautstärke.
C :
Einstellung des Kontrasts.
D :
Einstellung der Helligkeit.
Um diese Parameter zu verändern, betätigen Sie das
Navigationsrad. Positionieren Sie den Cursor auf eine der
Einstellungen. Scrollen Sie anschließend bis zum
gewünschten Wert und bestätigen Sie.
E :
Um die Lautstärke zu probieren, drücken Sie die Taste
Test
.
3. Programmeermodus
De exactheid van de informatie die de console verstrekt is in
grote mate afhankelijk van de exactheid van de
programmering.
Het is dus van groot belang de programmering correct uit te
voeren, regelmatig te controleren en zonodig te wijzigen.
Door twee keer op de toets
te drukken kan men de
pagina
instellingen van de terminal
(Fig. 1) bereiken
(dezelfde actie kan gebruikt worden om het menu te
verlaten).
a) Instellingen van de terminal
Elke toets staat voor een subprogramma:
Audiovisuele instellingen:
A :
Druk op de toets
(Fig.1) :
Audiovisuele instellingen.
U kunt de volgende parameters wijzigen (Fig.2) :
B :
Instelling van het geluidsvolume.
C
Contrastinstelling.
D :
Instelling lichtsterkte.
Om deze parameters te wijzigen, maakt u gebruik van het
navigatiewieltje: plaats de cursor op één van de instellingen,
en scroll net zolang tot u de gewenste waarde gevonden hebt
en valideer.
E :
Om het geluidsvolume te testen druk u op de toets
Test
.
3. Modo programación
La precisión de la información facilitada por la consola
depende sobre todo de la preción de la programación por lo
que es importante efectuar una programación correcta,
controlarla regularmente y modificarla en caso de necesidad.
Para ir a la página
ajuste del terminal
(Fig.1) basta apretar 2
veces la tecla
(misma operación para salir).
a) Ajustes del terminal
Cada tecla corresponde a un subprograma:
Ajuste visual/acústico:
A :
Apretar la tecla
(Fig.1) :
Ajuste visual/acústico.
Vd puede modificar los parámetros siguientes (Fig.2) :
B:
Ajuste del volumen del sonido.
C:
Ajuste del contraste.
D:
Ajuste de la luminosidad.
Para modificar estos parámetros, utilice la rueda de
navegación. Coloque el cursor en uno de los ajustes y luego
desplázese hasta el valor deseado y confirme.
E :
Para probar el ajuste del volumen apriete la tecla
Test
.
3. Modo programmazione
La precisione delle informazioni fornite dalla console
dipende soprattutto dalla precisione della programmaazione.
Quindi è importante di effettuare una corretta
programmazione, controllarla regolarmente e modificarla se
fosse necessario.
Per accedere alla pagina
regolazioni del terminale
(Fig.1)
basta premere due volte sul tasto
(Stessa operazione
per uscire da quest’ultima).
a) Regolazioni del terminale
Ogni tasto corrisponde a un sottoprogramma:
Regolazione visuale/sonora :
A :
Premere sul tasto
(Fig.1):
Regolazione visuale/sonora.
Potete modificare i i parametri seguenti (Fig.2) :
B :
Regolazione del volume sonoro.
C :
Regolazione del contrasto.
D :
regolazione della luminosità.
Per modificare questi parametri, utilizzare la rotella di
navigazione. Posizionare il cursore su una delle regolazioni
e poi fare scorrere fino al valore desiderato e convalidare.
E :
Per provare la regolazione, premere sul tasto
Test
.
Содержание CS 7000 ISOBUS
Страница 2: ......
Страница 6: ...4 Fig 1 Fig 2 Fig 8 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 6 Fig 7 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...
Страница 8: ...6 A A A A A B B B B Fig A...
Страница 10: ...8 B C C B C C E E F D A C B E F D...
Страница 12: ...10 A B C C B C C E E F D C B E F D G...
Страница 14: ...12 A B Fig 2 Fig 1...
Страница 24: ...22 FB1 PMW1 RPM1 IMP LIFT RADAR WHEEL SPEED D C B E F G H I J A K Z a b...
Страница 25: ...23 O N P S T V Y R U Z Z e d c L M Q W XB XA...
Страница 102: ...100...
Страница 103: ...101 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE ONDERDELEN PIEZAS DE REPUESTO PEZZI DI RICAMBIO...
Страница 104: ...102...
Страница 109: ......